Выбери любимый жанр

Игры профессионалов - Беллами Кэтрин - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

В этом году Джек с Эйсом сняли дом неподалеку от Всеанглийского теннисного и крокетного клуба. После турнира в Истбурне к ним присоединились Кэти и Мелисса, а Роза взяла на себя роль домохозяйки и блюстительницы девственности Мелиссы, угрозу которой со стороны Эйса учуял Дэниел. Появление Розы не вызвало особой радости у Кэти. Она сердцем чувствовала, что мать не одобряет выбор сына. В этом она была права, но лишь отчасти. Отношения Джека с Кэти беспокоили Розу гораздо меньше, чем постоянные нападки американки на Мелиссу, с которой та особенно не церемонилась на тренировках. Но когда Роза закрыла глаза на то, что Джек и Кэти живут в одной комнате, в доме воцарилась вполне дружественная и спокойная обстановка.

Мелисса не покидала клуб с утра до позднего вечера, в буквальном смысле живя и дыша одним теннисом. Вместе с Кэти они наблюдали за будущими соперницами Мелиссы, подмечая их сильные и слабые стороны, манеру игры, и делали соответствующие выводы.

Матч в соревнованиях смешанных пар, в котором Мелисса и Джек играли против Хэла и Лайзы Ренуик — брата и сестры из Калифорнии, — был назначен на среду. После утренней тренировки Мелисса сидела в раздевалке и ждала, когда освободится четырнадцатый корт, на котором им предстояло выступать.

Она особенно не волновалась, но ощущала определенное возбуждение от того, что будет играть в паре с Джеком, подводить которого ей не хотелось. Согласившись на партнерство с ней, а не с более сильной теннисисткой, брат пошел на определенную жертву, рискуя очутиться в дальнейшем в невыгодном положении при жеребьевке.

— Мелисса! — окликнула ее Кэти, вбежавшая в раздевалку. — Не рассиживайся! Сейчас ваша игра! «Одиночники» закончили соревнования на центральном корте раньше, чем предполагалось, и ваш матч перенесен туда.

— На центральный корт? — тупо уставилась на нее Мелисса. Она не ожидала, что ей придется играть перед тысячами болельщиков и телевизионными камерами. — Нет, это невозможно! — осевшим голосом сказала она.

— Не трусь! Джек тебя поддержит! — ободрила ее Кэти. — Да другие участники просто сдохнут от зависти! Не каждому выпадает такая удача!

— Я понимаю, — вздохнула Мелисса. Взяв себя в руки, она подхватила свои ракетки и следом за Кэти вышла из раздевалки. Сердце бешено колотилось, но она сумела улыбнулась Джеку. Ноги стали как ватные, и Мелисса даже споткнулась.

— Кажется, я надела не ту пару тапочек, — пробормотала она.

— Нет, обувь на тебе нормальная, — спокойно сказал Джек.

— Мне нужно в туалет!

— Ты только что оттуда.

— Я не умею делать реверанс…

— А тебе и не придется его делать! Члены королевской семьи уже покинули трибуну, как, впрочем, и большинство зрителей. А телевизионщики заняты трансляцией матча на первом корте, — соврал он. — А вот и наши соперники. Возьми себя в руки!

Мелисса уже видела Хэла и Лайзу. Рыжеволосый юноша с добрыми карими глазами и его сестра, высокая блондинка, не первый год входили в число профессиональных теннисистов. Аплодисменты, которыми зрители встретили игроков, вышедших на корт, едва не оглушили Мелиссу. Она в ужасе оглянулась на трибуны: все они оказались заполненными болельщиками, а сам корт показался ей значительно больше обыкновенного. На табло крупными буквами высветилось объявление: «ДЖ. Д. ФАРРЕЛЛ И М.Р. ФАРРЕЛЛ ПРОТИВ Х.Э. РЕНУИК И Л.Э. РЕНУИК». Выиграв жеребьевку, Джек выбрал право приема подачи, с тем чтобы дать возможность Мелиссе успокоиться перед ее подачей в четвертом гейме. Пятиминутная разминка вернула ей уверенность, и Джек одобрительно улыбнулся сестре, когда судья на вышке объявил начало игры. Тактику матча они в деталях обсудили раньше, но Джек снова напомнил Мелиссе условные жесты и знаки, которыми обычно они обменивались с Эйсом.

— Я все помню, — кивнула Мелисса и заняла позицию у сетки.

Первую подачу Хэла принимал Джек и не сумел отбить мяч. Но Мелиссу это ничуть не смутило, она невозмутимо встала на задней линии, готовясь к приему второй подачи. Ладони у нее уже вспотели.

Мощный удар последовал раньше, чем она ожидала, но Мелисса инстинктивно метнулась в нужном направлении и подставила ракетку. Лайза явно не ожидала от нее этого и с досады угодила мячом в сетку. Счет сравнялся. Однако Хэл все равно выиграл этот гейм. Потом Джек сумел сравнять счет. С большим трудом Лайза умудрилась добиться в третьем гейме перевеса, счет стал 2:1. Подача перешла к Мелиссе.

— Постарайся подать как можно сильнее! — прошептал ей Джек. — А я подрежу отбитый мяч, чтобы выйти потом к сетке.

Мелисса кивнула, сделала несколько глубоких вдохов и приготовилась подавать. Первый мяч, посланный ею, улетел в аут, второй вышел чересчур слабым, но попал в «квадрат». Хэл ответил сильным крученым ударом, но Джек был готов к нему и ловко обвел Лайзу, приняв мяч с лета.

У Мелиссы вырвался вздох облегчения: она выиграла этот гейм. Встреча продолжалась, и наконец счет стал 6:6 — сетбол! Решалась судьба первого сета. Шум на трибунах усилился. Вот Хэл начал новый круг подач, Джек принял мяч и послал его Лайзе, та — Мелиссе. Ответный удар у нее получился таким сильным, что мяч угодил Хэлу в причинное место. Бедняга завопил, согнувшись в три погибели, и завертелся юлой по корту. Трибуны взорвались оглушительным хохотом.

— Извини, ради Бога! — крикнула Мелисса, с трудом сдерживая смех.

— Ты хочешь лишить меня радостей первой брачной ночи? — простонал в ответ Хэл. Мелисса прикрыла рот ладошкой.

Этот эпизод не только помог ей расслабиться, но и стал переломным моментом всего матча. Победив в первом сете, они с Джеком выиграли и во втором со счетом 6:3. Игра завершилась их убедительной победой.

— Извини еще раз за случившееся, — сказала Мелисса, пожимая руку Хэлу. — Но ведь ты не хотел заводить детей? — в шутку спросила она.

— Лишь до встречи с тобой, — серьезно ответил Хэл.

Мелисса смущенно улыбнулась в ответ и обернулась к Джеку.

— Как здорово играть на центральном корте! — восторженно воскликнула она. — Вот бы попасть сюда же в одиночном турнире!

Джек от изумления раскрыл рот и едва не выронил ракетку: совсем недавно она со страху не могла и шагу сделать!

Две недели турнира пролетели незаметно. Постепенно опустели раздевалки, выбывшие игроки разъехались по домам. Мелисса и Джек выиграли вторую встречу, однако проиграли матч с опытными профессионалами в третьей. Джек потерпел поражение в третьем туре в одиночном разряде, но не терял надежды одержать победу в финале парных мужских соревнований, выступая вместе с Эйсом.

На центральном корте Мелиссе удалось снова побывать лишь в качестве зрителя в ложе для участников турнира, на матче с участием Эйса. Он выступал блестяще и вышел в одиночных играх в четвертьфинал, но потом проиграл встречу из пяти сетов. Его длинные черные волосы, зачесанные назад, были перехвачены на лбу лентой. В сочетании с хищным профилем она придавала Эйсу еще большее сходство с его индейскими предками.

— Странно, что он не украшает голову перьями и не разрисовывает лицо, — едко усмехнулась Кэти.

— По-моему, ты его недолюбливаешь.

— Да я его терпеть не могу! Никакой он не потомок апачей, все это только пустой треп для публики. Он просто выходец из низов общества. Как и я, впрочем! Надеюсь, ты больше не питаешь на его счет иллюзий? — Она покосилась на Мелиссу. — Пора образумиться, милочка!

Мелисса улыбнулась и пожала плечами. Эйс все еще был симпатичен ей, хотя Ник тоже не выходил из головы. Она даже позвонила Джессике и узнала его адрес и номер телефона. Однако воспользоваться информацией так и не осмелилась. Но с приближением дня отъезда из Уимблдона она все сильнее ощущала потребность увидеться с ним. В субботу вечером Мелисса не выдержала, тщательно оделась, сделала макияж и потихоньку выскользнула из дома.

После трудной недели учений Ник сидел в комнате отдыха для офицеров. Он смотрел телевизионную программу новостей, когда дежурный сообщил, что у главной проходной его ожидает дама. Визита Мелиссы в гарнизон Ник совершенно не ожидал, поэтому вышел к главным воротам слегка взвинченным. Увидев ее шикарный БМВ с открытым верхом и наряд, в котором она пожаловала в военный городок, Ник остолбенел. У него возникло желание хорошенько встряхнуть эту напомаженную куклу в коротком розовом платье без рукавов, излишне откровенно обнажающем соблазнительные загорелые формы и длинные ноги. Мелисса молча встряхнула черной блестящей шевелюрой, захлопала наивными огромными глазами и улыбнулась во весь рот.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело