Выбери любимый жанр

Дар Юпитера - Зан Тимоти - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Зато увидел плывущие с ветром разноцветные пятна.

— Что это? — Ударом хвоста он указал на них.

— Которые? — спросила Виркани. — Зеленые в коричневых крапинках или пурпурно-желтые?

— И то и другое. Я таких никогда не видел.

— Зеленовато-коричневые — это фомпрур, — объяснила ему Виркани. — А те, другие, — пристер.

— Пристер вкуснее. — Гринтаро взмахнул хвостом и поплыл в сторону растений. — Давайте поскорее покончим с едой. У нас впереди долгий путь.

— Ладно, — пробормотал Манта и последовал за ним.

Все сходилось: вчера они впервые увидели бролка, а сегодня появились новые виды съедобных растений. Во время путешествия на север у него возникло впечатление, что эти вещи взаимосвязаны; сейчас оно подтвердилось.

Ну, и что из этого следует? Может, Производительницы только тогда рожают одновременно джанска и бролка, когда вокруг изобилие еды?

Он фыркнул себе под нос. Вероятнее всего, нет. В конце концов, это проблема экологии, а не бизнеса. Пытаясь объяснять ее с позиций спроса и предложения, он, возможно, многое упускает.

Да и вообще, какое ему дело до всего этого? Главное — выжить, и Глубина возьми все понятные лишь посвященным проблемы наподобие этой.

Они добрались до зарослей и углубились в них. Пристер действительно оказался вкуснее, хотя и фомпрур ненамного уступал ему. В общем-то, это не имело особого значения. Прошлой ночью Манта съел совсем немного и сейчас набросился на еду с аппетитом и удовольствием.

К тому времени, когда он насытился, Гринтаро и Виркани уже покончили с едой и дожидались его с присущей каждому из них степенью терпения.

— Ну наконец-то, — проворчал Гринтаро. — Я уж думал, ты так и будешь есть целый день.

— А к чему нам спешить? — спросил Манта с набитым ртом.

— К тому, что мы не сможем вернуться к цивилизации, пока не…

— Что тебе понравилось больше? — перебила Гринтаро Виркани. — Пристер или фомпрур?

— Пристер, конечно. — Манта хмуро посмотрел на нее. — Вы не сможете вернуться к цивилизации, пока не… что?

— Пока не закончится твое путешествие, что же еще? — жизнерадостно ответила Виркани. — Надеюсь, ты присматриваешься ко всему, что мы тебе показываем?

— Конечно.

— Вот и хорошо. Очень важно, чтобы ты как можно больше узнал о нашем мире.

— Ну, мы плывем наконец? — Гринтаро недовольно хлопнул хвостом и устремился на юг.

— Плывем, плывем, — пробормотал Манта.

Вот только что такого особенного они ему показывают? Просто отвечают на его вопросы, но сами не проявляют ни малейшей инициативы.

Что же, интересно, на самом деле хотел сказать Гринтаро?

Манта понятия не имел. Одно не вызывало сомнений: Виркани не желала об этом говорить.

Он вздохнул. Нашел тоже повод для беспокойства. У него и без того хватает забот.

Гринтаро, похоже, и в самом деле торопился; вскоре он начал медленно отрываться от них. Состроив гримасу, Манта тоже увеличил скорость, поглядывая по сторонам, чтобы не пропустить хищников, новые съедобные растения, вообще все новое и незнакомое.

И конечно, Пранло.

Глава 22

Без особых происшествий они продолжали плыть точно на юг еще на протяжении шести недель, лишь изредка сворачивая, чтобы избежать встречи с хищниками или в поисках еды.

Поначалу неугомонный шум в правом ухе раздражал Манту. Потом ему пришло в голову — а может, устойчиво дующий справа ветер повредил ему слух, тем самым сделав более уязвимым для снующих с этой стороны хищников? Сейчас, когда путешествие продолжалось уже так долго, он практически не замечал шума.

В основном они держались Уровня Четыре, гораздо ниже стад джанска, изредка проплывающих над ними. Время от времени им попадались одинокие Защитники, Воспитательницы и плавающие парами или группами Советники. Когда Гринтаро сворачивал в сторону в поисках еды, это всегда происходило таким образом, чтобы полностью исключить возможность непосредственного контакта с другими джанска. То ли потому, что Защитник не хотел тратить время на пустую болтовню, то ли из-за нежелания иметь дело с «нецивилизованными» существами, которые, по его понятиям, только и обитали в таком удалении от Центральной Линии.

Чем дальше они заплывали на юг, тем чаще им попадались бролка. И хотя в их присутствии хищники нападали реже, но совсем без этого не обошлось. По крайней мере четыре вуука подплывали поближе, приглядываясь к путешественникам, хотя только у одного из них хватило глупости попытаться напасть. А однажды ночью на них набросилась маленькая стайка неизвестных Манте хищников размером с сивра. Конечно, в обоих случаях присутствие опытного Защитника свело эти столкновения всего лишь к мелким досадным неприятностям, и тем не менее в последнем случае Манта вышел из боя с сувениром в виде двух новых выступов на плавниках.

И опять люди не предупредили его о готовящихся нападениях. По-видимому, они полностью сбросили его со счета.

По ходу путешествия менялся не только растительный и животный мир, но и интенсивность солнечного света. В тех нижних слоях, где пролегал их путь, он всегда был тусклым, пригашенным слоем далеких облаков, но сейчас падал несколько под другим углом и стал заметно слабее. Манта попытался вспомнить, имел ли Юпитер какой-то угол наклона своей оси, в результате чего на одном из его полюсов должен был бы царить вечный мрак. Однако если эта тема и поднималась во время земных занятий, то сейчас он ничего не смог вспомнить.

Одно не вызывало сомнений — от экватора до южного полюса было добрых два года пути в том темпе, в котором они двигались. Надо полагать, Гринтаро не собирался заплывать так далеко.

Еще одна интересная особенность состояла в том, что, хотя солнечный свет постепенно слабел, воздух вокруг делался заметно теплее. Манта вспомнил, что примерно тот же эффект он наблюдал во время путешествия на север, но тогда рядом все время толклись Белтренини и ее друзья, и у него не было времени провести сколько-нибудь серьезные наблюдения. Потом, покинув их и плывя к Центральной Линии, он решил, что ему тепло просто из-за высокой скорости передвижения.

Однако сейчас ничего этого не было, и тем не менее постепенно становилось теплее.

Может, здесь сильнее сказывается излучение ядра планеты? Что же, вполне возможно. Из своих бесед с Макколлам Манта знал, что глаза и тела джанска способны воспринимать весь спектр электромагнитных излучений — в том числе и тепловых, — начиная от высокочастотных радиоволн и кончая гамма-радиацией. Он также помнил, что из-за высокой скорости вращения Юпитер заметно сплющен на уровне области экватора. Это означало, что, чем дальше они заплывали в сторону полюса, тем ближе оказывались к центру планеты.

И все же это плохо объясняло столь значительный подъем температуры. Значит, влияет какой-то другой фактор? Может быть, нечто искусственное, испускающее свое собственное излучение или хотя бы тепло?

К примеру, звездолет?

Пугающая мысль. Хотя казалось абсурдным предполагать, что Латранесто и другие Советники могли отправить его в путешествие в такие края, где он случайно мог увидеть их самую важную, бесценную тайну.

В то же время Манта понимал, что с их точки зрения это могло иметь смысл. Советники, Лидеры и Мудрые наверняка полагали, что люди связываются со своим разведчиком, которым стало для них дитя человеческое. Пусть последняя атака людей и была отбита, лидеры джанска слишком хорошо знали их, чтобы понимать — это еще не конец. Может, они решили, что лучший способ действий состоит в том, чтобы исполнить просьбу людей, отдав им звездолет для изучения, в надежде, что они сдержат слово и вернут его.

И он никак не мог выкинуть из головы, как во время расследования они под конец пытались разобраться, остается ли он еще человеком. Манта отрицал это, но было совершенно очевидно, что, по крайней мере, Латранесто его слова не убедили.

Рейми тогда огорченно забил хвостом. Это прозвучало как тонкое оскорбление, учитывая, что он уже сказал им, что больше не работает на людей. Однако гораздо важнее было другое: неужели джанска так плохо разбираются в бизнесе. Латранесто и остальные должны были попытаться хоть что-то выторговать себе за звездолет, а не просто взять и отдать его. Какую-то гарантию, хотя как этого добиться на практике, Манта не представлял. Путь шантажа и вымогательства был не для них, да и вообще никогда ни к чему хорошему не приводил.

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Дар Юпитера Дар Юпитера
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело