Выбери любимый жанр

Игры профессионалов - Беллами Кэтрин - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

От былой самоуверенности Джульетты не осталось и следа. Полностью деморализованная, она уже не могла оказывать сопротивление и проиграла на своей подаче. Нику вспомнилось, что он уже видел раньше почти такую же картину. Разница заключалась лишь в том, что против Мелиссы выступала не Джессика, а ее младшая сестра. Увы, ни той, ни другой было не под силу одолеть Мелиссу, она намного превосходила их обеих по всем показателям. Нет, полукровке не угнаться за чистокровной кобылицей, подумал Ник.

При счете 3:0 на ее подаче Мелисса позволила себе откровенно поиздеваться над Джульеттой. Ей доставляло удовольствие царствовать на корте и слышать восхищенные ахи и охи трибун. Она играла как на показательных выступлениях, забавляя себя и публику.

Кэти осознала это раньше, чем Хэл, и по привычке послала ей условным жестом предупредительный сигнал: довольно ерничать, это опасно, развивай успех! Мелисса сперва не поняла, как ей расценивать эту подсказку, но, сообразив, широко разулыбалась. Кэти тотчас же спохватилась и обхватила голову руками:

— Боже, что я натворила! Ведь я же не тренирую больше Мелиссу.

Ник расхохотался.

— Не кори себя, она теперь не нуждается в твоих подсказках!

Как ни странно, он поймал себя на мысли, что не болеет за Джульетту, хотя и вбухал в ее обучение уйму денег. Похоже, зрители тоже совершенно не симпатизируют ей.

Почувствовав, что не может противостоять сопернице в обмене ударами с задней линии, Джульетта предприняла отчаянную попытку исправить положение выходами к сетке. Но Мелисса раскусила ее и легко обвела сильнейшей крученой свечой. Джульетта рванулась было за мячом, но так и не сумела догнать его. Вторая дуэль в игре «с лета» тоже закончилась неудачей для Джульетты. Покраснев от огорчения, она в сердцах отшвырнула ракетку под ноги сопернице.

Трибуны негодующе загудели, возмущенные выходкой молодой спортсменки, арбитр на вышке смерил нарушительницу строгим взглядом. Если бы Мелисса не заигрывала с публикой, она без затей отбросила бы ракетку назад через сетку, поддев ее носком туфли. Но она поборола это искушение и, медленно нагнувшись, подняла ракетку и отдала ее Джульетте в руки, снисходительно улыбнувшись.

— Она и бровью не повела! Какое хладнокровие! — рассмеялся Джек. Хэл молча кивнул, мысленно посылая Мелиссе сигнал завершать встречу как можно быстрее.

Его мысль и боль в левом запястье были восприняты ею, как и следовало в этой ситуации. Мощными подачами завершив разгром юной соперницы, Мелиса победила ее в двух сетах «всухую» — 6:0, 6:0!

Пожав ей над сеткой руку, Джульетта тотчас же подбежала к Нику и Кэти.

— Теперь ты будешь читать мне нотации из-за моих ошибок!

— Ей потребуется вся жизнь, чтобы перечислить их! — бросила Мелисса, проходя в этот момент мимо них. Ник скривил губы в ухмылке, но промолчал и проводил ее одобрительным взглядом. Судьба вновь не пожелала проявить к нему благосклонность, вынуждая раз за разом откладывать разговор с ней. Сперва ему пришлось ожидать окончания матча, теперь на его пути возник Джек: Мелисса подбежала к брату и заключила его в объятия.

— Как я рада, что ты здесь! Молодец, что прилетел поддержать меня! Но не рановато ли ты осмелился на такое путешествие? Как нога?

— Все нормально, не беспокойся, — заверил ее он. — Самолет летел почти пустым, так что я смог вытянуть ноги и поспать.

— Ты прекрасно играла сегодня, — похвалила Мелиссу Лайза.

Они обнялись и расцеловались, потом Мелисса чмокнула в щеку Хэла.

— Это ты их пригласил, хитрец? — спросила она.

— Да! — просиял Хэл. — Но мой план едва не сорвался: рейс отложили. Я боялся, что они не успеют к началу матча. Слава Богу, все обошлось.

В это время к ним подошла Кэти.

— Поздравляю! — сказала она. — Привет, Джек!

— Привет, Кэти! — ответил тот, даже не улыбнувшись: он еще не избавился от подозрения, что это она распустила слух об аборте, сделанном два года назад его сестрой. Кэти потопталась на месте, словно намереваясь ему что-то сказать, но передумала и пошла дальше. Мелисса обернулась и увидела, как Ник проталкивается сквозь толпу к выходу. Глубоко вздохнув, она проводила его печальным взглядом и снова набросилась с расспросами на брата.

Ближе к вечеру, когда Джек уже лег спать, утомленный долгим ночным перелетом и насыщенным событиями днем, а Хэл и Лайза обсуждали семейные проблемы, Мелисса отправилась одна на прогулку. Неожиданно из-за кустов вдоль аллеи ей навстречу вышел мужчина. Мелисса вздрогнула от испуга и едва не закричала, но густой баритон опередил ее:

— Мисс, вы не боитесь гулять здесь без телохранителя в столь поздний час? — Это был голос Ника.

Мелисса вспомнила, как негодовал он после ее победы в Истбурне над Джессикой, и решила, что не станет выслушивать его гневные тирады уже по поводу «бедняжки Джульетты». Разве она виновата, что у него такие бездарные племянницы?

— Ничуть не боюсь, — огрызнулась она. — По-моему, здесь становится небезопасно, когда появляются подозрительные типы, вроде тебя. Знай я, что рискую с тобой встретиться, осталась бы в номере.

— Зачем же так сердиться? — опешил Ник. — Неужели ты все еще не простила мне драки с Эйсом?

— Отчасти… Он ведь до сих пор не способен участвовать в турнирах из-за тебя, мужлан! Однако дело все же не в этом. Впрочем, лучше я напишу тебе все в письме, как только у меня появится пара свободных часов. У меня накопился целый список обид!

— Не нужно откладывать это в долгий ящик, — сказал Ник, приближаясь к ней. Мелисса отступила на шаг и повернулась к нему спиной. Он подошел еще ближе и протянул руки, чтобы обнять ее плечи, но так и не осмелился: слишком уж остро они топорщились. — Говори сейчас!

— Ладно, если уж тебе так приспичило! Начнем список претензий с Гленгарри! — выпалила она.

— С Гленгарри? — изумленно вскинул Ник брови. — Но при чем тут оно?

— Ты всегда говорил, что жить в родовом поместье — твоя святая обязанность, а я должна переселиться к тебе в деревню, чтобы нести фермерам добро и свет просвещения. Верно? Однако сам ты обосновался в Лондоне и наладил с Купом неплохой совместный бизнес. Так зачем же ты настаивал, чтобы я бросила спортивную карьеру?

— Поместье осталось в семье: Шейла вышла замуж за моего дальнего родственника, — пояснил Ник. — Я с радостью передал имение в его руки, понимая, что ты все равно не согласишься жить в нем. Какой следующий упрек?

При этих словах Мелисса встретилась глазами с его честным взглядом. Ей стало стыдно, и она потупилась, закусив губу.

— Ты заключил контракт с Кэти! — сдавленно произнесла она, избегая смотреть на него. — Стал помогать Джульетте, а вот к моим успехам никогда не проявлял интереса. — Это прозвучало совсем по-детски.

— Просто я сам увлекся этим видом спорта, глядя на тебя, а Кэти нанял потому, что она неплохой тренер. Поверь, у меня и в мыслях не было причинять тебе боль! Я прилетел в Нью-Йорк, теперь — сюда исключительно ради встречи с тобой, а не для того, чтобы поддержать Джульетту. Пойми, я хотел, чтобы мы наконец помирились, — тише добавил он.

— Это правда? — прошептала она.

— Клянусь! Ну, какие еще у тебя скопились обиды?

Мелисса судорожно сглотнула подступивший ком, пытаясь собраться с мыслями. Ее знобило от волнения, ноги подкашивались, в голове все вдруг перемешалось.

— Лондон! — выдохнула она. — Ты послал мне на помощь своих парней, а сам так и не приехал! А я… — У нее с языка едва не сорвалось признание в том, как она нуждалась тогда в нем, но она вовремя опомнилась и, разозлившись на самое себя, перешла в контрнаступление: — Ты меня унизил и отверг! Я собралась уже было ехать в отель «Красный лев», когда Куп сообщил мне, что тебя там не будет. — Она обожгла его укоризненным взглядом.

— Но я не мог поехать туда, после всего того, что узнал! Твое согласие стать женой Эйса стало для меня сокрушительным ударом! — хрипло сказал Ник.

— Это ложь! — вздернула подбородок Мелисса. — Он жалкий врун, если так сказал! Как мог ты поверить Эйсу?

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело