Выбери любимый жанр

Война Цветов - Уильямс Тэд - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

– Совершенно верно. Но никакой пользы от этого не будет, если мы останемся в поезде до самого Города. Нас просто встретят там, вот и все.

– Поедемте в таком случае со мной! – Поппи подалась вперед. – Наш дом огромен. Папа не возражает, если я привожу кого-то домой. Он и не замечает даже, потому что всегда работает.

«До такого даже я не додумался. Уик-энд в бункере фюрера!» Тео беспомощно взглянул на Кочерыжку.

– Вы, право же, очень любезны, ваша милость, – было почти незаметно, что летуница произносит все это сквозь зубы, – но в Городе нас ждут неотложные дела. Связанные с государственной безопасностью. И... – вдохновение, иссякшее было, нахлынуло с новой силой. – И мы не хотим больше подвергать опасности вас.

– Верно, не хотим, – с благодарностью подхватил Тео. – Но при этом мы нуждаемся в вашей помощи. Нельзя ли нам как-нибудь попасть в Город, покинув поезд?

Поппи Дурман смотрела на него не просто как на соблазнительного мужчину, а прямо-таки завороженно.

– Да. Конечно. Мы можем нанять экипаж. Наличных у меня с собой немного, зато бирок полным-полно. – Отодвинув в сторону нетронутый «крылодвиг», она положила на стол маленькую черную сумочку, порылась в ней и достала прозрачный овал, очень похожий на билет, которым недавно снабдила Тео. – Нам везет – Звездная теперь в Орешнике, иначе пришлось бы ехать до самого Трубного Поворота.

– Так, значит, вы нам поможете?

– Еще бы! – заулыбалась она. – Впрочем, что это я? Веду себя, как глупенькая школьница, а ведь у вас друг погиб. – Она попыталась, не совсем успешно, принять грустный вид. – Как его звали?

Видя, что Тео колеблется, Кочерыжка выпалила:

– Руфинус нюх-Маргаритка, миледи. Думаю, об этом сообщат в новостях. Он приходился Тео кузеном.

– Какое все-таки странное имя – Тео. Наверное, это сокращение от «Теодорус» или «Теолиан»?

– От Теодоруса, миледи, – подтвердила Кочерыжка. – Теодорус нюх-Маргаритка. – С жалостью поглядев на Тео, на доверительно сообщила: – Гол как сокол – вся их ветвь такая.

– О, – выдохнула Поппи, не сводя с Тео фиолетовых глаз. – Смел, находчив и беден. Захватывающе!

Пока поезд шел через окраины довольно большого города, они вернулись в купе Поппи и тщательно задернули занавески. После прибытия на станцию они еще выждали пару минут, которые для Тео тянулись гораздо дольше. Лишь когда кондуктор объявил о скором отправлении, они выслали Кочерыжку на разведку и быстро двинулись к выходу – быстро, насколько позволял багаж Поппи Дурман.

– Мне просто не верится, что вы обходитесь без носильщика, – лепетала она.

– Творожной морды в черном нигде не видать, – доложила Кочерыжка.

Они сошли в толпу на платформе. Сразу после этого двери захлопнулись, и состав отошел. В одном из затемненных купе к стеклу, словно сальный палец, прижалось мертвенно-белое лицо. Тролль смотрел на них с бессильной яростью.

– Вон он, – показала Кочерыжка. – Хоть ненадолго, да оторвались.

– А вот и наши славные констебли, – жизнерадостно заметила Поппи. Поток приезжих клубился вокруг одетых в броню фигур, как ручей вокруг валунов.

– Нам лучше не попадаться им на глаза, – сказал Тео. – Мы ведь, согласно билетам, должны ехать до самого Города.

– Да, пожалуй.

Тео взял Поппи за руку, прохладную, как мрамор, и повел в противоположную от вокзала сторону. Это продолжалось недолго, хотя она, судя по всему, не имела ничего против. Они остановились у будки, похожей на телефонную (вывески на ней не было, и она могла служить для чего-то совершенно иного), и подождали, пока констебли не скрылись в станционном здании. Тео подхватил два самых больших чемодана Поппи и потащился с ними по платформе.

– Что у вас там? – простонал он. – Домашняя работа по классу ваяния?

– Вот в этом обувь. – Поппи, смеясь, показала на емкость меньшего размера, весившую, как сенбернар с ручкой на загривке. – Нельзя же уехать домой на две недели без подобающего запаса обуви. В другом большей частью одежда.

Кочерыжка фыркнула за самым плечом Тео, и он почувствовал, что в этом с ней солидарен.

– А что, чемоданы с колесиками у вас тут еще не придумали?

– У всех носильщиков есть тележки – зачем же и к чемоданам колеса приделывать? Может быть, в Рябинах это крик сезона?

Тео потряс головой.

Вокзал на Звездной был почти такой же большой, как на Тенистой, но без купола. Открытая кровля длинного и низкого, как сарай, здания держалась на металлических брусьях; между ними в отличие от Тенистой что-то слабо переливалось, как оболочка мыльного пузыря. Тео не стал спрашивать, что это, – хватит с него на сегодня необъяснимых явлений.

Пока он разглядывал эльфов высшего класса и куда более экзотических пролетариев, Поппи достала из сумки нечто вроде серебряной волшебной палочки, проговорила что-то в нее и сказала:

– Сейчас они будут здесь.

– Кто они?

– Работники прокатной фирмы, глупыш. Думаю, лучше подождать их снаружи.

– Тогда я еще раз в сортир слетаю, – объявила Кочерыжка. – Извините за прямоту, но с природой не поспоришь. – К удивлению Тео, она не стала снижаться до уровня двери, а понеслась куда-то футах в десяти над землей и нырнула в отверстие небольшого ящика, прикрепленного к стене, как скворечник. Тео, побывав в поездном туалете, спрашивал себя, какие же удобства предусмотрены для эльфов Кочерыжкиного размера – теперь он, кажется, получил ответ.

– Эта летуница вам больше, чем друг? – внезапно спросила Поппи. – Ваша возлюбленная?

– Кочерыжка? – опешил он. Разве то, что он раз в сто больше нее, не делает ответ очевидным? – Нет, она просто мой друг. – Он почувствовал себя предателем. – Очень близкий друг. Она много для меня сделала.

– А-а, – удовлетворенно кивнула Поппи. – А другие?

– Что другие?

– Есть у вас кто-то – дома или еще где-нибудь?

Он подумал о Кэт, такой далекой и, безусловно, счастливой оттого, что она не с ним.

– Нет. Сейчас нет.

Поппи просияла и тут же посуровела.

– Вы, должно быть, считаете меня дурочкой.

– Ну что вы. Для нас вы просто находка.

– Я... – Она отвела глаза. – Я должна кое в чем вам признаться. Потому что вы мне нравитесь, и я не хочу, чтобы вы думали...

«О Боже, – подумал он. – Она только что позвонила своим, и они едут сюда, чтобы арестовать меня и подвергнуть пыткам в своем дьявольском застенке».

– Признаться? – Голос у него звучал не так твердо, как ему бы хотелось.

– Да. Мне сто пять лет.

– Что-что?

– Мне сто пять. – Она по-прежнему не смотрела ему в глаза. – Я просто хочу, чтобы вы это знали. Потому что вы мне правда нравитесь. А теперь вы меня, вероятно, возненавидите.

Тео молча смотрел на нее.

– Я знаю, что выгляжу старше. Иногда. Родители считают меня ребенком, но они ошибаются – у меня уже было много любовников. Но я не хочу, чтобы вы узнали об этом случайно и решили, что я вас обманывала. Я не в университете учусь, как вы, может быть, подумали, а в последнем классе академии «Лебяжий пух». Но я достаточно взрослая, чтобы выйти замуж, а значит, не такая уж и девчонка. – Она наконец подняла глаза, и ошарашенное лицо Тео, видимо, ее озадачило. – Я не хочу этим сказать, что вы обязаны жениться на мне! – Она чуть-чуть прищурила свои невероятные глазищи. – Ну, а вам сколько?

Его спасло возвращение Кочерыжки.

– Ну вот, мои почки снова вздохнули свободно. Пошли?

Над привокзальной площадью смеркалось. В городе зажигались фонари и рекламы, но светились они не так ярко, как в родном мире Тео – скорее серебристые, чем белые, и какие-то... колдовские, что ли. Когда вдобавок к этим огням у тротуара притормозил серый, как туман, и тихий, как ладья Харона, лимузин, Тео подскочил на месте. Водитель вышел, и Тео снова вздрогнул при виде знакомого, как ему показалось, лошадиного лица.

Нет, это не Вереск, а другой дун. Вереск говорил, среди них много шоферов.

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уильямс Тэд - Война Цветов Война Цветов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело