Выбери любимый жанр

Пойми себя - Беллоу Ирен - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

С другой стороны, автомобиль можно разыскать по номеру. Наверняка дамочка проживает в Роузвилле. Не ездит же она сюда из самого Уэст-Палм-Бич!

Он вынул из бокового кармана сумки блокнот и ручку и аккуратно записал номер черного «форда». На всякий случай.

Он не знал, зачем приехала на виллу женщина, поэтому вновь приготовился ждать. Однако, к его радости, та вскоре вновь показалась на крыльце. До того места, где прятался наблюдатель, даже донеслись ее прощальные слова.

– Желаю приятного отдыха, – сказала она с оттенком непонятного человеку в бейсболке злорадства.

Но ему было достаточно услышанного. Он понял, что женщина не питает к Бетти добрых чувств, и его сердце радостно затрепетало: данный факт многократно увеличивал шансы на успех. Если прислуга недолюбливает хозяйку, с ней легче договориться.

Дальнейшие события развивались для него как в сказке. Случилось то, на что он даже не смел надеяться: поравнявшись с «фордом», женщина не села в него, а обогнула и пешком направилась в сторону трассы.

Оставаясь под защитой деревьев, он двинулся за ней. Здесь ему больше нечего было делать.

Оказавшись на некотором расстоянии от виллы, он вышел на дорогу и скорым шагом догнал женщину.

– Мэм! – окликнул он. – Простите, можно вас на минутку? Я хотел спросить…

– Да? – на ходу повернула голову миссис Рэнсом.

– Вы ведь служите у Бетти Уинклесс, верно? Я видел, как вы покидали виллу Гибискус.

В следующее мгновение он едва не налетел на миссис Рэнсом, потому что та неожиданно остановилась как вкопанная.

– Я не служу у мисс Уинклесс! – гневно произнесла она.

Ее взгляд обдал незнакомца таким холодом, что тот даже опешил.

– Но я собственными глазами видел вас прощающейся с упомянутой особой…

– И что же? Это еще ничего не значит. Я служу у мистера Уинклесса, понятно вам?

Куда уж понятнее! – усмехнулся про себя незнакомец.

– Вообще-то мне все равно, – произнес он миролюбиво. – Видите ли, меня интересует кое-какая информация. Если вы согласитесь поставлять ее мне, у вас появится возможность неплохо заработать.

Повисла продолжительная пауза, во время которой миссис Рэнсом внимательно разглядывала собеседника. Наконец, по-видимому придя к выводу, что этот симпатичный молодой мужчина не внушает подозрений, она медленно кивнула.

– Слушаю вас.

Не теряя больше ни минуты, человек в бейсболке принялся излагать суть дела.

Заведя «форд» в гараж, Бетти не сразу покинула его. Она заглушила двигатель и долго сидела, оставив руки на баранке и глядя в одну точку. После разговора с миссис Рэнсом в ее сердце потихоньку вкралась давняя приятельница – тоска.

За несколько минувших дней Бетти ни разу не испытала этого чувства и даже успела отвыкнуть от былой хандры. И вот та снова пожаловала.

К сожалению, повод для ее возвращения есть.

Вновь возникла ситуация, в которой Бетти уже однажды побывала: в очередной раз от нее сбежал мужчина, которого она ждала.

С грустной усмешкой Бетти вспомнила, как еще совсем недавно предавалась мечтам о грядущем вечере. Как рисовала в воображении приятные картины. Вот Тревис приезжает, веселым сигналом клаксона извещая ее о своем прибытии. Она распахивает входную дверь и улыбается ему. По выражению ее глаз Тревис должен понять, какие чувства она испытывает. Что так и будет, Бетти почти не сомневалась. Ведь Тревис сообразительный, это было заметно с первых минут знакомства.

А когда он поймет состояние Бетти, то прямо с порога заключит ее в объятия, прижмет к широкой груди и запечатлеет на губах поцелуй, от которого их обоих охватит сладостный трепет.

Потом они отправятся на кухню, чтобы заняться ужином. И будут смеяться, подтрунивая друг над другом в течение всего процесса приготовления еды.

А может, на кухню заглянут лишь на минутку, чтобы взять продукты и затем отправиться в сад, где Бетти видела мангал и специальную решетку для приготовления барбекю.

Что может быть чудеснее вкусного ужина на свежем воздухе?

Насытившись, они расположатся в шезлонгах у бассейна и заведут долгую, неторопливую беседу. Бетти попросит Тревиса рассказать о себе, о его родителях, а также братьях и сестрах, если они у него есть…

Или нет, лучше они спустятся на пляж, усядутся там прямо на теплый песок и будут сидеть в обнимку, не говоря ни слова и лишь глядя на море, которым можно любоваться часами.

Мечты, мечты, со вздохом подумала Бетти.

Вы снова не осуществились. На роду у меня, что ли, написано вечно тосковать в одиночестве?

Она встала с водительского сиденья, захлопнула дверцу и пошла проверить, надежно ли закрылись наружные автоматические ворота гаража. Потом вышла во двор и остановилась в раздумье. Нынешний вечер был так детально спланирован, что сейчас, когда замыслы рухнули, было трудно сообразить, чем же заняться.

Бетти вдруг остро почувствовала, что находится на большой вилле совсем одна, и от этого ощущения ей даже стало немного не по себе.

Наверняка сказывается дурное влияние миссис Рэнсом, решила она. До ее появления я прекрасно себя здесь чувствовала. Интересно, почему она на меня взъелась? Выказывает такую неприкрытую враждебность… Может, попросту завидует, что я отдыхаю на вилле, где она вынуждена работать?

Бетти нахмурилась, но потом тряхнула головой, стремясь отогнать мрачные мысли. Почему, собственно, она должна столь сосредоточенно думать о какой-то посторонней женщине?

Бесцельно побродив по двору, Бетти вернулась в дом, заперла за собой дверь и направилась наверх, в свою комнату. Но пребывание в четырех стенах тоже навеяло на нее уныние.

Тогда она вышла на террасу, оперлась на балюстраду и огляделась вокруг.

Справа от нее, обрамляя безукоризненный газон, возвышались по периметру участка деревья. Под ними росли кусты, верхушки которых представляли собой сплошное покрывало из алых соцветий. Слева, за пределами территории виллы, темнела роща. А впереди, завораживая, поблескивала под лучами предзакатного солнца дышащая громада океана.

В другое время подобная картина непременно настроила бы Бетти на философский лад, но сейчас ее еще не покинуло саднящее ощущение обиды.

Даже не позвонил! – думала она о Тревисе, всматриваясь в бегущую по водной глади дорожку розоватого света.

А почему он должен тебе звонить? Кто ты для него? Ты сама часто звонишь случайным знакомым?

Случайным? Да, наверное, меня можно назвать случайной знакомой Тревиса, согласилась Бетти. Но ведь мы договорились, что он перегонит сюда «форд». Причем Тревис сам на этом настоял. По-моему, элементарная вежливость требует; чтобы человек предупредил о том, что из-за изменившихся обстоятельств не сможет выполнить свое обещание.

Хорошо, предположим. А ты допускаешь такую вероятность, что Тревису неизвестен телефонный номер виллы?

Бетти задумалась. Она действительно не сообщала Тревису номер телефона. С другой стороны, эту информацию наверняка можно добыть. И потом, Тревис ведь и раньше бывал здесь. Скорее всего, телефонный номер дал ему сам Мэт.

Значит, Тревис не захотел позвонить. Или не смог.

Что ты знаешь об этом парне?

Не так уж много, подумала Бетти. Только то, что он владелец местной лодочной станции и ресторана «Морская выдра». И еще знаю, что мне с ним хорошо.

И это последнее перевешивает все остальное, верно? – раздался в мозгу Бетти саркастический смешок.

Она вздохнула. Все правильно. Истосковавшись по общению с мужчиной, она совсем забыла об осторожности.

Конечно, ведь гораздо приятнее предаваться мечтам, чем попытаться трезво разобраться в сложившейся ситуации.

Однако потом она подумала, что ее привело в эти края желание отдохнуть и хотя бы на время сменить обстановку, которая в течение более чем двух лет действовала на нее угнетающе.

Наверное, я совершила ошибку. Не нужно было мне сближаться с Тревисом. Я вполне могла ограничиться ни к чему не обязывающим знакомством. И тогда не переживала бы сейчас.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Беллоу Ирен - Пойми себя Пойми себя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело