Выбери любимый жанр

Планета приключений - Вэнс Джек Холбрук - Страница 92


Изменить размер шрифта:

92

Артило ответил ему лишь ехидным возгласом. Рейт отсчитал на столе секвины.

— Пятьсот — колоссальная сумма аренды за этот сарай. Транспортировка: триста. Корпус: восемьдесят восемь. Получается общая сумма в тысячу восемьсот восемьдесят восемь.

На широком желтом лице Вудивера отразилась целая гамма чувств. Наконец он вымолвил:

— Я должен вам напомнить о том, что жадность, в конце концов, может обойтись слишком дорого.

— Если работы будут проводиться качественно, я не собираюсь быть скупым, — пообещал Рейт. — Вы получите больше секвинов, чем вы когда-либо мечтали получить. Но я еще раз повторяю, что намереваюсь платить только за результат. В ваших же интересах, чтобы в постройке корабля принимали участие лучшие специалисты. Если же денег не хватит, то мы все станем банкротами.

Вудивер не знал, что на это возразить. С тяжелым чувством он смотрел на блестящую кучу на столе, затем рассортировал пурпурные, ярко-красные и темно-зеленые и пересчитал их.

— Вы жесткий предприниматель.

— В конце концов, мы оба будем с этого что-то иметь.

Вудивер спрятал секвины в кошелек.

— Если это произойдет.

Он побарабанил пальцами по ляжке.

— Теперь, что касается составных частей. Что необходимо в первую очередь?

— Я не знаком с техникой дирдиров. Нам нужен совет технического эксперта. Такой человек должен был бы быть уже здесь.

Вудивер скосил на него глаза.

— Как же вы собираетесь без подготовки лететь?

— Я знаком с космическими кораблями вонков.

— Хм-м. Артило, приведи сюда Дейне Зарре из технического клуба.

Вудивер отправился в свой офис, оставив Рейта, Анахо и Треза в сарае одних. Анахо рассматривал корпус.

— Старая лиса хорошо сделала свое дело. Это «Испра», серия, которую заменяют «Воющими Конкаксами». Нам необходимы детали от «Испры», чтобы упростить работу.

— А их можно достать?

— Наверняка. Мне кажется, что ты попал в самую болезненную точку этой желтокожей бестии. Его отец — Безупречный. Чтоб я так жил! Его мать — женщина с болот; в это я верю! По всей видимости, он приложил большие усилия, чтобы выведать наши секреты.

— Надеюсь, что ему удалось узнать не слишком много.

— Пока мы сможем платить, нам не о чем волноваться. У нас имеется пригодный корпус по умеренной цене, да и сама аренда не слишком высока. Но нам нужно быть настороже; обычным доходом он ни в коем случае не удовлетворится.

— Несомненно, он попытается обвести нас вокруг пальца, — подтвердил Рейт. — Но если у нас, в конце концов, будет пригодный для полета космический корабль, то меня это особенно не волнует.

Он обошел вокруг корпуса и с удовольствием погладил его рукой. Здесь стоял солидный базис для корабля, который мог доставить его домой! Рейт почувствовал прилив нежности к холодному металлу, несмотря на его непривычный дирдирский вид.

Трез и Анахо вышли на свежий воздух и сели под ленивым послеобеденным солнцем. Вскоре к ним присоединился и Рейт. Перед его глазами мысленно возникли земные ландшафты и то, что он снова, придя в себя увидел перед собой, неожиданно показалось ему чужим, словно все это он видел в первый раз. Разваливающийся серый город Сивиш, остроконечные башни Хея, Стеклянный Дом, в котором отражался темный, бронзовый свет Карины 4269, нечетко обозначенные в дымке предгорья — все это был Чай. Он бросил взгляд на Треза и Анахо — настоящих людей Чая. Рейт сел на скамейку и спросил:

— А что находится в Стеклянном Доме?

Казалось, что Анахо удивился такой неосведомленности:

— Парк, напоминающий Сибол. Молодые дирдиры учатся в нем охоте; другие ищут там возможность потренироваться и отдохнуть. Там есть и галереи для посетителей. Преступники служат добычей. Там имеются скалы, растительность Сибола, утесы, пещеры. Иногда отдельным людям удается в течение нескольких дней не быть обнаруженными.

Рейт посмотрел вдаль на Стеклянный Дом.

— А сейчас дирдиры там тоже охотятся?

— Я думаю, да.

— А как обстоит в этом отношении дело с Безупречными?

— Иногда им тоже разрешают поохотиться.

— Они тоже пожирают свою добычу?

— Конечно.

Вдоль наезженной улицы ехал черный лимузин. Он прошуршал по маслянистому шлаку и затормозил перед конторой. В дверном проеме показался Вудивер — такой себе сказочный мешок в пышных желтых одеяниях. Когда Артило встал с водительского места, из лимузина вышел старый человек. Его лицо было худым, а тело казалось искалеченным или скрюченным. Шел он медленно, как будто каждое движение вызывало у него боль. Вудивер подошел и сказал ему несколько слов, после чего повел старика к сараю.

Вудивер представил его:

— Это Дейне Зарре и он будет руководить нашим проектом. Дейне Зарре, могу ли я познакомить вас с этим человеком неизвестного происхождения? Он называет себя Адамом Рейтом. Позади него вы видите отверженного дирдир-человека, некоего Анахо, и молодого человека, который кажется мне уроженцем степи Котан. Это люди, с которыми вам придется иметь дело. Я всего лишь рядовой сотрудник; согласовывайте свои действия только с Адамом Рейтом.

Дейне Зарре подошел ближе к Рейту. Глаза его были светло-серыми и казались, контрастируя с черными зрачками, светящимися.

— О каком проекте идет речь?

«Еще один человек, которому становится известной тайна, — думал Рейт. — Даже с Аилой Вудивером и Артило список уже был слишком длинным. Но делать нечего».

— В сарае стоит корпус космического корабля. Мы хотим привести его в рабочее состояние. Дейне Зарре и глазом не моргнул. Он какое-то время внимательно смотрел на Рейта, затем повернулся и поплелся в сарай. Вскоре он снова показался в дверях.

— Твое предприятие реализуемо. Все возможно. Но выполнимо ли? Этого я не знаю. — Он еще раз всмотрелся Рейту в лицо. — Это связано с опасностями.

Вудивер не кажется особенно обеспокоенным. Из всех нас он наиболее восприимчив к опасности.

Дейне Зарре скользнул по Вудиверу отрешенным взглядом:

— Он еще и самый подвижный и находчивый. Что касается лично меня, то я не боюсь ничего. Если дирдиры до меня доберутся, то я убью их столько, сколько смогу.

— Давай, давай, — поддакнул Вудивер. — Дирдиры всего лишь такие, какие они есть — народ фантастической ловкости и мужества. Разве мы не произошли все из одного и того же яйца?

Дейне Зарре хмуро произнес:

— Кто занимается двигателями, приборами, составными частями?

— Космопорт, — сухо ответил Вудивер. — Кто же еще?

— Нам нужны техники, минимум шесть человек с абсолютной репутацией.

— Рискованное дело, — с сомнением произнес Вудивер. — Но при помощи взятки риск можно уменьшить до минимума. Если Рейт будет их хорошо оплачивать — подкуп деньгами; если Артало поможет им хорошим советом — подкуп пониманием; если я намекну им на последствия болтливости — подкуп страхом. Никогда не нужно забывать о том, что Сивиш — это город, полный тайн и секретов! Как это, впрочем, мы можем засвидетельствовать.

— Это правда, — согласился с ним Дейне Зарре. Его необычные глаза снова отыскали Рейта.

— Куда вы собираетесь лететь на вашем космическом корабле?

С насмешливыми и сердитыми нотками Вудивер объяснил:

— Он хочет добыть сказочное сокровище, которые мы с ним должны будем потом поделить.

Дейне Зарре улыбнулся:

— Я не требую никаких сокровищ. Дайте мне сто секвинов в неделю. Больше мне не нужно.

— Так мало? — спросил Вудивер. — Вы уменьшаете мои комиссионные.

Дейне Зарре не обратил на него никакого внимания.

— Вы хотите, чтобы работы начались сейчас же? — осведомился он у Рейта.

— Чем раньше, тем лучше.

— Я составлю список деталей, необходимых в первую очередь.

Затем он обратился к Вудиверу:

— Когда вы сможете их доставить?

— Как только Адам Рейт сможет выдать мне необходимые для этого деньги.

— Сделайте сегодня же заявку на доставку деталей, — приказал Рейт. — Завтра я принесу деньги.

— А как обстоит дело с гонораром для моего друга? — раздраженно спросил Вудивер. — Он что, должен работать задаром? А как с оплатой для охранников склада? Им тоже ничего не причитается?

92
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело