Выбери любимый жанр

Корабль Сити - Уильямсон Джек - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

И хотя он никогда не выходил за рамки своей учтивой сдержанности, Рик многое узнал о нем за время их совместной работы. По всей видимости, он из семьи потомственной привилегированной аристократии Интерпланет — Рик понимал, что одной человеческой жизни недостаточно, чтобы приобрести этот ненавязчивый лоск и уверенность. Он побывал на всех больших планетах. Ни одна ситуация еще не поставила его в тупик. Он явно принадлежал миру Карен Худ.

А Рик был здесь чужим — хотя иногда, по мере того как истекал год контракта, ему начинало казаться, что он может стать своим. Карен стала заместителем управляющего отделением. И он часто видел ее, в лифтах Интерпланета, на тех немногих вечерах, куда его приглашали, на улице — под руку с Андерсом. Она улыбалась ему — потому что он спас ее от ослепляющей вспышки, как он полагал вначале, или же он мог пригодится компании. Но когда однажды он осмелился наконец дождаться ее в коридоре возле кабинета и пригласить на обед, она радушно приняла его приглашение. Он повел ее во Дворец Мандата. На следующий день они пошли потанцевать.

Рядом с ней он забывал, что он ни астерит, ни землянин, что заблудился в двух мирах. На несколько часов она становилась просто рыжеволосой девушкой, немного своевольной, но все-равно восхитительной. Но попрощавшись с ним, она снова окуналась в атмосферу древней власти и величавой роскоши Интерпланет. Но он не забыл, что между ними пропасть, и это причиняло ему такую боль, что он стал избегать думать об этом, запретил себе мечтать о Карен. Единственное, что действительно имело сейчас значение, это подставка и тот новый мир, который человечество сможет на ней построить. Две недели он пытался сосредоточиться только на незаконченных чертежах на своем кульмане, но то и дело в его блокноте для заметок среди каракулей и зарисовок появлялись инициалы Карен. Наконец он решился опять позвонить ей, но как выяснилось, слишком поздно.

— Спасибо, мистер Дрейк. — Голос звучал подчеркнуто любезно. — Очень мило, что снова вспомнили обо мне, но сегодня я занята. Мы с Полом идем на Марсианский прием. Боюсь, у меня для вас не найдется времени.

4. ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ БОМБА

Наступил март следующего года. Срок контракта уже почти истек, когда однажды на столе Рика зазвонил телефон и он услышал голос Карен. Его сердце екнуло, но ее голос звучал сухо и отчужденно.

— Мистер Дрейк? — Я звоню по поручению дяди. Вы должны явиться к нему в девять утра.

Она повесила трубку, ничего не объяснив, но Рик подумал, что это будет наверное, последняя возможность повидаться с очень занятым Верховным Комиссаром. Он проработал всю ночь, чтобы успеть закончить последние чертежи, но Худ даже не взглянул на них.

— Оставьте это Андерсу.

Он начал было разворачивать свои карты, но Верховный Комиссар остановил его нетерпеливым жестом. Рик остался перед огромным хромированным столом с верхом из полированного Венерианского нефритового дерева под цвет высоким стенам.

— Я все равно не смогу их прочитать, — сказал Худ. — Но Андерс говорит, что вы не добились результата с этими сити подставками. Говорит, что это безнадежно.

— Но стараюсь.

— У вас осталось десять дней, — напомнил Худ. — Но есть еще кое-что, о чем я бы хотел вас попросить.

— Все, что угодно, — с готовностью подхватил Рик. — Вернее, почти все.

Толстяк проницательно посмотрел на него и тихо спросил. — Вы получали известия о вашем отце?

Рику пришлось перевести дыхание прежде чем начать говорить.

— Кое-что я знаю, — выдавил он из себя. — Сейчас он живет в барокамере на той планете, которую они спасли от столкновения. Он слишком занят и не может часто писать.

— Чем занят?

— Тем, что указано в его заявке. — Рик сглотнул. — Астероид должен быть обжит и маркирован, чтобы все было легально. Он установил орбитальный рефлектор. В последнем письме он писал, что бурит скважину для установки создания искусственной атмосферы.

Глаза Худа хитро прищурились. — А вы уверены, что он не работает над созданием сити подставки?

— У него нет лицензии на исследования. — Рик с трудом выдержал испытующий взгляд. — А почему вы думаете, что он работает над сити подставкой?

— Мы же не сидим на пороховой бочке с закрытыми глазами. Худ самодовольно покачал лысоватой головой. — Астероид вашего отца не так уж недосягаем — конечно, взрыв, который он устроил заполнил огромное пространство за Обанией таким количеством сити пыли, что даже Сити Патруль не может пробраться через нее. Но у нас есть сведения. Ваш отец и его партнер то и дело путешествуют — уж не знаю как — через эту смертельную завесу. И они перевозят снабжение и оборудование, которое не имеет отношения ни к установке роторного маркера, ни даже к созданию искусственной атмосферы. Я все время подозревал, что они разрабатывают что-то новое в области использования сити. Сейчас я в этом уверен. Потому что ваш отец вернулся снова. Он перенес сити шок.

— Нет! — Рик не сводил глаз с Худа. — Я бы знал об этом!

— Этот шахтер Мак-Джи привез его на Обанию два дня тому назад, — сказал Худ. — Местный доктор сказал ему первую помощь и направил к специалисту. Мак-Джи везет его сейчас сюда на консультацию к доктору Ворринждеру.

— Значит, он действительно пострадал. — Рик нехотя кивнул. — Хотя я не могу понять, почему он не сообщил мне. — Он нервно сглотнул. — Когда они должны прибыть?

— Завтра утром, — сказал Худ. — Они созвонились с Ворринждером и он назначил осмотр на десять. Вы бы не согласились встретить их и разузнать, что они там задумали?

Рик покраснел. — Вы хотите, чтобы я шпионил за собственным отцом. Особенно теперь, когда он болен, а может даже умирает!

— Не думаю, что он умирает, — спокойно ответил здоровяк. — Но я не прошу вас ни за кем шпионить. Если ваш отец действительно обладает ценным опытом и знаниями в области сити, я хочу чтобы Викерс подписал с ним контракт от лица Интерпланет. Чисто деловое предложение. Я сейчас говорю от лица компании, а не пытаюсь выяснить какие законы Мандата он нарушил. Если несчастье случилось из-за отсутствия необходимого оборудования или квалифицированной технической помощи, Интерпланет готова предоставить все это. Я просто прошу вас передать ему это предложение от лица компании, потому что я обнаружил, что астериты его поколения часто не испытывают теплых чувств по отношению к компании.

Рик внимательно посмотрел на него.

— Ваша компания владеет запасами урана и тория, на которые когда-то претендовали жители планет, они стоят сотни миллионов долларов. Неужели вы действительно хотите финансировать проект, который обесценит все это?

— Лично я — да, — Худ настойчиво закивал. — Там, в Солнечном городе, в нашем правлении еще есть старики, которые с удовольствием бы запретили сити энергию, но здесь командую я. Если кто-то собирается получить сити энергию или сити бомбы, то я хочу, чтобы этот человек работал на Интерпланет. Я заставлю Викерса поддержать любой проект, одобренный Полом Андерсом.

— Энергию сити невозможно локализовать, как уран и торий, — мрачно предупредил Рик. — Даже если мой отец построит вам завод, сити невозможно монополизовать. Она слишком необъятна, даже для Интерпланет.

— Объясните почему.

— Научно секреты хранить невозможно. Вы понимаете, что энергия сити должна производиться вдалеке отсюда и передаваться при помощи аппарата Бранда — сити топливо нельзя поместить в земную атмосферу. А это значит, что кто-угодно сможет перехватить ваше энергетическое поле и бесплатно воспользоваться им.

— Андерс говорил об этом. — Вежливо кивнул Худ. — Но я соглашусь со всем, что он одобрит. Наверное, у нас еще есть шанс на победу. — Голубые искорки засверкали в его глазах. — В конце концов, в нашей компании работают не только мягкотелые размазни, иначе мы бы не завоевали космос и завладели бы всеми запасами урана и тория.

— Да. — Попытался улыбнуться Рик. — Вы не такие.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уильямсон Джек - Корабль Сити Корабль Сити
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело