Выбери любимый жанр

Планета приключений - Вэнс Джек Холбрук - Страница 117


Изменить размер шрифта:

117

Девушка повернулась и снова посеменила вдоль по туннелю. Рейт шел за ней. Трупы пнумов остались позади в темноте.

Шаги девушки стали какими-то шаркающими.

— Ты устала? — спросил у нее Рейт.

Его участливость ее удивила; она посмотрела на него с подозрением.

— Нет.

— Ну, а я устал. Давай немного отдохнем.

Он со вздохом облегчения уселся на землю. Немного поколебавшись, она присела, сохраняя вертикальное положение, у другой стены коридора. Рейт посмотрел на нее в замешательстве. Казалось, что борьбу с пнумами она полностью вычеркнула из своей памяти. Затеняемое шляпой лицо выглядело совершенно спокойным. «Удивительно, — подумал Рейт. — Ее жизнь полностью разрушена, и будущее должно было бы казаться ей большой проблемой. Но, тем не менее, она сидела, словно марионетка — с ничего не выражающим лицом и, судя по всему, совершенно не испытывая неудовольствия» Она тихо спросила:

— Почему ты на меня так смотришь?

— Я как раз размышляю, — сказал он, — что ты, принимая во внимание все обстоятельства, выглядишь удивительно беззаботной.

Она ответила не сразу. В темном коридоре повисло гнетущее молчание. Наконец она сказала:

— Я плыву по реке жизни. Кого и как я могу спросить, куда она меня несет? Было бы совершенно глупо ждать от этого каких-то привилегий. В конце концов, жизнь сама по себе является привилегией, наслаждение от которой получают очень немногие.

Рейт оперся о стену:

— Очень немногие? Почему же?

Девушка занервничала. Ее белые пальцы задрожали.

— Я не знаю, как с этим обстоит на Гхауне Возможно, что вы понимаете эти вещи иначе. В укрытиях [Укрытия — неточный перевод слова, объединяющего в себе понятие вечного порядка, спокойствия, чувства безопасности] женщины-матки рожают по двенадцать раз, и лишь только половина — а иногда и меньше — выживает... — Она продолжала тоном школьного учителя. — Я слышала, что на Гхауне все женщины являются матками. Это правда? Я не могу в это поверить. Если бы каждая рожала по двенадцать раз, то Гхаун — даже если бы шестеро из двенадцати отправлялись в яму — давно кишел бы уже от живого человеческого мяса. Это кажется мне безрассудным. — И без всякой видимой связи с предыдущей мыслью, добавила:

— Я рада, что никогда не буду маткой.

Рейт снова был озадачен.

— Откуда ты можешь это знать? Ведь ты еще так молода!

Может быть оттого, что девушка была поражена, лицо ее задрожало.

— Разве у тебя на голове нет глаз? Разве я выгляжу, как женщина-матка?

— Я не знаю, как выглядят ваши женщины-матки.

— Они покрыты складками от груди до бедер. Разве женщины-матки гхианов не такие? Говорят, что пнумы сами решают, кто станет маткой, и забирают ее в группу деторождения, там они лежат в темноте и рожают детей.

— Сами?

— С другими матками.

— А где же отцы?

— Отцы для этого не нужны. В укрытиях все должно быть надежно. Защита необходима.

У Рейта зародилось странное подозрение.

— На поверхности это выглядит несколько иначе, — сказал он. Она наклонилась вперед, и на ее лице отразилось больше живого интереса, чем Рейт замечал до этого.

— Я всегда задавала себе вопросы о жизни в Гхауне. Кто подыскивает маток? Где их дети появляются на свет?

Рейт уклонился от ответа на этот вопрос.

— Это очень сложно объяснить. Когда ты станешь старше, то я надеюсь, узнаешь об этом поподробнее. До тех пор... Меня зовут Адам Рейт. А как твое имя ?

— Имя? [«Имя», «идентификация» и «тип» обозначают в языке Чая одним и тем же словом] У меня женский пол.

— Да, но какое у тебя собственное имя?

Девушка стала размышлять.

— Для товарных расчетов все занесены в списки по группам, секторам, зонам. Моя группа — Зит, сектор — Этен в зоне Пагаз. Мой номер по порядку 210.

— Зит — Этен — Пагаз — 210. Зэп-210. Это не очень похоже на имя. Но, тем не менее, оно тебе подходит.

Девушка не отреагировала на шутку Рейта.

— Расскажи мне, как живут гжиндры.

— Я видел, как они стояли в пустыне. Они закачали в комнату, где я спал, паралитический газ. Проснулся я уже в мешке, и они опустили меня вниз, в шахту. Это все, что я знаю о гжиндрах. Но я думаю, что у них должны быть и лучшие жизненные принципы.

Зэп-210, как Рейт теперь ее называл, выразила неудовольствие:

— Это всегда интеллигентные существа, а не какие-то дикие звери.

Рейт не знал, что на это ответить. Она была настолько простодушной, что любая информация могла вызвать в ней лишь страх и ужас.

— Ты встретишь на поверхности множество разных людей.

— Вполне вероятно, — тихо и невнятно произнесла девушка. — Вдруг все на самом деле окажется не таким, как я это себе представляла. — Она стала смотреть в темноту. — Другие будут задавать себе вопрос, куда же я пропала. Кто-то станет выполнять мою работу.

— А чем ты занималась?

— Я преподавала детям нормы поведения.

— А в свободное время?

— Выращивала кристаллы в новопостроенной горной цепи в Восточном секторе.

— А ты разговаривала когда-нибудь со своими подругами?

— Иногда, в спальном зале.

— А у тебя есть друзья среди мужчин?

В тени шляпы непонимающе поднялись черные брови.

— Но ведь разговаривать с мужчинами — это неприлично.

— А то, что ты сейчас сидишь здесь, рядом со мной, это тоже неприлично?

Она ничего не ответила. «Вероятно, эта мысль пока еще не приходила ей в голову, — подумал Рейт. — Теперь она считала себя падшей девушкой».

— На поверхности, — успокоил он ее, — жизнь протекает иначе и иногда становится действительно неприличной. Но, будем надеяться, что мы все-таки доберемся до поверхности живыми.

Он вытащил синюю папку. Словно по выработанному рефлексу, Зэп-210 отшатнулась. Рейт не обратил на это никакого внимания. Прищурив глаза, он под слабым светом изучал переплетения из разноцветных линий. Несколько неуверенно он показал пальцем:

— Мне кажется, что мы находимся сейчас вот здесь.

Ответа от Зэп-210 не последовало. Рейт нервничал, у него болело тело и конечности, и он собирался высказаться по поводу ее абсолютной безучастности, но прикусил язык. Память подсказала ему, что она была здесь не по собственному желанию. Она не заслуживала ни насмешек, ни ругательств. В результате своих действий он принял на себя ответственность за ее жизнь. Рейт сердито усмехнулся, набрал в легкие побольше воздуха и сказал как можно вежливее:

— Если я правильно понимаю, этот коридор ведет прямо туда. — Он показал пальцем место. — А затем выводит в этот отмеченный розовым цветом туннель. Я прав?

Зэп-210 покосилась вниз.

— Да. Это довольно секретный ход. Посмотри, он соединяет Этен и Салтру. В другом случае, пришлось бы делать большой крюк через перекресток Фей'йерьй.

С чувством брезгливости она наклонилась ниже, придвинула палец на пять сантиметров к пергаменту.

— Нам нужно к этому серому координатному камню — к грузовому порту в конце канала обеспечения. Пройти через перекресток Фей'йерьй было бы невозможно, так как там дорога проходит через спальные сектора и фабрики металлоизделий.

Рейт задумчиво посмотрел на маленькие красные кресты, обозначавшие выходы.

— Они кажутся такими близкими и так легко достижимыми…

— Наверняка их охраняют.

— Что значит эта длинная черная линия?

— Это грузовой канал, лучший путь из зоны Пагаз.

— А это широкое зеленое пятно?

Она посмотрела вниз и торопливо вдохнула воздух.

— Это тропа Вечности — Тайна класса двадцать!

Она разогнулась и положила подбородок на колени. Рейт полностью ушел в карты. Но тут он почувствовал на себе ее взгляд, поднял глаза и обнаружил, что она пристально на него смотрит. Она облизала свои бескровные губы:

— Почему ты такой важный объект?

— Я вообще не знаю, почему я вдруг стал объектом, — ответил он, хотя это и не совсем соответствовало истине.

— Они хотят отправить тебя в Вечность. Ты принадлежишь к чужой расе?

117
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело