Выбери любимый жанр

Муж напрокат - Вуд Алекс - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

15

Келли бесцельно бродила по дому. Ей повезло, что она никого не встретила. В ее теперешнем состоянии ей меньше всего хотелось отвечать на глупые вопросы и мило улыбаться. Но все время ходить как привидение не годится, рано или поздно она все равно налетит на кого-нибудь. Немного поразмыслив, она решила укрыться в библиотеке. Возможно, ей даже удастся почитать немного и успокоиться.

Келли проскользнула в библиотеку. Слава Богу, там никого не было. Она взяла с полки первый попавшийся том и забралась в большое кожаное кресло с ногами. Но не успела она прочитать и первую страницу, как дверь библиотеки открылась, и на пороге появился Эрик Сазерленд собственной персоной.

— Привет! — радостно сказал он. — Не рассчитывал увидеть тебя здесь…

Но Келли чувствовала, что он лжет и что он ни капли не удивился, увидев ее в библиотеке.

— Привет, — неохотно ответила она.

Если она права, то Эрик заметил ее во время ее одиноких блужданий по дому и намеренно последовал за ней в библиотеку. Что бы это могло означать?

Келли опустила глаза в книгу, давая понять, что совсем не желает разговаривать, но Эрик невозмутимо опустился в кресло напротив и закинул ногу на ногу. Келли вздохнула и отложила книгу. Видимо, ей все-таки придется уделить ему некоторое время.

— Келли, малышка, ты чудесно выглядишь, — начал Эрик. — Замужество пошло тебе на пользу.

— Спасибо, — холодно ответила она.

Эрик Сазерленд был последним человеком в поместье, от которого она ждала комплиментов. Тем более что самонадеянная улыбка на его красивом лице не обещала ничего хорошего.

— Честное слово, не ожидал такого от тебя, — продолжал Эрик, словно не замечая реакции Келли. — Не обижайся, но я привык считать тебя маленькой наивной девочкой…

— Не понимаю, на что я должна обижаться, Я и есть маленькая наивная девочка.

— Я хотел сказать, что ты не производишь впечатления женщины, способной охмурить такого парня, как Грейвуд, — ухмыльнулся Эрик, — Честь тебе и хвала.

Лицо Келли исказила гримаса. Так вот как они все думают! И Бланш, и Алисон, и Эрик. Возможно, ее отец и миссис Сазерленд тоже…

— Я никого не охмуряла, — сухо сказала она, с отвращением произнося неприятное слово, — Смею тебя заверить, что все произошло с обоюдного согласия.

— Конечно, конечно. Но я все равно не понимаю, зачем понадобилось устраивать эту таинственную свадьбу. Всем доставило бы гораздо больше удовольствия выдать тебя замуж как следует. Я уверен, что Сэм мечтал собственноручно вести тебя к алтарю… А ты лишила его такой радости…

— Зато доставила радость себе, — парировала Келли.

Еще не хватало видеть на свадебной церемонии твою противную физиономию, гневно добавила она про себя.

— Значит, вы не хотели огласки, — задумчиво произнес Эрик. — Скажи, Келли, а вы вообще женаты? Или это просто милый розыгрыш? Зная тебя, не сомневаюсь, что это вполне возможно…

Келли молчала. Этот разговор не нравился ей все больше и больше. Она поглядывала на спасительную дверь, надеясь, что кто-нибудь войдет и избавит ее от необходимости отвечать. Конечно, можно было бы уйти самой, но тогда Эрик получит неоспоримое подтверждение своим догадкам, а это было бы очень нежелательно.

— Ерунда, — пожала плечами Келли, но Эрик был непреклонен.

А что, вполне вероятно. Тебе захотелось привлечь всеобщее внимание, досадить Бланш…

Не красней, моя дорогая, все знают, что твоя милая мачеха без ума от Энтони… А Грейвуд известный любитель приключений и нестандартных ситуаций, и его участие в этой очаровательной шутке вполне объяснимо. Да к тому же, кто бы отказался побыть супругом такой красавицы, как ты…

Кровь бросилась Келли в голову. Вкрадчивый голос Эрика вытаскивал на поверхность все ее былые страхи и сомнения. Разве она сама не подозревала, что Энтони Грейвуд легкомысленный человек? Что теперь, когда он получил достойное вознаграждение за свое участие в их «очаровательной шутке», он попросту исчезнет из ее жизни?

— Скажи мне, Келли, я прав? — настаивал Эрик, раззадоренный ее молчанием. — Мы так давно знаем друг друга, ты можешь мне довериться…

Эрик встал с кресла, шагнул к ней, взял ее за руку. Келли была слишком удивлена, чтобы сопротивляться. Что он хочет от нее?

— Ты очаровательна, Келли Джо, — продолжал Эрик, наклонившись над ней и глядя ей в глаза. Его взгляд становился все более интригующим и призывным. — Не понимаю, как я раньше не замечал этого…

Келли охватила паника. Если бы Эрик сказал ей такое несколько лет назад, она бы умерла от счастья. Но сейчас его нежные слова и многозначительные взгляды только пугали ее.

Отняв у него руку, она вскочила с кресла и отступила на шаг. Между ними должно быть приличное расстояние! Но ее спина тотчас уперлась в каминную полку. Эрик подошел к. ней почти вплотную. Все с той же игривой улыбкой он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал, не отрывая глаз от лица Келли.

— Прости меня, Келли…

— За что? — Девушка несколько воспряла духом.

Слана Богу, он одумался и понял, что его поведение по меньшей мере неуместно!

За то, чти так долго не замечал твоей красоты и тебе пришлось прибегнуть к столь остроумной уловке, чтобы привлечь мое внимание…

Это было уже слишком. Если до сих пор Келли пребывала в некоторой растерянности, не совсем представляя себе, как она должна вести себя, то теперь все стало на свои места. У Эрика хватило наглости предположить, что она устроила эту свадьбу с Энтони Грейвудом, чтобы обратить на себя его внимание. Вот дурак!

Келли презрительно расхохоталась. От былого смятения не осталось и следа.

— Эрик, ты меня поражаешь, — насмешливо сказала она. — Я считала тебя более умным и проницательным человеком. Что ж, видимо, я еще слишком молода, чтобы хорошо разбираться в людях.

Эрик дернулся как от удара и немедленно опустил руку Келли.

— Что ты такое говоришь!

— С чего ты взял, что я хотела привлечь твое внимание? Какая глупость, — с упоением продолжала Келли. Она не могла упустить прекрасную возможность отомстить ему. — Неужели ты не понимаешь, что Энтони Грейвуд достаточно хорош для того, чтобы просто влюбиться в него, не оглядываясь на остальных мужчин? В конце концов, Алисон, за которой ты так усиленно ухаживал в последнее время, тоже когда-то была его женой. Неужели ты думаешь, что она тоже выходила за него замуж, чтобы привлечь чье-либо внимание?

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вуд Алекс - Муж напрокат Муж напрокат
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело