Выбери любимый жанр

Лас-Вегас – фирма гарантирует смерть - де Вилье Жерар - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Глава 14

«Понтиак» затормозил перед почтовым ящиком виллы Банни – карточки с именем на нем не было. Малко достал из ящика для перчаток свой суперплоский пистолет и заткнул его за пояс.

– Подожди меня здесь, – сказал он Синтии.

Этот дом был единственным местом в Лас-Вегасе, где мог скрываться Тони Капистрано. План Малко был прост: захватить его, а затем сообщить в ЦРУ. Конверт с фотографиями лежал рядом с ним на сиденье. Он уже открывал дверцу, когда услышал предостерегающий крик Синтии:

– Осторожно!

Взглянув в зеркальце, он увидел, как сзади на полной скорости надвигается радиатор огромного синего «кадиллака» Банни Капистрано. Разумеется, он ехал не для того, чтобы расстелить перед Малко ковровую дорожку. В тот же миг впереди появился еще один «кадиллак», черного цвета, перекрывший «понтиаку» последний путь к отступлению. Он остановился в нескольких метрах от Малко. Дверцы распахнулись, и из машины выскочили три человека с пистолетами в руках. Они немедленно открыли огонь по «понтиаку». Синтия, пригнувшись, скорчилась на сиденье. Ветровое стекло покрылось трещинами. Малко включил первую скорость и дал задний ход. Синий «кадиллак» мчался прямо на него. Раздался скрежет тормозов. «Понтиак» содрогнулся от толчка. К счастью, буферы двух машин оказались на одной высоте. Трое убийц уже бежали к «понтиаку», готовые устроить бойню.

– Снимки, – прошептала Синтия.

Единственное доказательство того, что Тони Капистрано жив... Малко не мог ехать ни вперед, ни назад. Оставались доли секунды, чтобы принять решение.

Он сбросил скорость, затем до упора нажал на акселератор, резко свернул вправо и на вираже въехал между двумя виллами. Синтия вскрикнула в тот момент, когда забор, отделявший стоянку от поля гольфа, разлетелся в щепки. «Понтиак» буквально приземлился на лужайку и зигзагами поехал по аккуратно подстриженной траве. Не прошло и нескольких секунд, как оба «кадиллака», сорвавшись с места, устремились вдогонку.

Малко удалось выехать на аллею по другую сторону «Кантри Клуб». Едва не раздавив сложенные на лужайке клюшки для гольфа, он свернул на дорогу, огибающую «Дезерт Инн», и выехал на «Стрип», опередив своих преследователей метров на тридцать.

Лавируя между машинами, он оторвался еще больше. Но «кадиллаки» не отставали. Как в кошмарном сне Малко видел проносящиеся мимо неоновые огни, причудливые здания казино, красно-белый купол цирка.

Синтия, выпрямившись, то и дело оборачивалась, чтобы взглянуть на преследователей. Ноздри Малко внезапно дрогнули, почуяв запах гари. Он взглянул на приборный щиток: стрелку водяного термометра зашкаливало. Должно быть, шальная пуля пробила радиатор. Так они далеко не уедут.

Малко выругался по-немецки сквозь зубы. Синтия тоже все поняла.

– Я сяду за руль, – сказала она. – А ты бери фотоаппарат и прыгай.

– Нет-нет, это слишком опасно.

Мотор «понтиака» зачихал. Ничего другого не оставалось. На перекрестке Фламинго-роуд горел красный свет. Малко въехал на тротуар и обогнул недостроенное здание «Гранд-отеля». «Кадиллакам» не хватило маневренности, чтобы быстро нагнать его. Он резко затормозил. Синтия уже взялась за руль. Не останавливаясь, он плечом толкнул дверцу и выбросился наружу. Синтия скользнула на его место, и «понтиак» тронулся. Малко с конвертом в руках добежал до лесов «Гранд-отеля», когда два «кадиллака» уже разворачивались. На полном газу они промчались мимо него. При мысли о Синтии у Малко мучительно сжалось сердце. У нее не было даже суперплоского пистолета.

~~

Малко метался по своим апартаментам, как лев по клетке, машинально вглядываясь в похожую на минарет башенку «Дюн», на которой то вспыхивали, то гасли красные и золотистые неоновые огни. Было уже девять часов, а Синтия все не появлялась. Фотографии лежали в сейфе банка «Уэллс Фарго», и Дэвид Уайз уже знал об их существовании. Но Синтии, возможно, не было в живых...

Малко не мог решить, как действовать дальше. С тех пор, как он вернулся в отель, никто его не беспокоил. Наконец он решился. Он пойдет в ФБР и все расскажет. Черт с ним, с Джоном Гейлом, черт с ним, с ЦРУ! Он не мог бросить Синтию на произвол судьбы. Местная полиция в счет не шла, шериф Том Хенниган был мальчиком на побегушках у Банни Капистрано. Интересно, как же Банни узнал о фотографиях? Он не допустил бы стрельбы и «гонок со столкновениями», не будь у него на то серьезной причины.

Зазвонил телефон. Малко схватил трубку, не дождавшись даже, пока прекратится звонок.

Он услышал заспанный голос Майка Рабле.

– Мне надо с вами поговорить, – сказал адвокат. – Как можно скорее. Это очень важно.

– Еду, – ответил Малко.

Он положил трубку, холодея от мучительной тревоги. Его худшие опасения оправдались: Синтия была в лапах у Банни Капистрано.

~~

Майк Рабле тоже был встревожен. Случилось то, чего ему удавалось избегать на протяжении многих лет: он оказался между молотом и наковальней.

В дверь позвонили. Он пошел открывать и впустил Малко. Не предложив гостю даже сесть, он с места в карьер набросился на него.

– Вы просто псих! – кричал он. – Опасный псих! Сэнди Джонс в больнице! Как они ее мучили! А ваша подружка в руках Банни. Можете получить ее в обмен на снимки. Он дает вам время на размышление до полуночи. Если вы не согласитесь, он убьет ее.

Золотистые глаза Малко позеленели. Как он мог своими руками толкнуть Синтию в логово зверя?

– Вы знаете, где она?

Майк Рабле пожал плечами:

– Знаю, конечно. Но вам это ничего не даст. Она на ранчо, которое принадлежит одному из друзей Банни. Вы можете поднять на ноги ФБР, но ее тем временем убьют.

Это была правда. Но получить снимки и негативы нельзя было до завтра. Банк открывался в десять.

Малко попытался взять себя в руки. Ни Джон Гейл, ни ЦРУ не помогут ему спасти Синтию.

– Идите к Банни Капистрано. Скажите ему, что он получит снимки и негативы завтра утром. Они в банке. А если он хоть пальцем тронет Синтию, я убью его.

Больше он ничего не добавил. От его непреклонного тона у кого угодно застыла бы кровь в жилах. Майк Рабле со вздохом покачал головой.

– Надеюсь, он меня послушает.

– Я тоже надеюсь, – холодно сказал Малко. – Я буду в «Дюнах». Если люди Банни попытаются что-то предпринять против меня, фотографии завтра же будут в ФБР.

~~

Естественная впадина посреди пустыни была завалена обломками автомобилей, старыми шинами и прочим мусором. Насмерть перепуганный Майк Рабле щурился от лучей заходящего солнца.

Синтия была привязана к ржавой бочке из-под мазута, спиной к раскаленному железу. Было больше 50°. Подручный Банни, здоровенный детина с красным шрамом через все лицо, сидя на перевернутом ящике, забавы ради постреливал в бочку из «вальтера». Пули проходили в нескольких сантиметрах от Синтии. Она, должно быть, умирала от жажды, не говоря уж о нервном напряжении. Майк подошел к стрелку.

– Тебе Банни велел это делать?

Детина явно знал Майка. Перезаряжая «вальтер», он беззлобно ответил:

– Банни сказал: делайте с ней все, что угодно, только не убивайте. Эта сучка чуть не выцарапала мне глаз, когда я хотел приласкать ее. Надо ее проучить.

– Где Банни?

– Там.

Майк Рабле обернулся. Синтия видела его, но никак не отреагировала на его появление. Она считала адвоката врагом.

Банни Капистрано сидел в большом плетеном кресле, попыхивая неизменной сигарой. Глаза его были налиты кровью, рот перекошен в злобной гримасе. Даже не поздоровавшись с Май-ком, он спросил:

– Ты виделся с этим сукиным сыном?

– Да, – кивнул Майк. – Он отдаст снимки завтра утром.

Банни отшвырнул сигару.

– Дудки! Я сейчас вырву глаза его шлюхе! Он у меня еще узнает, этот сукин сын, этот...

Он захлебнулся от ярости. Майк никогда не видел старого мафиозо в таком состоянии. Ему стало страшно.

– Банни, – сказал он. – Не убивай девушку. Это очень опасный тип.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело