Выбери любимый жанр

Наказание Желтой Тени - Верн Анри - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Назавтра они на рассвете продолжили свои поиски, бродя от берега к берегу, проверяя каждое крупнотоннажное судно. Тем более, что за деревней течение было не столь быстрым, и они никак не могли пропустить «Паган».

— Кончится тем, что я поверю в чертовщину, и что вообще джонка эта проклятая, не существует, а Ох-Ох просто-напросто призрак… — ворчал Баллантайн.

Сидящий ближе к нему бирманец помотал головой.

— Ох-Ох — не призрак, — утвердительно, даже безапелляционно проговорил он. — Правительственные солдаты это чувствуют на своей шкуре, особенно, когда он их атакует с тыла…

Едва «зеленофлаговец» проговорил это, какБилл заметил здоровенную «калошу» со скульптурой на носу, какую, впрочем, имели и многие другие суда на Иравади. Она направлялась к долбленке. На судне было человек десять экипажа, но гребли шестеро. Другие держали в руках крупных рыб, которые ещё трепыхались.

— Это рыбаки, — уточнил один из бирманцев. — Они хотят нам продать свой улов.

— Вот мы её и купим, — обрадовался Билл. — Тогда самим не придется рыбачить, да и стол свой разнообразим жареной рыбкой.

Барка была уже почти рядом и оба бирманца встали, чтобы начать торговаться на своем родном языке.

И вдруг случилось нечто совершенно неожиданное. Один из рыбаков свесился за борт, но в руках у него была не рыба, а автомат. Прозвучала короткая очередь, и несчастные солдаты «Зеленых флагов», расстрелянные в упор, попадали за борт.

У Билла возникла мысль, что речь идет о сведении счетов, а потом он решил, что это просто бандиты, которые решили их ограбить. Все это молнией промелькнуло у него в голове, пока он падал в воду, ибо рухнувшие под пулями бирманцы, перевернули лодку. Поняв, что единственное спасение жизни — это бегство, он со всей возможной в такой ситуации скоростью поплыл к берегу. Увы! Не успел он сделать и десятка гребков, как вновь заговорил автомат, вздымая вокруг фонтанчики воды, к счастью, не задевших его.

«Еще одна очередь и я отправлюсь в последнее путешествие», — мелькнула мысль.

Но стрельба прекратилась. На барке прозвучала какая-то команда и в следующий момент тяжелый ялик, управляемый умелыми гребцами, стал приближаться к пловцу. Билл понял, что в состязании с лодкой он проиграет, и остановился. Чуть позже его вытащили на борт барки и грубо бросили на мостике.

К Баллантайну подошел огромный бирманец с голой грудью и широченными плечами. Левый глаз его, наверное, потерянный в какой-либо драке, прикрывала черная повязка. За широкий кожаный пояс было заткнуто два револьвера крупного калибра и сабля китайского палача с лезвием шириной в руку.

Склоняясь над шотландцем, пират захохотал, а затем захрипел на скверном английском:

— Вот иностранный собака, который путешествовать тайно!.. Но теперь он во власти Тхибау и его пиратов. Тхибау получать хороший выкуп…

Билл Баллантайн понял, что это единственный шанс спасти свою жизнь. Все ведь было довольно просто. Когда он покинул Мандалай, его переодели бирманским лодочником. Напятили бирманскую одежду, выкрасили ореховым соком лицо, руки и другие видимые части тела. А пламенеющие волосы спрятали под тюрбан, обмотав голову. В момент падения в воду тюрбан потонул, и в нем тут же безошибочно признали европейца. Надеясь получить выкуп, главарь приказал его выудить из воды.

Посчитав, что спорить в такой ситуации неразумно, Билл промолчал. Он прикинул, что время работает на него и что рано или поздно, он попытается скрыться от бандитов, а пока предпочел лежать связанным.

Течение медленно несло барку, но плаванье было не долгим. Примерно через час они бросили якорь в небольшой бухточке, окруженной невысокими холмами, в которую вел узкий проход. Пираты высадились и повели за собой Баллантайна, подталкивая его в спину.

Через несколько минут они оказались в каменном цирке, в центре которого стояло около двадцати хижин, крытых соломой.

«Тут-то, наверное, логово бандитов», — подумал шотландец.

Он не ошибся. Его втолкнули в одну из хижин и снова связали ноги. Главарь стоял перед ним в раскорячку и спрашивал:

— Сколько стоить свобода, иностранец?

— Хорошую цену, — засмеялся Билл. — Хорошую цену, но я, увы, не столь богат, чтобы заплатить…

— Твой правительство — богатый, — настаивал бандит. — Ты есть англичанин, я думать…

— Шотландец, — поправил его Билл, который любил во всем порядок и точность.

Пират пожал своими огромными борцовскими плечами.

— Англичанин, шотландец, все равно, — отрезал он, как человек, не придающий значения национальностям, этакий борец за всеобщее равноправие. — Правительство платить или у королева будет на один подданный меньше…

Кривой замолчал, подумал и продолжал:

— Британский правительство заплатить. Завтра я посылать письмо в посольство Рангун. Пока ждать ответ, мои люди праздновать, что тебя захватить! Шум-шум даст радость бедным пират.

«Бедный не бедный, но уж дай-то срок, я заставлю тебя проглотить собственные зубы один за другим, — подумал Бил. — Может быть, я доставлю себе это удовольствие довольно скоро…»

Кривой пират вышел из хижины, оставив пленника наедине со своими мыслями. Вскоре неподалеку раздались крики, смех и икание, то самое великое эсперанто, на котором общаются пьяницы всего мира.

Лежа на полу хижины, Баллантайн пытался освободиться от своих пут. Попутно его одолевали всякие невеселые мысли. Он ведь не только не нашел доктора Партриджа или Ох-Ох, который обладал ключом к логову Желтой Тени, но и сам находится в совершенно дурацком положении, валяется связанный по рукам и ногам. Более того, этот кривой со своими людьми, будучи дакоитами (так в Бирме называют всех бандитов), может быть связан с монголом, что тоже таило для Билла большую опасность.

От пиратов следовало избавляться любой ценой. Но все-таки, как? Несмотря на всю свою силу и многочисленные попытки, он не мог избавиться от пут. Оставался выкуп. Предположим, что британский представитель согласится взять на себя формальную сторону дела, что в общем-то вполне возможно, это все равно потребует много времени. Начнутся переговоры, торговля, а тем временем до Желтой Тени дойдет, что дакоиты держат у себя в плену шотландца, колосса с рыжими волосами. Мингу вполне будет достаточно этих примет, чтобы установить идентичность билла Баллантайна и приговорить его к смерти.

В течение последующих часов до поздней ночи пираты Иравади пили и развлекались, оглашая окрестности дикими воплями и не менее диким пением. Ночь принесла тишину. Скорее всего пираты и их главарь дрыхнут, надравшись рисовой самогонки.

«Пожалуй, настало подходящее время, чтобы попытаться обрести свободу, — подумал Билл. — Лишь бы избавиться от этих проклятых веревок…»

Он вновь и вновь напрягал все силы, но напрасно.

Наконец, прекратив сопротивление, он лежал задыхаясь от злости и собственного бессилия.

Сколько же он так пролежал? Четверть часа? Час?.. Одному Богу известно… И тут его внимание привлекло шуршание у стены хижины. Кто-то шевелился и царапался у входа. Он повернул голову и тут же увидел два человеческих силуэта на фоне светлого прямоугольника открывшейся двери.

Один принадлежал рослому мужчине, другой — явно молодой и стройной женщине. Двое местных.

И тут, даже не разбирая черт лиц их, Баллантайн узнал слепого прокаженного и девушку — поводыря. Вот уже третий раз они попадаются на его пути и опять в самый критический для него момент. Ну, прямо-таки, настоящие ангелы-хранители! Кто же скрывается под личиной этих таинственных персонажей? Билл со все возрастающим удивлением задавал себе этот вопрос.

Оставив слепого в дверях хижины, девушка быстро подошла к Биллу. Когда она встала перед ним на колени, шотландец увидел, как в её руке сверкнуло лезвие ножа и почувствовал, что ему перерезают веревки. Он сразу хотел вскочить, но девушка, как бы предчувствуя и упреждая его движение, положила ему на лоб свою легкую руку и прошептала на прекрасном английском:

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело