Выбери любимый жанр

В ожидании Годо - Беккет Сэмюел Баркли - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

П. – Шляпу!

Владимир завладевает шляпой Лакки, который замолкает и падает. Молчание. Тяжёлое дыхание победителей.

Э. – Я отомщён.

Владимир рассматривает шляпу Лакки, заглядывает внутрь.

П. – Дайте её мне! (Вырывает шляпу из рук Владимира, бросает на землю, топчет.) Теперь он больше не будет думать!

В. – А он сможет ходить?

П. – Я буду его водить. (Бьет Лакки ногами.) Встать! Свинья!

Э. – Может, он помер?

В. – Вы его убьёте.

П. – Встать! Падаль! (Дёргает за верёвку, немного сдвигает Лакки с места. Эстрагону и Владимиру.) Помогите мне.

В. – Каким образом?

П. – Поднимите его!

Владимир и Эстрагон ставят Лакки на ноги, поддерживают некоторое время, затем опускают. Лакки падает.

Э. – Он нарочно.

П. – Надо его поддержать. (Пауза.) Давайте, давайте, поднимайте!

Э. – Мне надоело.

В. – Ну же, попробуем ещё раз.

Э. – За кого он нас принимает.

В. – Ну же.

Ставят Лакки на ноги, поддерживают.

П. – Не отпускайте его! (Эстрагон и Владимир шатаются.) Не двигайтесь! (Поццо берёт чемодан и корзинку и подносит Лакки.) Держите крепче! (Вкладывает ручку чемодана в руку Лакки. Лакки сразу же выпускает её.) Не отпускайте его! (Снова делает тоже самое. Постепенно ощущение чемодана приводит Лакки в нормальное состояние, и его пальцы наконец обхватывают ручку.) Держите ещё! (Повторяет тоже самое с корзиной.) Ну вот, можете его отпустить. (Эстрагон и Владимир отходят от Лакки, который спотыкается, шатается, чуть не падает, но остаётся на ногах с чемоданом и корзиной в руках. Поццо отходит, щелкает кнутом.) Вперед! (Лакки идет вперед.) Назад! (Лакки отходит.) Кругом! (Лакки поворачивается кругом.) Всё в порядке, он может ходить, (поворачиваясь к Эстрагону и Владимиру.) Спасибо, господа и позвольте мне вам… (копошится в карманах)…вам пожелать… (копошится)…вам пожелать… (копошится)…куда это я подевал свои часы? (Копошится.) Ну вот! (Поднимает голову, расстроенный.) Настоящая луковица, господа, с секундной стрелкой. Мне её дедушка подарил (Копошится.) Наверное, она упала. (Ищет на земле с Владимиром и Эстрагоном. Поццо переворачивает ногой остатки шляпы Лакки.) Ну что ж это такое!

В. – Может, она у вас в жилеточном кармане?

П. – Подождите. (Сгибается, приближает голову к животу, слушает.) Ничего не слышу! (Делает им знак приблизиться.) Посмотрите сами. (Эстрагон и Владимир подходят и склоняются над его животом. Молчание.) Мне кажется, должно быть слышно тиканье.

В. – Тихо! Слушают, склонившись.

Э. – Я что-то слышу.

П. – Где?

В. – Это сердце.

П. – (разочарованно.) Вот чёрт!

В. – Тихо! Слушают.

Э. – Наверное, они остановились. Выпрямляются.

П. – От кого из вас так плохо пахнет?

Э. – У него воняет изо рта, а у меня воняют ноги.

П. – Я вас покидаю.

Э. – А ваша луковица?

П. – Видно, я её оставил в замке.

Э. – Тогда, прощайте.

В. – Прощайте.

Э. – Прощайте.

Молчание. Никто не двигается.

В. – Прощайте.

П. – Прощайте.

Э. – Прощайте.

Молчание.

П. – И спасибо.

В. – Вам спасибо.

П. – Не за что.

Э. – Нет, есть.

П. – Да нет же.

В. – Нет, есть.

Э. – Да нет же.

Молчание.

П. – У меня не получается… (колеблется)…уйти.

Э. – Такова жизнь.

Поццо поворачивается, отходит от Лакки в сторону кулисы, постепенно разматывая верёвку.

В. – Вам не в ту сторону.

П. – Мне нужно много места. (Развернув верёвку до конца, то есть, оказавшись за кулисой, он останавливается, поворачивается, кричит.) Прочь с дороги! (Эстрагон и Владимир отходят в глубь сцены, смотрят в сторону Поццо. Щелчок кнута.) Вперед! (Лакки не двигается.)

Э. – Вперед!

В. – Вперед!

Щелчок кнута. Лакки трогается с места.

П. – Быстрей! (Появляется из-за кулис, проходит по сцене, следуя за Лакки. Эстрагон и Владимир снимают шляпы, машут руками. Лакки исчезает за кулисой. Поццо погоняет его верёвкой и кнутом.) Быстрей! Быстрей! (Прежде чем в свою очередь скрыться за кулисой, Поццо останавливается, поворачивается. Верёвка натягивается. Слышно, как Лакки падает.) Мой стул! (Владимир берет стул, даёт его Поццо, который бросает его Лакки.) Прощайте!

Э.,В. – (махая руками) Прощайте! Прощайте!

П. – Встань! Свинья! (Слышно, как встает Лакки.) Вперед! (Поццо исчезает. Щелчок кнута.) Вперед! Прощайте! Быстрей! Свинья! Но! Прощайте!

Молчание.

В. – Быстро время прошло.

Э. – Оно бы и так прошло.

В. – Да. Но не так быстро.

Пауза.

Э. – Что мы теперь будем делать?

В. – Не знаю.

Э. – Пойдем.

В. – Мы не можем.

Э. – Почему?

В. – Мы ждем Годо.

Э. – Ах, да. Пауза.

В. – Они очень изменились.

Э. – Кто?

В. – Эти двое.

Э. – Да, давай поговорим немного.

В. – Не правда ли, они очень изменились.

Э. – Возможно. Только нам с тобой это не удаётся.

В. – Возможно? Да это точно. Ты их хорошо рассмотрел?

Э. – Допустим, да. Но я их не знаю.

В. – Нет, ты их знаешь.

Э. – Да нет же.

В. – Мы их знаем, я тебе говорю. Ты все забываешь. (Пауза.) Если только это они.

Э. – Они нас не узнали, вот доказательство.

В. – Это ничего не значит. Я тоже притворился, что не узнал их. К тому же, нас никто никогда не узнает.

Э. – Хватит. Что нам нужно… Ай! (Владимир не шевелится.) Ай!

В. – Если только это они.

Э. – Диди! Вторая нога! (Прихрамывая, направляется туда, где он сидел после поднятия занавеса.)

Голос из-за кулисы. – Сударь!

Эстрагон останавливается. Оба смотрят туда, откуда доносился голос.

Э. – Опять начинается.

В. – Подойди сюда, мальчик.

Входит мальчик, опасливо. Останавливается.

Мальчик – Господин Альберт?

В. – Это я.

Э. – Что тебе надо?

В. – Поди сюда.

Мальчик не двигается.

Э. – (повелительно) Поди сюда, тебе говорят.

Мальчик опасливо подходит, останавливается.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело