Выбери любимый жанр

Удар кобры - Зан Тимоти - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Старик обратился к командиру нового эскорта и получил ответ в резких тонах.

— Ему будет оказана помощь на месте, — пояснил старик Серенкову. — Если он умрет, это будет ему наказанием за совершенное преступление. А теперь пошли.

Джошуа сделал глубокий вдох.

— Нет, — твердо сказал он. — Наш друг должен быть немедленно доставлен на корабль. Сейчас. Иначе мы все умрем, не ответив ни на один из ваших вопросов.

Старик перевел, и лицо командира эскорта, когда он услышал ответ, потемнело.

— Вы не в том положении, чтобы делать заявления, — сказал им старик.

— Вы ошибаетесь, — как можно спокойнее произнес Джошуа. Перед его глазами все еще стояло зрелище окровавленной руки Йорка. Если бы только его блеф удался… Пока он медленно поднимал свой левый кулак, он уже знал, что и в самом деле был трусом. При одной только мысли о подобной судьбе у него в животе появились колики, не он должен был попробовать. — Это устройство на моем запястье — самоликвидатор, бомба, — сказал он старику. — Если я разожму кулак, не отключив его, меня разнесет в клочья. А вместе со мной и всех вас. Я отдам вам устройство только в том случае, если я сам сопровожу Декера на наш корабль.

После того, как перевод был закончен, воцарилась длинная хрупкая тишина.

— Вы продолжаете считать нас идиотами, — наконец с помощью старика сказал командир отряда. — Ты войдешь в корабль и не вернешься.

Джошуа тотчас покачал головой.

— Нет, вернусь.

Командир сплюнул. Но прежде чем он успел что-либо ответить, к нему подошел Мофф и что-то прошептал на ухо. Тот сначала нахмурился, затем, поджав губы, он поспешно кивнул, подозвал одного из своих людей и что-то ему сказал. Тот исчез в темноте, Мофф повернулся к старику и снова заговорил, но слишком тихо, и Джошуа не мог ничего услышать. Тот кивнул.

— Мофф с вашим предложением согласился. Пусть это будет жестом доброй воли, но при одном условии: пока ты не выйдешь из корабля, на твоей шее будет надето взрывное устройство. И если ты задержишься внутри более чем на три минуты, оно будет приведено в действие.

Горло Джошуа непроизвольно сжалось, вспыхнувшее было пламя надежды тотчас сменилось вереницей липких, как смола, мыслей о предательстве и вероломстве. Конечно, если квасамане только пожелают, они смогут убить его и более простым способом, но если цель их — не дать «Капле Росы» взлететь, то более верного способа проникнуть внутрь нельзя было и придумать. Но в таком случае они никогда не узнают секрета двигателя для межзвездных перелетов. Хотя может статься, что их это вовсе не интересует. Но если он не рискнет, Йорк может умереть, но с другой стороны, зачем им этот жест доброй воли, когда все козырные карты и так в их руках…

Наконец взгляд его остановился на Серенкове и Ринштадте, которые в свою очередь стояли, уставившись на него.

— Что мне делать? — шепотом спросил Джошуа в полном смятении.

Серенков еле заметно пожал плечами.

— Твоя жизнь поставлена на карту. Тебе решать. Обдумай все «за» и «против».

Его жизнь… за исключением того, что это было не так, вдруг понял Джошуа. У них, у всех троих, не было никакого шанса на спасение… но Серенков, Ринштадт и Юстин могли бы попробовать преодолеть это неравенство сил.

Сейчас на карту были поставлены жизни их всех. План Корвина, из-за чего, собственно, и оказались Моро в этой миссии, все сейчас находилось в дрожащих руках Джошуа.

— Хорошо, — сказал он старику. — Идет.

Старик перевел, и командир принялся отдавать приказы.

Несколько последующих минут пролетели быстро. Серенкова и Ринштадта отвели в другой, по-видимому, бронированный автобус, который поглотила тьма ведущей в юго-западном направлении дороги, по которой они ехали раньше. Йорка, который так и не пришел в себя, на носилках перенесли во второй тоже бронированный автомобиль. Вместе с ним отправились Джошуа, Мофф и переводчик. Когда они поъехали к Солласу и «Капле Росы», один из охранников эскорта укрепил на шее Джошуа взрывное устройство в форме воротника.

Это было простое приспособление, состоявшее из двух толстых цилиндров, находящихся по бокам шеи, которые соединялись между собой с помощью мягкого, но чувствительного на шее пластикового обода, три сантиметра шириной и около двух миллиметров толщиной. Джошуа казалось, что из-за него ему стало тяжело дышать, но, может быть, это была игра воображения и ничего больше. Постоянно облизывая пересыхающие губы, он пытался слишком часто не глотать, приказав себе сосредоточиться на Йорке, его ситуации и шансах.

Наконец они прибыли.

Автобус припарковался в каких-нибудь пятидесяти-шестидесяти метрах от главного входного люка звездолета. Двое квасаман выгрузили стол на колесиках и поместили на него носилки с Йорком, а сами снова вернулись в транспорт. Мофф жестом велел Джошуа встать и прикрепил к каждому из цилиндров на шее Джошуа по одной маленькой коробочке, и тот услышал два слабых щелчка, хотя скорее не услышал, а ощутил изнутри легкую вибрацию.

— Только три минуты, помни, — сказал Мофф на сносном английском, глядя юноше прямо в глаза.

Джошуа облизнул губы и кивнул.

— Я вернусь.

Путь к кораблю, казалось, длился целую вечность. Джошуа разрывался между потребностью спешить и желанием везти Йорка как можно осторожнее. Он ускорил шаг и побежал легкой рысцой, моля Бога, чтобы его кто-нибудь заметил и был готов открыть люк и чтобы он достаточно быстро сумел все объяснить, а они успели в отпущенное время снять воротник и надеть его на Юстина…

Он был всего в двух шагах от люка, когда тот распахнулся, один из членов экипажа Фаля вышел вперед, чтобы взяться за ручки носилок. Через несколько секунд они были уже внутри. В подготовительной комнате их ждали Кристофер, Уинуорт и Линк.

— Сядь, — отрывисто приказал Кристофер, когда кто-то взял ручки носилок из его рук.

Уговаривать Джошуа не пришлось, колени его подогнулись, и он подобно мешку, рухнул на предложенный ему стул.

— Эта штука на моей шее…

— Бомба, — вместо него закончил Кристофер. Он уже исследовал обод с помощью небольшого датчика, на его лбу выступила испарина. — Мы знаем, они не смогли заглушить сигнал. А теперь сиди тихо, а мы посмотрим, не сможем ли ее снять, не спровоцировав взрыва.

Джошуа, скрипнув зубами, замолчал. Не прошло и секунды, как в комнату вошел Юстин. На нем не было ничего, кроме нижнего белья. Некоторое время близнецы смотрели друг другу в глаза и взгляд Юстина значительно облегчил то бремя ответственности, что взял на себя Джошуа. Он выражал одобрение решения, которое принял Джошуа самостоятельно и которое теперь им всем давало шанс.

Сомнений быть не могло, Юстин гордился им, а в данный момент только это и имело значение для Джошуа.

Прошло мгновение, и Юстин уже стоял перед братом на коленях и снимал с него ботинки. Джошуа расстегнул ремень и снял брюки. Он уже начал стаскивать рубаху, когда Кристофер издал короткий смешок.

— Отлично, вот оно. Давай посмотрим… шунт проходит здесь и здесь. Дорджи?

Джошуа почувствовал между воротником и шеей прикосновение чего-то прохладного.

— Сиди смирно, — послышался из-за спины голос Линка. Раздалось тихое потрескивание перегретого пластика, и тут же давление на горло исчезло, а Уинуорт снял разъединенный обруч через голову. — Давай со стула быстро, — скомандовал Линк. — Юстин?

Место Джошуа теперь было занято его братом, и воротник был осторожно опущен на шею Юстина.

— Время? — спросил Кристофер, когда Кобры снова соединили вместе два разомкнутых конца и начали колдовать над ними.

— Девяносто секунд, — послышался голос Фал я по аппарату внутренней связи. — Времени хватает.

— Безусловно, — задыхаясь, пробурчал Линк. — Давай успокойся и скажи: «Спокойно, Майкл».

Джошуа снял рубашку и часы и начал ждать. Сердце его снова, пока он наблюдал за работой Кристофера и Кобр, бешено заколотилось в груди. Если они не успеют сделать все вовремя…

— О'кей, — раздался вдруг голос Кристофера. — Смотрится хорошо. А шунты пойдут сюда и сюда…

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Удар кобры Удар кобры
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело