Выбери любимый жанр

Тысяча ударов меча - Вартанов Степан Сергеевич - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Птиц было шесть, они стояли в последних нишах, у самого выхода наружу. То есть — в небо. Гонец готовил себя к этому зрелищу всю дорогу и все же вздрогнул, увидев полуметровые, хищно загнутые книзу клювы. Монстры. Птицы спали, погруженные в магический сон гоблинскими магами давным-давно, оплетенные ремнями сбруи, под седлами…

Человек сделал глубокий вдох и нашарил на груди золотую пластинку амулета. В тот миг, когда его пальцы коснулись гладкой поверхности металла, стоящая в нише перед ним птица ожила. Быстро, как умеют двигаться только птицы, да еще рептилии из проклятой долины, она шагнула вперед и замерла, чуть искоса разглядывая человека. Огромные круглые глаза светились умом, но вот странно — живыми они не казались. Птица…

— Мы летим, — хриплым шепотом произнес гонец, и птица немедленно повернулась к выходу из тоннеля.

Человек приблизился, припоминая картинки из показанной ему инструкции. Поставить ногу на этот вырост на колене, теперь в стремя… Птица была обжигающе горячей, словно не простояла последние полтораста лет неподвижно.

— Суриади, — сказал человек. Никакого эффекта. Ах да! Язык птиц!

— Су-ури!

Голенастые ноги переступили, и стены тоннеля, качнувшись, стремительно заскользили назад. Человек закрыл глаза и вжался в спину своего транспортного средства. Затем в лицо ему ударил ветер. Осторожно открыв глаза, гонец огляделся. Летим. Высота полета составляла метров двести, Аталета осталась справа, а прямо под ними была река. Кажется, пока все шло нормально… Затем птица качнула крыльями, и Рира плавно поплыла назад — кратчайший путь к Суриади лежал над лесом.

— Я вижу птицу, — сказал Чиктор, приданный подразделению Форта маг.

Эл Тротти недоумевающе на него посмотрел.

— Ну и что? — поинтересовался он мрачно. Настроение опального командира Форта было далеко не радужным. Он, как и было предписано, вывел часть на учения, прошел по лесу, подавил учебные точки сопротивления — зачем? Не нужно было обладать особыми талантами в области политической интриги, чтобы понять — после инцидента с посланным Советом провокатором его, Эла, убрали подальше от Форта. Не для того ли, чтобы этот слизняк, Тир Оскагур, прозванный солдатами Губошлепом, выполнил то, от чего отказался он сам, — пропустил вверх по Рире гоблинские корабли? — Мало ли в небе птиц!

— Это алебан.

От депрессии бравого капитана не осталось и следа. Он развернулся к магу так резко, что тот невольно отшатнулся.

— Из Аталеты?

— Больше неоткуда, господин капитан. Я вообще считал, что эти птицы вымерли…

Эл Тротти задумчиво потеребил кончик уса. Выпустить в небо алебана означало примерно то же, что выпустить кусок золота вчетверо большего веса. Кому-то очень неймется там, в Аталете…

— Уж не дядюшка ли мой развлекается, — задумчиво протянул Эл. — Эй, вы, там! Лук мне! Да не с гоблинскими стрелами, а с теми, что ойты заговорили!

— Мне кажется, — осторожно сказал маг, — что птицу можно просто… посадить.

— То есть? — поднял брови его командир.

— Сто семьдесят восемь лет назад, когда их последний раз применяли, никто не имел орковских концентраторов. — Маг похлопал себя по висящему на груди многограннику из обсидиана. — Так что на птиц не надевали защитных амулетов. Если…

— Если им не хватило ума сделать это сейчас… — Эл Тротти улыбнулся, представив себе дядюшкино лицо. — Действуй, Чиктор, дружище. Не подведи!

Высоко в небе гонец воевал со сбруей, пытаясь понять, что случилось с проклятой птицей. Тщетно. Алебан вошел в крутое пике, и онемевший от страха человек мог обезопасить себя лишь одним способом — закрыть глаза, что и было проделано. Открыв глаза, он увидел перед собой улыбающегося племянника Второго Председателя, познаний гонца в местной политике было вполне достаточно, чтобы понять — проблемы его только начинаются.

* * *

— Ну и как мы тут пройдем? — мрачно поинтересовался Роджер, когда переговоры с защитниками Форта зашли в тупик. Впереди, поперек реки, были натянуты шипастые цепи, и знавший толк в подобных вещах гном категорически заявил, что с имеющимся на борту инструментом их не одолеть.

— То есть это только вопрос времени, пока они спустят по реке десяток-другой кораблей с солдатами.

Переговоры вел лично Тир Оскагур, мерзкий тип, по мнению Роджера, ему бы зубы драть или налоги собирать… Посла Тир желал получить до того, как переговоры вообще начнутся. Никаких поблажек террористам.

— Мы можем спустить лодки, их цепями не остановить, — предложила Джейн.

— И далеко мы уйдем на лодках? Они же будут перегружены.

Между тем солдаты, преследовавшие их от Форта, не теряли времени — они вязали плоты. Нетрудно догадаться — зачем. С другой стороны реки спускались на воду лодки.

— Не могу поверить! — в сердцах сказал Кирк. — Погибнуть на воде! И не просто на воде — на корабле, построенном гоблинами!

— Ну, гибнуть-то нас никто не заставляет, — заметил Илиси. — Отойдем на веслах вверх по течению, пристанем к берегу и далее — пешком.

— Тут нас и…

— Необязательно, если мы пойдем через лес, чтобы лошади перестали быть обузой.

— Тогда уж лучше на лодках, вниз по течению… — вздохнула Джейн. — Что там такое?

«Там» — означало: в Форте. Это, безусловно, не было нападением, хотя с берега и слышался звон мечей, равно как и крики. Это также не было подходом очередного подкрепления — слишком быстро все кончилось. Вызванная по такому поводу на палубу Тиал, чье зрение по остроте многократно превосходило человеческое, сказала, что солдаты Форта вдруг перестали готовиться к штурму корабля, — вот, собственно, и все, что она увидела.

Затем — получасом позже — от берега отошла лодка и направилась к их кораблю. Один человек. Солдат. Подойдя вплотную, он перебросил через борт мешок и, так же не торопясь, направился к берегу. Джейн успела первой.

— Какая гадость! — с чувством сказала она. В мешке лежала отрубленная голова Тира Оскагура.

С глухим звоном перегородившие реку цепи опустились под воду. Эл Тротти вернул себе командование Фортом. Через пять минут «Гром» уже двигался дальше, сопровождаемый солдатами из числа преследователей, не из Форта, а теми, что шли из Аталеты. Пятьсот человек. Побросав недостроенные плоты, они снова сели на лошадей, что в общем-то восстановило первоначальное положение вещей.

— Хотел бы я знать, что там произошло, — заметил Роджер, изучая удаляющийся Форт. — Ведь что-то важное наверняка…

Глава 10

— Я тут подумала, — сказала Джейн, — мы ведь полный круг опишем, когда до оракула доберемся.

— Это ты опишешь, — возразил Роджер. — Я по реке спускался, а до океана так и не дошел.

— А ведь верно! Жаль, так красиво получалось.

— До оракула еще нужно добраться. — Кирк был мрачен, как всегда, когда речь заходила о путешествии по морю. — На пути остров бэньши, да и Суриади…

— Простите, что вмешиваюсь, — вежливо сказала Иела, тимманка, приставленная помогать Тиал ухаживать за ранеными, — но вас зовет Командир Уна.

— Кого именно?

— Ну…

— Что она сказала — дословно?

— Я не могу этого повторить. — Девушка в упор посмотрела на Роджера.

— Значит, меня.

Уна уже могла разговаривать. В остальном же — даже учитывая, каким хорошим врачом была опекающая ее эльфийка, перемен в ее облике было мало. Четвертый день плавания. На эльфе все бы уже зажило без следа…

— Поговори с Тиал, — без обиняков начала Уна.

— Хорошо, — кивнул Роджер. — А о чем?

— Не издевайся, ты, маленький… — Уна закашлялась, не завершив тирады.

— Тебе нельзя вставать, — сказала Тиал из своего угла. Роджер вытаращил глаза.

— Вставать? — Он с изумлением уставился на Уну. — Да ты на себя посмотри!

— Я командир, — возразила тимманка. — Мне незачем на себя смотреть.

— Мы идем по относительно безопасным местам, — заметил Роджер. — Если честно, то сейчас ты не особенно и нужна. Я имею в виду — там, на палубе. А вот к тому моменту, когда начнется настоящая драка, я имею в виду — в океане… Что такое?

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело