Выбери любимый жанр

Планета по имени Тигрис - Зан Тимоти - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Тонио нахмурился.

– Зачем нам это? Ведь он же просто свидетель, разве нет?

– Не совсем. Все, что нам известно, причем с чужих слов, – это что Джарвис когда-то знал Ориану. Это может послужить оправданием для звонка и просьбы прибыть сюда и ответить на несколько вопросов. Но если он действительно замешан в этом похищении, то мы только спугнем его, заставим спрятаться еще глубже. А если Колин до сих пор с ним... – Он не закончил.

Странное выражение появилось на лице Тонио, но прежде, чем Тирелл успел спросить его, что случилось, послышался звук шагов. Мгновением позже появилась Кэм с полудюжиной толстых тетрадей.

– Вот лабораторные записи доктора Джарвиса, детектив, – сказала она, протискиваясь мимо него к своему стулу. – Что именно вас интересует?

Тирелл взглянул на Тонио, но подросток уже выглядел совершенно нормально. «Спрошу его об этом позже», – решил детектив, вновь переводя внимание на Кэм.

– Мне бы хотелось посмотреть, в какие именно субботы доктор Джарвис работал, – ответил он ей. – Давайте начнем с первого марта.

Проверка заняла у них почти полтора часа, и к тому времени, как Тирелл с Тонио покинули здание, час пик в Бароне был в самом разгаре. К счастью, городское полицейское управление находилось не очень далеко от университетского городка, и им удалось добраться туда, не успев испортить себе настроение. Пройдя мимо стола дежурного через приемную, больше напоминавшую гостиную, они поднялись по лестнице на третий этаж, но вместо замызганного кабинета, который им выделила баронская полиция, направились в другой, несколькими дверями дальше.

Хоб Пакстон, заместитель шефа сыскной полиции Бароны, не был убежден докладом Тирелла.

– Вы понимаете, о чем говорите, Тирелл? Это же Мэтью Джарвис! Чуть ли не величайшая местная знаменитость, гордость Бароны! Я не могу позволить вам вторгаться в его частную жизнь на основании каких-то там дат в лабораторных тетрадях!

– Бросьте, Пакстон. – Тирелл ткнул пальцем в раскрытую на столе записную книжку. – Ни в один из дней, когда похитителя Колина видели в Ридж-Харборе, Джарвиса не было в лаборатории. Чего вам еще надо?

– Еще? Еще было бы неплохо иметь доказательства, что он действительно был в эти дни в Ридж-Харборе!

– Хорошо, – ответил Тирелл. – Выпишите мне ордер, и я попробую выяснить, когда он заправлял машину в интересующие нас выходные.

Пакстон покачал головой.

– Это почти так же безнадежно, как искать след его радиотелефона. Забудьте об этом. К тому же это показало бы только, сколько километров он проехал, а не куда направлялся.

– Даже этого не покажет, если он заправлялся не здесь, а на том конце пути, – вставил Валин Эллери, помощник Пакстона.

– Если он действительно шпионил за Колином Бриммером, он вряд ли стал бы так рисковать, выдавая свое присутствие, – сухо ответил Тирелл.

Его неприязнь к Валину зародилась в первые же пять минут их встречи и с тех пор продолжала разрастаться буйно, как сорняк. Подросток соединял в себе изощренную добродетель с каким-то злобным чувством собственного превосходства, какое часто демонстрировали остальному миру дети, состоявшие в тайных клубах общин.

– Ну, это в любом случае спорный вопрос, – сказал Пакстон. – Мы просто не можем ничего сделать, пока у нас не будет более веских доказательств, Тирелл.

Сжав губы, Тирелл поднялся.

– Может быть, мне стоит пойти поинтересоваться, что думает по этому поводу шеф Ли?

Пакстон приподнял бровь.

– Если вы собираетесь это сделать, я не вправе вас останавливать. Однако могу заверить вас, что Ли ответит вам то же самое, – холодно сказал он. – Уж не знаю, как работаете вы там у себя на востоке, но в Бароне следователи полиции обычно не выходят за рамки своих полномочий.

– Нас на востоке больше интересует раскрытие преступлений, чем политические игры, – бросил Тирелл. – Спасибо, что уделили нам время.

Развернувшись, он большими шагами вышел из комнаты, Тонио следовал за ним.

– Что мы теперь будем делать? – спросил мальчик, когда они вошли в отведенный им кабинет и закрыли за собой дверь.

– Будем искать Джарвиса сами, – ответил Тирелл, все еще кипя гневом. – Даже если он построил себе хижину собственными руками, он должен был где-то покупать материалы и наверняка оставил достаточно следов, чтобы мы могли обнаружить это место. И вообще, если будет нужно, сами прочешем пешком всю территорию!

– Ты правда думаешь, что Колин у него? – спросил Тонио. На его лице снова появилось странное выражение.

– Сейчас я уверен в этом на восемьдесят процентов, – ответил Тирелл. – Через пару дней эта цифра может вырасти. – Он вынул книгу, которую одолжил на время у Кэм. – Я хочу, чтобы ты сегодня же отнес эту фотографию в Ридж-Харбор. Попроси Маквея наложить сверху бороду, очки и седые волосы и потом покажи это няне Колина. И еще покажи оригинал тем из работников больницы, которые помнят посетителя Орианы. Лучше, чтобы в обоих случаях изображение было без подписи – Маквей знает, как это сделать.

– Ладно. – Тонио взял книгу и невидящим взглядом уставился на фотографию. – Стэн... чего Джарвис хочет от Колина? Я имею в виду – ему ведь не нужно было бы брать шестимесячный отпуск, если бы он собирался просто передать Колина феджину, так ведь?

Тирелл покачал головой.

– Не могу ничего ответить. Я попросту не знаю.

– Ты думаешь, он ставит на нем какие-то эксперименты? Вроде того, что они делают с теми зверушками?

Тирелл внимательно заглянул мальчику в лицо.

– Так вот что тебя напугало, да? – спросил он. Тонио неловко передернул плечами.

– Я ходил в библиотеку и смотрел там на животных, таких же, как те, – как они играют в своих клетках, – сказал он. – Я не знал, что люди делают с ними... такое.

– Это необходимо, – сказал Тирелл. Он пытался припомнить собственную реакцию на это открытие, но те школьные воспоминания были захоронены слишком глубоко. – Мы должны многое делать с животными, чтобы жить. И мясо, которое мы едим, дают нам они, а также кожи и мех...

– Я это знаю, – нетерпеливо перебил Тонио. – Я не маленький. Просто... Коровы и троехвосты, они не настолько маленькие и дружелюбные. Или не настолько беззащитные...

– Понимаю. – Тирелл немного помолчал, а потом указал на книгу. – Я бы хотел, чтобы эта фотография оказалась в руках Маквея как можно быстрее.

Тонио поднял на него взгляд и выдавил слабую улыбку.

– Ладно. Намек понял. Результаты сообщить тебе по телефону или ты хочешь, чтобы я прилетел с ними обратно?

– Лучше доставь собственноручно. Я вполне понимаю соображения Пакстона насчет того, что Джарвис – местная знаменитость. Мне не хотелось бы выдвигать какие-либо обвинения, пока у нас не будет твердых доказательств. В конце концов, остаются еще двадцать процентов за то, что Джарвис невиновен.

– Верно. – Сняв обложку с книги, Тонио аккуратно сложил ее и спрятал в кармане рубашки. – Увидимся через пару дней, – сказал он и исчез за дверью.

Развернувшись вместе со стулом к окну, Тирелл выглянул наружу и через минуту увидел своего помощника, быстро поднимавшегося в небо, держа курс На восток.

«Но Джарвис виновен, – сказал себе детектив. – Так или иначе он как-то замешан в этом деле». И от этой уверенности ему вдруг стало жутко до тошноты... потому что у него не было ответа на вопрос Тонио.

Для чего, черт побери, Джарвису понадобился Колин? Тирелл хотел найти хоть какой-то логически обоснованный ответ на этот вопрос, висящий над ним словно дамоклов меч. На секунду он даже засомневался: а вдруг Тонио прав и Джарвис, будучи отцом Колина, просто захотел провести какое-то время с сыном? Но Джарвис, без сомнения, достаточно умен, чтобы хотя бы попробовать добиться встречи легальными путями, прежде чем прибегнуть к похищению. Нет, тут должно быть что-то другое... Тирелл ломал над этим голову, прикидывая так и этак... и внезапно два факта, словно фрагменты головоломки, со щелчком встали на места.

Джарвис – эндокринолог, который проделал внушительную работу по изучению роли желез при телекинезе. Колин сейчас как раз в том возрасте, когда Способности начинают проявляться. Тирелла передернуло – ему вспомнились зверушки в клетках.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело