Выбери любимый жанр

Дайте усопшему уснуть - Уэстлейк Дональд Эдвин - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Именно так, — Каллагэн наставил на Энгеля шишковатый палец. — Сегодня ты наделал глупостей. Ты дал мне понять, что к тебе стоит приглядеться. Ты дал мне понять, что недавно совершил по меньшей мере одно убийство. И теперь я начну копать. Думаешь, ничего не выкопаю?

— Именно так я и думаю, — ответил Энгель. — Я не убийца. Просто сегодня я испугался, как сделал бы любой другой на моем месте.

— Я тебя прищучу, Энгель, можешь не сомневаться. Я тебе этот проулок век не забуду.

— Отчего же не повесить на меня убийство Мерриуэзера? — спросил Энгель, намеренно затронув тему, которой Каллагэн еще не касался. Теперь ему захотелось узнать почему.

— Я бы с удовольствием, да время не сходится. Оно известно нам с точностью до минуты. Гробовщика угробили, когда ты еще не успел войти. У тебя есть алиби, и я могу его подтвердить.

— Что значит «с точностью до минуты»?

— Тебе-то какое дело?

Энгель был уверен, что убийство Мерриуэзера как-то связано с исчезновением Чарли Броди и его пиджака, но вслух он сказал лишь:

— Это провокационное заявление. Вы говорите, что его убили, когда мы с вами стояли в дверях, и мне стало любопытно, откуда вы это знаете.

— Он беседовал по телефону, — ответил Каллагэн, — и сказал: «Кто-то стучится в дверь. Я перезвоню». Потом он положил трубку, но собеседник был настойчив и снова набрал номер бюро. У Мерриуэзера оказалось занято. Значит, когда его пырнули, он упал и столкнул телефон со стола. Стало быть, его убили после того, как он положил трубку, но до того, как собеседник успел повторно набрать номер и услышать короткие гудки. То есть примерно через минуту.

— А с кем говорил Мерриуэзер? Каллагэн нахмурился.

— Ты не в меру любопытен. У полицейских научился?

— Не хотите отвечатьне надо. Я думал, раз уж мы беседуем...

— Ему звонил парень по имени Брок. Курт Брок, помощник Мерриуэзера. Вчера Мерриуэзер уволил его, или отругал, и сегодня Брок пытался договориться о том, чтобы его опять приняли на работу.

— Чем обеспечил алиби и себе, и мне, — заметил Энгель.

— А ты не дурак, — ответил Каллагэн. — Умнее всех, да? Мы проверили. Его квартирная хозяйка подтвердила, что Брок был дома, торопился на встречу с кем-то. Она знает, когда он ушел.

— Значит, я чист, — сказал Энгель.

— Я мог бы учинить тебе пакость, но не хочу, — заявил Каллагэн. — Засадить за хулиганство, например, или за препятствование полиции. Нынче днем ты совершил тридцать семь правонарушений, если желаешь знать. Но как правонарушитель ты мне без надобности. Это было бы слишком просто. Штраф или в худшем случае тридцать суток тюрьмы. Зачем? Чтобы тебе было чем бахвалиться в барах? Нет, я сцапаю тебя на крупном и упрячу надолго. Скажем, за убийство.

— Ну еще бы, — Энгель усмехнулся, понимая, что он в безопасности. Теперь Каллагэн начнет выискивать подходящее убийство, а убийство было единственным преступлением, которого Энгель не совершал — ни недавно, ни давно.

— Еще увидимся, — пообещал Каллагэн. — А пока не уезжай из города, тебя могут вызвать свидетелем по делу Мерриуэзера.

— А мне и ехать некуда.

— Разве что в Синг-Синг. С этими словами помощник инспектора Каллагэн угрюмо откланялся. Выпроводив его, Энгель вышел в спальню и тихо позвал:

— Миссис Кейн, все в порядке, он ушел.

Ответа не было. Энгель нахмурился, заглянул в звуконепроницаемую каморку и никого не увидел. В платяном шкафу и под кроватью тоже не оказалось ни души.

— Миссис Кейн! Миссис Кейн! Ее не было ни в ванной, ни в сауне, ни на кухне. Нигде. Наконец Энгель открыл заднюю дверь, которая вела к цистерне с водой и грузовому лифту. С его помощью Энгелю доставляли бы молоко, если бы он заказывал молоко. Миссис Кейн не оказалось и тут.

— Проклятье, — пробормотал он. — Опять смылась.

Глава 12

Сколько же их, Куртов Броков? Если верить телефонным справочникам, то в Мэнхэттене — один, в Куинсе — ни одного, в Бруклине — два и в Бронксе — тоже ни одного. Итого: три.

До манхэттенского Курта Брока было ближе всего, и Энгель решил начать с него. Ему нужен был Курт Брок, уволенный из похоронного бюро Мерриуэзера: Энгель хотел узнать, когда именно его уволили. Если это произошло до появления тела Чарли Броди в салоне скорби, вопрос будет исчерпан. Но если позже, Брок мог знать что-нибудь полезное для Энгеля.

Курт Брок номер один проживал на Западной двадцать четвертой улице, между Девятой и Десятой авеню. Южная сторона этого квартала представляла собой один длинный многоквартирный дом под названием «Лондонская терраса», занимавший всю площадь между Двадцать третьей и Двадцать четвертой улицами. Брок жил через дорогу, напротив этого строительного чудовища, в одном из старых узких четырехэтажных домов, разделенных на однокомнатные и двухкомнатные квартиры. Перед домами, в зависимости от вкуса владельцев, были либо лужайки, либо забетонированные площадки. Как водится в Нью-Йорке, дома эти стояли вплотную друг к дружке, без промежутков между ними.

Перед домом Брока был насыпан гравий, на котором росли жесткие кусты. Двор опоясывала тяжеловесная чугунная ограда. Энгель толкнул калитку, подошел к парадной двери и уже хотел войти в дом, как вдруг откуда-то сверху донеслось:

— Курт! Курт, ты не забыл о винной лавке? Отступив на шаг, Энгель задрал голову. Из окна второго этажа на него смотрела развеселая грузная матрона средних лет. Разглядев лицо пришельца, она перестала улыбаться, на миг смешалась и сказала:

— О, извините, я приняла вас за Курта.

— Курта Брока?

— Вот именно.

— К нему-то я и пришел. Так его нет дома?

— Он отправился в магазин на углу. Скоро вернется. Может, присядете и подождете?

— Благодарю вас.

У стены стояла низкая скамья. Энгель уселся на нее, закурил сигарету и принялся ждать. Вполне вероятно, что ему был нужен совсем другой Курт Брок, и сейчас он попусту теряет время, но коль уж попал сюда, надо очистить совесть и вычеркнуть из списка одного кандидата. Какой смысл уходить, если потом предстоит возвращаться?

Минут через десять калитка открылась, и показался худощавый молодой человек с охапкой пакетов. Он был примерно одного с Энгелем роста и телосложения, но выглядел лет на шесть моложе. Черные волосы, темные проницательные глаза обитателя Средиземноморья, острые скулы, землистый цвет лица. — Курт! Ты не забыл зайти в винный? — послышалось сверху. — Вот! — Курт помахал маленьким бурым пакетом и улыбнулся матроне.

— Тут к тебе пришли, — возвестила она и, наверное, показала из окна на макушку Энгеля.

Улыбка тотчас погасла, лицо Курта Брока сделалось настороженным. Он кошачьим шагом двинулся вперед, готовый при нужде отскочить в любую сторону. Увы, пакеты у него в руках портили это красивое зрелище.

— Это вы хотели меня видеть?

— Вы — тот самый Курт Брок, который работал у Огастеса Мерриуэзера, — сказал Энгель. Сначала он хотел задать Броку вопрос, но на середине фразы передумал и закончил ее с утвердительной интонацией.

Брок немного расслабился, настороженность уступила место усталости.

— Вы тоже из полиции?

Энгель склонил голову и чуть вскинул руку. Этот замысловатый жест вполне можно было расценить как утвердительный ответ.

— Я уже дважды делал заявления, сперва по телефону, а потом лично беседовал с нарядом патрульных.

— Таков порядок, — объяснил Энгель Брок вздохнул, пожал обремененными пакетами плечами и сказал:

— Ладно, пошли наверх.

— Могу помочь с мешками.

— Правда? Спасибо.

На втором этаже Курт задержался перед одной из дверей и отдал хозяйке квартиры пакет из винной лавки. Пришлось ждать, пока матрона поблагодарит его, расплатится за бутылку и опять осыплет Курта благодарностями. Все это время пакет в руках Энгеля мало-помалу набирал вес. Наконец винная сделка была завершена, и Брок поднялся на третий этаж. Выудив из кармана ключ, он впустил Энгеля в маленькую чистенькую комнату, которая непонятно почему производила впечатление нежилой. Она была похожа на артистическую уборную, куда заглядывают, только чтобы переодеться и передохнуть, или на раздевалку под трибунами арены для боя быков. — Не возражаете, если я сначала уберу продукты? — спросил Брок. — Тут есть кое-что скоропортящееся.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело