Выбери любимый жанр

Топ и Гарри - Вельскопф-Генрих Лизелотта - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

Он заснул. Голова его горела, и он видел плохие сны. Прошлое проходило перед ним. Палатка, наполненная пьяными людьми… позорный столб… Татанка Йотанка, который все не приходит… и вот уже Шонка затыкает ему рот травой и землей… и йот он чувствует, как вырывают из его груди сердце…

На следующий день Четан, прежде чем направиться на совет, разыскал Чапу и вместе с ним пришел в палатку Токей Ито.

— Старейшины и вожди будут совещаться о тебе, — сказал Четанзапа. — Тебя вызовут на собрание совета. Есть ли у тебя куртка, которую ты мог бы надеть?

Уинона подошла к ним и показала Четану готовую праздничную куртку, которую она вышивала. Воин остался доволен.

Токей Ито, однако, возразил:

— Это куртка вождя. Я не надену ее.

Четан распрощался, так как должно было начаться собрание совета. Чапа — Курчавый, однако, остался сидеть: он не мог оставить своего друга, пока шел совет, на котором решалась судьба Токей Ито.

Токей Ито был очень изможден, и, конечно, лучше всего ему бы снова лечь и отдохнуть. Но шел совет, и в это время, пожалуй, самое правильное было бы поговорить с другом о том, что тревожило их обоих и что было важнее, чем их собственные жизни.

И Чапа — Курчавый заговорил:

— Ты две зимы и два лета пробыл в Блэк Хилсе, Токей Ито, ты знаешь больше, чем мы. Правда ли, что туда направляется все больше и больше искателей золота?

Токей Ито закурил трубку.

— Это правда. Белые люди нашли там золото. Золото, которое плотно сидит в камнях и его достать можно при помощи машин. Один человек не может достать такое золото. Многие должны быть вместе и вместе работать. Они должны вместе жить, а значит, им нужно много еды и питья. Они должны построить железную дорогу туда, где будут рыть горы. Если им удастся закрепиться там, они уничтожат всю дичь в местах охоты дакота в горных лесах. Они уничтожат наши стойбища, они вообще не потерпят нас. Вот почему они сейчас будут усиливать гарнизоны, будут строить новые форты.

— Итак, это правда. — Чапе — Курчавому было не по себе, точно потемнел день. — Токей Ито, — сказал он после некоторой паузы, — ты много лет и много зим прожил среди белых людей, ты знаешь их число, их оружие… Можем мы помешать белым людям строить дороги и отнимать у нас земли?

На скулах Токей Ито появились красные пятна.

— Что ты хочешь этими словами сказать?

— Я хочу сказать то, что уже не раз говорил нашим воинам, нашим вождям, нашим жрецам, но их уши не слышат моих слов. Мы не должны полагаться только на наше оружие. Мы должны чему-то учиться.

— Чему ты хочешь учиться? — Трубка Токей Ито потухла, он выбил остатки табака в очаг.

— Мы должны учиться жить на небольшом участке земли, — начал объяснять Чапа. — Мы охотимся на бизонов, а белые люди — разводят их. Мы ловим диких мустангов, а белые люди — разводят их. Почему мы не должны делать то же? Мы не можем в этой голой прерии выращивать маис, как ваши предки на плодородных землях в краю рек и озер. Но бизонов и коней разводить мы можем. Отчего мы не принимаемся за это?

— Почему ты спрашиваешь меня?

— Потому что кроме нескольких воинов рода Медведицы ты — единственный, кто хорошо знает белых людей.

Токей Ито вскочил.

— Иди сейчас же на собрание совета и скажи, что Токей Ито не хочет поднимать томагавк войны и не верит в победу краснокожих, что Токей Ито только потому готов взяться за оружие, что хочет отомстить за убитого белыми людьми отца. Что он не бороться хочет, а разводить бизонов и мустангов. Жрецы и старейшины должны будут подумать, брать ли такого человека в свои палатки.

Чапа долго не знал, что ему ответить.

А Токей Ито все не садился. Он ходил по палатке, потом обернулся к Чапе.

— Чапа — Курчавый, еще мальчиком я действовал против решения наших вождей и наших старейшин. Я был одинок, как олень-скиталец, который избегает стада. Я шел по неверному и опасному пути. Если люди рода Медведицы возьмут меня к себе в палатки… ты слышишь голоса собрания совета… а я еще не знаю, что решат воины, но если они меня возьмут в палатки рода, то я буду подчиняться вождям и старейшинам, и я буду делать то, что требуют от всех наших воинов. Я хочу искупить свою вину. Я хочу отомстить за убитого отца. Я хочу бороться против белых людей, которые нарушают клятвы и договоры, которые хотят нас окончательно изгнать с наших земель. Я сказал. Хау. Когда ты был ребенком, ты научился у белых людей разводить скот?

— Нет. Я растил хлопок.

— Ты думаешь, Чапа — Курчавый, что белые люди оставят нам прерии и леса, если мы будем разводить мустангов и бизонов?

— Но для этого нам не нужно так много земли, как для охоты, Токей Ито.

— Да, не так много, ты прав. — Токей Ито снова подсел к очагу. — Но мужчины и женщины племени семинолов в этой местности, которую белые люди называют сейчас Джорджия, обрабатывали землю, и белые все-таки выгнали их. Семинолы ушли в болота и там тоже выращивали растения. А когда предатели убили вождя Оцеолу, семинолы были загнаны в резервации далеко от их родины, и только несколько сотен держатся еще в болотах Флориды. И это — все. Белые люди не хотят, чтобы рядом с ними был свободный народ. Они не позволят ни охотиться, ни разводить скот, ни обрабатывать землю. Они убивают каждого, кто не подчиняется им.

Чапа согнул спину и опустил голову, но он все же сказал:

— И все-таки хорошо бы учиться и знать больше, чем мы знаем.

— Не думай, Курчавый, что я тебя не понимаю. У меня тоже есть мысли, которые никто не должен слышать…

Токей Ито, разговаривая с Чапой, держал в руках вампум.

— Возможно, ты, Чапа — Курчавый, не сочтешь мои мысли за предательство. Но я думаю, что прежде всего краснокожие люди не должны убивать друг друга.

Уж далеко за полдень пришел ожидаемый вестник совета, это был сам Четанзапа.

Токей Ито поднялся. На нем были ожерелье из когтей медведя и легины, увешанные скальпами, вампум Оцеолы у пояса. Куртку он не надел. Ему неожиданно вспомнилось, как во время большого праздника издевались над Шонкой, над его слишком богатой курткой. Он не хотел попасть в такое же положение. Конечно, было не очень прилично явиться на собрание совета без куртки, но каждый знал, каким образом и в каком состоянии Токей Ито был доставлен в палатки.

Четанзапа хотел дать знак Уиноне, но, перехватив взгляд своего друга детства, он оставил все хитрости и взял сам расшитую куртку на собрание совета. Токей Ито удивился такому смешному упрямству уважаемого воина.

Оба вместе вошли в палатку совета. Здесь сидели заслуженные воины, все в праздничных куртках, все с орлиными перьями в прическах или в головных уборах из орлиных перьев, и у многих головной убор переходил в длинный шлейф и был украшен рогами бизонов. Прямо против входа сидели Татанка Йотанка и Хавандшита, сбоку — Четан и Старый Ворон. Четанзапа занял место рядом с Чотанкой. Токей Ито остался стоять.

Татанка Йотанка поднялся, а взгляды всех присутствующих обратились на Токей Ито.

— Токей Ито, собрание совета рода Медведицы и верховные вожди дакота решили снова принять тебя в наши палатки, в ряды наших воинов. Ты принесешь нам скальп Джима, как только эта лисица вновь появится в наших местах охоты. Длинные Ножи собрались у Миниатанка-вакпала и строят укрепления. Ты знаешь, как вести с ними борьбу, и умеешь обращаться с оружием, вот почему Тачунка Витко это таинственное железо прислал тебе. — Татанка. Йотанка поднял вверх двуствольное ружье. Токей Ито подошел и взял его неловким угловатым движением. — Старый Ворон обратился к нам с просьбой снять с него обязанности военного вождя. Он устал. Мы его просьбу выполняем. Четанзапа сообщил нам, что воины рода Медведицы тебя, Токей Ито, сына Матотаупы, хотят избрать военным вождем. Как ты умеешь бороться, наши люди не только слышали, они это сами почувствовали и еще раз увидели, когда ты стоял около столба. Мы доверяем тебе.

Кровь прилила к бледному лицу Токей Ито.

— Ты хочешь что-нибудь сказать? — спросил Татанка Йотанка.

88
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело