Муравейник - Вартанов Степан Сергеевич - Страница 18
- Предыдущая
- 18/67
- Следующая
— Вот это да! — выдохнула Ака и осеклась, увидев вытянувшееся лицо Пьера. — Ты что?
— Не знаю, — медленно произнес мальчишка. — Только это никакой не Курорт.
Ака прекрасно понимала, что это означает. Похищение. Террористы перепрограммировали транспортер, координат их на Земле ни у кого нет, и вернуться они смогут только после того, как похитители получат выкуп… Стандартная схема.
Нет, не стандартная. Корабль не захвачен. Капитан и экипаж — живы. Никто не мешает ввести в транспортер новые координаты и…
Словно издевка из динамиков зазвучала веселая музыка.
— Стой здесь, — распорядилась она, — я пойду растолкаю Майка.
— Я попробую найти Сима.
— Пьер… Ты уверен, что он — не один из похитителей?
— На корабле нет похитителей, — возразил Пьер. — В этом-то все и дело. Что-то здесь не так.
— В эфире пусто, — заявил техник.
— Том… — начал капитан.
— В-эфире-пусто. Я лучше спущусь на грузовой уровень, посмотрю, что натворили эти мерзавцы.
— Я с тобой, — произнесла Анна-Мария.
— Верно, — кивнул капитан. — И отныне ходить парами, так, на всякий случай.
Он подождал, пока техник и второй помощник покинули рубку, затем покосился на первого помощника.
— Мы могли бы использовать телепата, — неуверенно произнес он, — хотя после вчерашнего… инцидента я с большим удовольствием выкинул бы сопляка за борт…
— Да что случилось-то?
— А то ты не знаешь!
— Нет, Тимур Артемович, честное слово… Я все видел, но клянусь, ничего не понял.
— Шуточки… — вздохнул капитан. — Я ненавижу ром, вот и все.
— О!
— Позови его. — Капитан кивнул на коммуникатор. — И его сопровождающего — тоже. Как дополнительный рычаг.
Первый помощник взял микрофон, но не успел его включить. Дверь без стука распахнулась, и на пороге появился Пьер. Несколько секунд он с восторгом глядел на два направленных на него пистолета, затем с явной неохотой оторвался от этого зрелища.
— Звали?
— Стучаться надо, — заметил первый помощник.
— Буду, — пообещал Пьер.
— Ты знаешь, где мы? — поинтересовался капитан. — Что это за планета?
— Не знаю, — отозвался Пьер. — Но это не Курорт, вот.
— Мы обшарили эфир, но не нашли ни одной станции. — Капитан повернулся к окну, из которого открывался прекрасный вид в никуда. В туман. — Мы думали, что, может, ты найдешь…
— Нет, — признался мальчишка. — На этой планете нет людей… Ой! — Он во все глаза уставился на первого помощника. — Вы действительно так считаете?
— Что ты считаешь? — нетерпеливо спросил капитан.
— Что это новая планета. На всех разведанных есть хотя бы маленькие базы.
— Дела-а… — выдохнул капитан. Он взял со стола микрофон и надолго задумался.
— Вот что, Володя, — сказал он наконец. — Возьми Пьера, еще людей, типа нашей Ани… попытаемся обезвредить похитителей. Сколько их, Пьер?
— Ноль! — Пьер обвел взглядом притихшую аудиторию. — На корабле нет террористов.
— Это хорошо, но непонятно. Транспортер?
— Исправен, лично проверял.
Капитан нажал кнопку трансляции и заговорил в микрофон: — Уважаемые пассажиры! Имевшая место попытка угона теплохода пресечена, мы извиняемся за временные неудобства. Транспортер будет активирован в ближайшие десять — пятнадцать минут, цель прежняя — Курорт. Благодарю за внимание.
Он посмотрел на первого помощника. Не говоря ни слова, тот полез в карман за датападом — активировать транспортер.
— А может, это Печальная? — вдруг подал голос Пьер.
— Вряд ли, — отозвался капитан. — Воздух слишком чистый, и потом — там должны быть люди…
— Да, правда… — Пьер встал и направился к двери, затем остановился и вопросительно посмотрел на капитана.
— Ну что? — невесело усмехнулся тот.
— Дайте мне коммуникатор, — нерешительно попросил мальчишка. — На всякий случай…
— И то правда. — Капитан покопался в одном из отделений стоящего в углу стеллажа и протянул Пьеру коробочку из желтой пластмассы.
— Дешевый какой! — удивленно произнес тот.
Капитан усмехнулся. Одним из последствий стремительной космической экспансии стал тот факт, что устройства дорогие, пусть даже надежные, стали вытесняться устройствами дешевыми. Дешевое оружие, палатки, еда. Очень дешевые вездеходы. Дешевые орбитальные станции — с тех пор, как изобрели «вакуумную ткань», их уже почти никто не строил из металла. Свари из дешевой ткани, что тебе надо, а на орбите она надуется сама… Дешевая электроника… Мальчишка был прав, этим передатчиком могли бы пользоваться дошкольники, играя в саду где-нибудь на Земле.
— Какой есть, — сказал он вслух. — Я попрошу тебя, Пьер, да? Так я попрошу просканировать мысли всех людей на борту. Я хочу знать…
— Это незаконно, — строго возразил мальчишка. — Кроме того… я уже… Подсмотрел.
— И?..
— На борту есть несколько контрабандистов, они везут золото и какую-то «тину», я не выяснял. Если надо — выясню, но к похищению они отношения не имеют. Оно их самих очень огорчает.
— Еще бы!
— Еще есть эта компания на вездеходе, я за ними слежу… — Пьер запнулся, подбирая слова. — Там очень красиво, под водой. Они идут к берегу, и — представляете — они еще не знают!
— Не знают, что это не Курорт? — изумился капитан.
— Ну да! Они идут по курсографу, это такая штука…
— Пьер!
— Ой! — Мальчишка сконфуженно замолчал, потом робко сказал: — Я знаю, что вы знаете… Извините…
— Что это за люди?
— Злые, — быстро сказал Пьер. — Очень.
— Будет непросто вернуть их назад, — задумчиво сказал капитан. — Но не бросать же их! Хотя… — Он подумал, что с момента, когда они вернутся и заявят права Корпорации на новооткрытую планету, и до момента, когда сюда прибудет первая группа наблюдателей, пройдет не более суток. Перебьются. А уж наблюдатели…
— Ничего ваши наблюдатели им не сделают, — сказал Пьер. — У них на вездеходе — шейкер.
— Да-а? — Капитан недоверчиво уставился на мальчишку. — И какой?
— Крупнокалиберный! — заявил Пьер так гордо, словно оружие было его собственным. — И потом — у них есть транспортер.
- Предыдущая
- 18/67
- Следующая