Выбери любимый жанр

Двойники Желтой Тени - Верн Анри - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

У француза хрипло вырвалось из отдававшего болью горла:

— Билл!.. Билл!.. Ты сошел с ума… Это же я, Боб…

Единственной реакция на это было то, что правая рука колосса поднялась и нанесла удар крюком. Боб инстинктивно пригнулся и огромная кисть с вывернутыми пальцами пронеслась у него над головой. Билл потерял равновесие и, проломив перила, всей массой без единого звука грохнулся между стеной и лестницей вниз. Внизу раздался глухой удар, как будто бросили с высоты мешок с цементом на твердую поверхность.

Хватаясь за обломки перил, Боб, задыхаясь от боли в горле, перегнувшись, смотрел на распростертое внизу тело Билла Баллантайна. Тот лежал на спине, скрестив руки на груди, а шея составляла с телом какой-то совершенно невообразимый ненормальный угол. Боб тут же понял, что его друг умер, свернув шею. Его друг!..

Еле волоса ночи от боли и усталости, Моран спустился с лестницы, рыдая и крича:

— Билл!.. Билл!..

Он бросился к телу, чтобы поднять и оттащить его хотя бы в сторону, но не успел сделать и нескольких шагов, как пол под ногами дрогнул и прозвучал страшный силы взрыв. Боб успел только отклониться назад, когда из-под лестницы вырвался сгусток пламени и открылась огненная бездна, куда рухнули остатки пола и тело несчастного шотландца. Боб росился к сторону сквозь клубы дыма.

— Боже! Прошли отмеренные Мингом полчаса, — с ужасом прошептал он.

И тут он понял, что сейчас пойдут и другие взрывы, один за другим, чтобы превратить это логово Минга в бесформенную обгорелую груду камней, в которой полиция не обнаружит ни следа Минга, ни свидетельств его преступлений.

Гонимый инстинктом самосохранения, Моран рванул к входной двери. Долетев, он откинул засов и вывалился в парк. В этот самый момент прогремел взрыв ещё сильнее первого, и старые стены начали одседать. Это придало новые силы Бобу. Слетев со ступенек крыльца, он кубарем покатился в траву, вскочил и бросился дальше гигантскими прыжками, пока не скрылся за кустами. Позади него бушевал апофеоз огня и дыма.

Несколько минут Моран, сидя на влажной траве, пытался отдышаться и прийти в себя, спрашивая, цел ли он. Тут в туче искр, как от действующего вулкана, рухнула и провалилась крыша. Оставались ещё обломки стены, от которых вздымались жаркие языки пламени, доходящие, казалось, до самого неба.

— Билл… — прошептал француз и горло его перехватили рыдания. — Билл…

Сжав кулаки, он так ударил себя по ляжкам, как будто хотел сломать кисти ног.

— Билл… — снова прошептал он. — Я отомщу! Клянусь тебе… Умру, но отыщу этого монстра Минга, и он заплатит, жестоко заплатит за то, что сделал тебя безвольным орудием смерти…

Конечно, Моран не мог осуждать себя за смерть друга, но в данный момент перепуталось все и истинное, и ложное. Ему было ясно только одно: нужно как можно скорее отыскать Желтую Тень и заставить дорого заплатить за смерть друга и другие жертвы его преступлений…

Оставляя позади треск пламени, Моран медленно двинулся по аллее, заросшей дикой травой и ведущей к выходу из парка. Было светло, как днем, ибо ветер с моря смел остатки смога, а пожар освещал красноватыми бликами окрестности. Моран двигался, как автомат, даже не очень соображая, куда он идет. Добравшись до дороги, он остановился, затем, усилием воли, стал контролировать свои поступки и мысли.

— Нужно добраться до Сити, — глухо пробормотал он. — Там позвонить сэра Арчибальду, чтобы он прислал людей попытаться отыскать бренные останки моего бедного Билла, хотя бы того, что от него могло остаться!.. Нужно, чтобы он покоился в мире…

Француза привлек звук мотора справа и, повернув голову, он увидел приближающийся автомобиль с зажженными фарами. Машина остановилась, и Боб понял, что это такси. Шофер, высунувшись в окно, спросил из-под козырька каскетки:

— Вас куда-нибудь подвезти, сэр?

— Да, — ответил Моран, который в данный момент только понимал одно, что такси это послано ему провидением. — Мне нужно в Сити. Можете меня доставить туда?..

Шофер задумался.

— Сити… Сити… Да, конечно, я как раз и еду в этом направлении… Садитесь, сэр…

И спустя минуту, когда Боб устроился на заднем сидении, машина покатилась к центру столицы. Прислонившись щекой к холодному стеклу справа, Боб вглядывался в ночь, ничего не видя; голова его была пуста, а сам он охвачен печалью одиночества безмерной и неохватной глубины. В таком состоянии он едва понял, что навстречу попался огромный черный лимузин, но не заметил, что тот, обойдя их, неожиданно остановился у обочины, а потом, круто развернувшись, последовал за такси. Но такси уже ушло далеко вперед, а шофер, стремясь после ночной работы поскорее вернуться домой, жал на газ, чтобы быстрее добраться до центра.

Глава VIII

Пользуясь тем, что туман почти рассеялся, шофер, не снижая скорости, гнал машину по пустынной дороге. Они пересекли часть Вулвича, оставили позади Гринвич, нырнули в туннель под Темзой и оказались на левом берегу в портовом квартале.

Тут шофер, слегка повернувшись к Морану, спросил:

— Куда вас доставить, сэр?

Боб машинально бросил ему название своего отеля.

— А, знаю. В прошлом году у меня был клиент, который каждую неделю приезжал в Лондон, а я его отвозил в эту гостиницу… Я срежу здесь путь через доки…

Машина развернулась и вместо того, чтобы следовать с Центр, завиляла по мерзким улочкам, через призрачный мир пустырей, куч ржавого железа и ломаных ящиков, мимо покосившихся ангаров с огромными номерами. Иногда между ангарами горели костры и мелькали какие-то непонятные фигуры то ли сторожей, то ли бродяг.

Такси неожиданно, без всяких видимых причин стало замедлять ход. Вот заскрипели тормоза, и оно совсем встало неподалеку от пустыря, где тут и там валялись брошенные каркасы старых джипов без колес, корпус которых постепенно разъедала ржавчина.

— Что случилось? — очнувшись спросил Моран.

Шофер обернулся и издал короткий смешок.

— Что случилось, сэр? Да ничего особенного, просто мы прибыли…

Говоря это, он вытащил из-за спинки сиденья пистолет и прицелился в Морана. Инстинкты Боба несколько притупились после того, что он перенес ночью, а также из-за потрясения гибелью Билла Баллантайна. Но сработал он инстинктивно, как автомат. Левая рука бичем рассекла воздух и резко отвернула ствол пистолета, в то время как правая ударила прямым в челюсть нападающего. Тот выпустил оружие и ткнулся оглушенный в баранку.

Первым движением Боба было схватить оружие, вторым — выскочить из машины, а в голове мелькало: то ли это простое ограбление со стороны какого-то бандита, который похитил такси, то ли это опять какая-то задумка Желтой Тени.

— Ладно, — буркнул себе под нос Моран, — разберемся. Сейчас сяду за руль и отвезу этого негодяя на ближайший полицейский пост.

Но только он подошел к передней дверце, собираясь сесть за руль, как увидел, что из-за ангара высыпало с полдюжины каких-то фигур, которые бросились к нему, явно пытаясь перекрыть дорогу.

Хотя было и не слишком светло, да ещё то тут, то там висели лохмотья смога, колышащиеся на ветру, Боб узнал этих людей, последние сомнения в принадлежности которых, снимали сверкающие в руках лезвия ножей.

«Дакоиты! — как молния пронеслось в голове Боба. — Опять этот проклятый господин Минг…»

Сначала он хотел вскочить в такси, но для того, чтобы сесть за руль, ему нужно было выпихнуть тело лже-шофера, которое гирей висело на руле, а это требовало времени. Дакоиты успели бы добраться до него, прежде чем он заведет мотор. «Нужно бежать как можно скорее, к пустырю», — подумал он.

Направив приобретенный таким странным путем пистолет в сторону дакоитов, он выстрелил, но промахнулся. Тем не менее это на мгновение заставило атакующих заколебаться и позволило Морану выиграть некоторое расстояние, бросившись через густую траву к трупам джипов, которые могли служить хоть каким-то укрытием. Там он мог из-за прикрытия перестрелять врагов, которые после небольшой задержки, вновь бросились за ним по пустырю. Но двигались дакоиты не так уж быстро, будучи уверенными, что добыча не ускользнет, и хотя лица их были неразличимы, Боб догадывался, что они, как обычно, выражали звериную жестокость. При каждом взмахе руки, ножи посверкивали как кусочки серебра. Теперь они были уже метрах в двадцати от останков джипа, и Боб решил, что наступил момент предупредить противника, прежде чем поднимать стрельбу:

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело