Выбери любимый жанр

Ломаная линия - Бейтс Ноэль - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Но что поделаешь, если вызов притягивает его в ней больше всего.

Одри поспешила к своим столикам, предоставив навязчивому ухажеру действовать на свой страх и риск. Она хорошо знала, как реагировал Фреди, когда посетители пытались отвлечь официанток от работы. В глубине души она сожалела, что не сможет пойти с этим красивым мужчиной в ночное кафе, посидеть с ним, поболтать обо всем на свете и ни о чем. Разумеется, ей не нужны дополнительные проблемы, в ее жизни проблем и так хватает. Скорее всего, он женат, а провести вместе час-полтора в приятной обстановке, разве это к чему-нибудь обязывает? Она старалась не смотреть в сторону Фреди, потому что рядом с ним стоял и что-то говорил ее незнакомец. Но через десять минут, когда она подошла к бару за шампанским, Алекс передал ей просьбу Фреди, зайти в кабинет к боссу. Ничего хорошего ждать от этого вызова не приходилось. Одри оставила свою тележку рядом с баром и поднялась на второй этаж по внутренней лестнице.

Но в кабинете она нашла только Фреди.

— Тебе надо сегодня отдохнуть, — сразу сообщил ей он. — Иди переодевайся.

— Что? — не веря своим ушам, переспросила Одри.

— Сегодня у тебя свободный вечер.

— Но я нужна здесь. Ты видел, сколько посетителей в зале?

— Неважно. Ты часто подменяешь других. Сегодня тебя подменит Джули. Она проболела целую неделю, ей надо подзаработать.

Одри беспомощно огляделась, подошла ближе к Фреди и шепотом спросила:

— Он что, угрожал тебе?

Фреди даже побагровел от такого предположения.

— Кто это осмелится угрожать мне, Федерико Мануэлю Соррио?! — Несколько секунд он возмущенно смотрел на нее, гордо выпятив грудь. Потом улыбнулся и положил ей на плечо ладонь. — Нет, он просто сказал, что хотел бы побеседовать с тобой. Дал мне свою визитную карточку. Сказал, что я всегда могу воспользоваться его услугами, если понадобится.

— Его услугами? Какими услугами? Он что, адвокат? Ты собрался разводиться?

— Не собираюсь я разводиться! Лоуренс Рамазотти один из самых влиятельных людей в Нью-Йорке. Неужели не слышала о нем? Он заправляет финансами, занимается куплей и продажей недвижимости. Он сидит на том Олимпе, где делаются большие бабки. Поняла?

Потрясенная до глубины души, Одри смотрела на Фреди широко раскрытыми глазами.

— Ты освобождаешь меня от работы только потому, что какой-то мужчина попросил тебя об этом и дал свою визитную карточку? А как же мои чаевые? Я не могу взять выходной! Мне тоже нужны деньги!

— Я возмещу тебе их, принцесса. Скажем, заплачу тебе столько же, сколько ты заработала в пятницу. Только не говори, что я поступаю с тобой нечестно.

— Я не могу…

— Ты заработала отдых, Одри. Ты никогда меня не подводила. Вспомни, когда ты в последний раз развлекалась? А, не можешь даже вспомнить! Работа и занятия — вот все, что ты имеешь. — Он смотрел в упрямое лицо Одри. — Хорошо, тогда я попрошу тебя сделать одолжение мне, Одри.

— Как тебя понимать?

— Мы тут с боссом подумывали о расширении нашего бизнеса. Есть кое-какие планы, и визитная карточка мистера Рамазотти мне очень скоро может пригодиться. — Фред ухмыльнулся с довольным видом.

— И тебе безразлично, с какими целями этот человек домогается моего общества?

— Одри, можешь ни о чем не беспокоиться.

Лоуренс Рамазотти имеет репутацию порядочного человека. С ним ты в полной безопасности.

Если только…

— Что, если только?

— Если только ты сама решишь по-другому.

Ну ладно, у меня много дел, некогда долго разговаривать. А ты иди переоденься.

Фред подхватил ее под руку, вывел из кабинета и спустился с ней вниз по лестнице. Здесь он ее оставил, а сам направился в зал. Одри пребывала в растерянности. Ничего хорошего, если тобой распоряжаются как вещью. Но как приятно освободиться на время от занятий и работы, даже от Патрика. И если мистера Икс не окажется у выхода, тем лучше. Она найдет себе подходящее место, где можно посидеть в одиночестве, не опасаясь, что к тебе начнут приставать. Можно было бы вернуться домой, но после разговора с Патриком не хотелось.

Незнакомец дожидался ее там, где и обещал, у выхода. Высокий, представительный и привлекательный. Подойдя ближе, Одри насторожилась. Он смотрел на нее странным взглядом, который пугал ее.

— Как вам это удалось? — спросила она сердито, выдержав его взгляд, несмотря на внутреннее беспокойство.

Она похожа на дикую кошку, подумал Лоуренс. Тронь ее — и она зашипит, подняв когтистую лапу. Заделаться укротителем диких кошек, это что-то новенькое в его мужской карьере. Он усмехнулся своим мыслям.

— Разве Фред не рассказал вам? — удивился Лоуренс.

— Он сказал, что вы дали ему свою визитную карточку, что вы какая-то шишка на финансовом Олимпе, — небрежной скороговоркой произнесла Одри, поглядывая на него с враждебной подозрительностью. — Мне безразлично, шишка вы или не шишка, основные правила вам известны.

— Но не ваше имя.

— Что?

— Я сказал, что знаю правила, но до сих пор не знаю, как вас зовут.

— Одри.

— Красивое имя, мне нравится. И, знаете, оно вам подходит.

— А мне не нравится.

— Почему?

Одри пожала плечами, сама не понимая, зачем и почему ей хочется постоянно противоречить этому человеку. Он привлекает ее и одновременно раздражает.

Лоуренс остановил такси.

— Ладно, Одри. Сейчас мы возьмем такси и отправимся в то кафе, о котором я вам говорил.

Они сели на заднее сиденье.

— «Вестсайд-отель», пожалуйста, — сказал он таксисту.

— В отель? Ни в коем случае! — начала возражать Одри и попыталась выбраться из машины.

Лоуренс чуть не застонал.

— Я ведь говорил, что круглосуточное кафе находится в отеле. Я же не в номер вас пригласил, а в кафе. Где могут поужинать служащие, работающие допоздна. — Он взял Одри за руку, но она вырвала ее. — Ладно. Вы собираетесь поехать со мной или нет? Если вы отказываетесь, то можете быть уверены: мы больше никогда с вами не увидимся. — Он смотрел на растерянное лицо девушки со скучающим видом, читая в нем как в открытой книге.

— Хорошо, поехали, — согласилась наконец Одри. — Но для начала было бы неплохо узнать, как вас зовут. — Фреди назвал ей его имя, но признаваться в этом не хотелось, да и проверить не мешало бы.

— Лоуренс Рамазотти.

— Вы итальянец?

— Наполовину.

— На какую?

— Что — на какую? — спросил Лоуренс, недоумевая.

— На лучшую или худшую? — Одри дурачилась, чтобы преодолеть свой страх перед мужчиной, рядом с которым ей становилось трудно дышать.

— Ни то ни другое. Мать у меня итальянка, отец англичанин. Сам я американец, — серьезно ответил он.

— И вы действительно очень важная фигура в финансовом мире?

— Действительно, — лаконично ответил Лоуренс, но тут же пояснил:

— Много лет назад мой дед по отцу открыл в Нью-Йорке филиал своего лондонского банка. Отец сменил его на посту президента банка. Теперь отца сменил я.

— Он умер?

— Кто, дед? Увы, десять лет назад он умер, прожив почти девяносто лет.

— Нет, я имела в виду вашего отца.

— Что вы, он еще полон сил и энергии. Ему всего семьдесят, и он плавает на своей яхте по Средиземному морю. У родителей вилла недалеко от Неаполя. Раньше, когда я учился в университете, каждый год прилетал туда. А в последние годы все реже удается выбраться.

— А ваша мама?

— Мама? Она занимается хозяйством и рисует.

— Рисует?

— Да, она закончила Королевскую академию художеств в Лондоне. Там с ней отец и познакомился. Кстати, очень романтическая история была. Она талантлива, у нее было несколько выставок. Но слава ее не, привлекает. Рисует только для души.

Одри поймала себя на мысли, что давно вот так ни с кем не разговаривала. На курсах она ни с кем не дружит, а в ночном клубе — тем более. Ее замкнутость принимают на работе за высокомерие. Возможно, потому ее и прозвали Принцессой. Остается один Патрик. Но и с ним в последнее время разговаривать почти не приходилось.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бейтс Ноэль - Ломаная линия Ломаная линия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело