Обратная сторона вечности - Угрюмова Виктория - Страница 97
- Предыдущая
- 97/114
- Следующая
— К твоим вайделотам отправились ийя Зу-Л-Карнайна и сгинули в пустыне. Ты не знаешь, какая участь их постигла?
— Нет, — ответил Лахатал. — Ты мне веришь?
— Конечно верю. А ты сможешь что-нибудь сделать, чтобы их найти?
— Это нужно тебе или этому самоуверенному юнцу?
— Всем, Джоу. И мне, и ему, и тебе, и нашему миру.
— Я не слишком хорошо отношусь к императору, потому что…
— Не говори почему. Ты сейчас приготовился обмануть самого себя. Кстати, ты знаешь, что Зу — твоя точная копия.
— Только этого мне и не хватало.
Он побарабанил пальцами по полу. Совершенно по-мальчишечьи шмыгнул носом. Щелкнул Аврагу Могоя по той же части тела, пытаясь выглядеть беспечным и веселым.
— Я найду их.
— Спасибо, это решило бы серьезную проблему. Видишь ли, единственное, что я точно знаю на сегодняшний день, это то, что трагедии происходят с теми, кто что-то знает. А мне их знания необходимы как воздух.
— Что еще? — деловито поинтересовался Змеебог.
— На Джемаре неприятйости с хорхутами. Тебе это о чем-нибудь говорит?
— Пока не знаю. Вахаган и Веретрагна отправились на Джемар поохотиться на них. Еще не возвращались. Это действительно серьезно?
— Понятия не имею. К моему великому стыду, я хорхута в глаза не видела. Мне доподлинно известно, что их скрестили с людьми…
— Нет! Только не это!
— Они такие страшные?
— Знаешь, Каэ, я не стану пугать тебя раньше времени. Я разберусь самостоятельно, а потом уже стану портить тебе настроение.
— Милый Джоу. Боюсь, мое настроение испортить сильнее, чем до сих пор, невозможно. Я тебя еще не замучила просьбами?
— Еще нет.
— Спасибо за терпение. Последнее дело у, меня не к тебе лично, а к твоим братьям. Я собираюсь попросить га-Мавета, Баал-Хаддада и Тиермеса посетить Аккарон. Говорят, там творится что-то неописуемое.
— Думаю, — улыбнулся Лахатал, — после того, что ты сделала для безглазого, он тебе ни в чем не откажет. А что там, в Аккароне?
— Не знаю. Только знаю, что нужно поторопиться на помощь. И обязательно подземным владыкам.
— У меня к тебе тоже есть просьба.
— Да, говори, пожалуйста.
— Ты всем можешь предсказать, что будет?
Она звонко рассмеялась:
— Кто тебе сказал эту глупость? Разве я — Богиня Судьбы? Как я могу знать, что произойдет спустя какое-то время? — Она посерьезнела. — Если бы я обладала такими возможностями, скольких бед можно было бы избежать. А так я более чем кто бы то ни было двигаюсь на ощупь в полнейшей темноте и совершаю такие ошибки, что всем богам становится тошно.
— Исчерпывающий ответ, — согласился Лахатал. — И все же. Ответь мне, могу ли я быть верховным владыкой и правителем Арнемвенда?
— Нет ничего проще, Джоу. Единственное условие — не уподобляйся моему отцу, не бросай свой мир на произвол судьбы, если тебе вдруг станет страшно или покажется, что ты не можешь ничего сделать, если захочется покоя и благополучия для самого себя. В таком случае действительно власть ускользнет от тебя.
Твой нелюбимый император сопротивляется, как может, своему главному визирю, когда тот заставляет его заниматься тяжелой и неблагодарной работой, он хочет только завоевывать и побеждать. Но мудрый Агатияр прав: если ты собираешься только пожинать плоды, предоставив остальным право их взращивать, то очень скоро останешься у разбитого корыта.
— Какого корыта? — слегка оторопел Джоу Лахатал.
— Ты не знаешь, это очень поучительная история.
— Тогда расскажи про корыто, — потребовал Змеебог, — нужно же мне выслушать поучительную историю хоть раз в жизни.
— Может, — замялась Каэ, — как-нибудь позже, не сейчас.
— А-а, — проницательно заметил Лахатал, — это неприличная история, я угадал?
— Ну, можно сказать и так.
Магнус оказался невысоким, худым и симпатичным молодым человеком с веснушками, голубыми глазами и вихрами соломенного цвета, торчащими во все стороны. Он то и дело расплывался в улыбке, доходившей чуть ли не до ушей, и тогда выяснялось, что у него не хватает одного зуба. Из-за этого маленького недостатка Магнус слегка шепелявил, но зато и плевался на большие расстояния с высокой точностью попадания. Короче говоря, он сразу очаровал Рогмо и Хозяина Огня.
Полуэльфа колдун-неудачник пленил тем, что обнаружил глубокое знание эльфийской истории, в частности княжества Энгурры, и родословной князя, Аэдоны, а в альве сразу признал коллегу и товарища по профессии, высказав ему при этом свое почтение.
Для Нертуса он принес на сей раз рецепт какого-то соуса, добытого по случаю путем шантажа у подвыпившего королевского повара. Нертус придирчиво исследовал обрывок пергамента, на котором вкривь и вкось были записаны необходимые ингредиенты и порядок их помещения в кипящее вино, хмыкнул недоверчиво и помчался на кухню, подпрыгивая на поворотах, чтобы не терять скорость.
Спустя три минуты — рекордный срок — в обеденный зал стали прибывать поварята, несшие подносы с угощением. Даже на первый взгляд принесено было втрое больше, чем хозяин гостиницы обещал Рогмо. Очевидно, рецепт понравился.
— Эту вещь, — без предисловий сказал Магнус, когда они остались за столом только втроем, — необходимо изолировать от окружающих. Она буквально голосит из того мешочка у вас за пазухой, что она здесь и ждет, чтобы ее похитили. Она напоминает мне одну знакомую — перезрелую деву, которая жаждала, чтобы ею, если можно так выразиться, утолили жажду. Однако действительность оказалась гораздо менее приятной и интересной, нежели мечты. Жажду ею утолили так, что она навсегда приобрела устойчивое отвращение к подобного рода экспериментам. Согласитесь, господа, было уже немного поздно.
И колдун энергично принялся поедать тушеную свиную ножку, не забывая о вине, капусте и крохотных огурчиках в глиняном горшке, которые источали невероятно соблазнительный запах.
— Я не понимаю, о чем вы, — холодно ответил Рогмо.
При этом он прекратил жевать и даже отставил от себя тарелку.
— Не глупи, князь, — посоветовал альв, почесав за ухом. — Я не знаю, Магнус, отчего вы представляетесь неудачником, если так хорошо владеете своей профессией. Какое-никакое заклятие на мешочек я наложил, и твари, например, его почувствовать уже не могут, хотя знают, что ищут.
— В том-то и беда, почтенный Воршуд, что заклятие, как вы изволили сами выразиться, а я этого не говорил — помните? — какое-никакое. В вашем деле нельзя допускать ни малейшей оплошности. Что же касается моей неудачливости, то она кроется в нежелании принимать определенные правила игры. Маг я неплохой, но дипломат и политик из меня абсолютно бесперспективный. Я понимал службу при дворе как верность правящему монарху и — это главное — народу той страны, в которой живу. А работу мага — как некую необходимость справляться со всякими неприятностями любыми доступными способами. Это я о том, что если засуха, то можно не только возить воду за тридевять земель в бочках, а, скажем, нанять чародея, чтобы он вызвал дождь. Дешевле, практичнее, удобнее, а хлопот меньше. Для этого я и учился своему ремеслу. Но оказалось, что я не прав. Он поднял бокал в сторону своих сотрапезников.
— У вас та же проблема, и мне от вас скрывать нечего. Видите ли, я понимаю работу мага именно как работу, а не как средство достижения власти над миром. Вот скажите мне, князь, — обратился он к Рогмо, — вас лично интересует восстановление вашего княжества, завоевание новых земель и провозглашение вас эльфийским королем, потому что у вас на это есть все права? Хоть вы и полуэльф, зато ваш отец принадлежал к королевскому дому Гаронманов. Стали ли бы вы затевать кровопролитную, братоубийственную войну только на этих основаниях? Можете не отвечать. Я и так знаю, что у вас и в мыслях подобного не было, потому что эльфийский престол вас волнует гораздо меньше, чем, скажем, вот эта свиная ножка. Можете ли вы поверить, что и мне наплевать на бессмертие, всевластие, всемогущество? Дружба и доверие такого трогательного и доброго человека, как Нертус, в моей системе ценностей стоят гораздо выше.
- Предыдущая
- 97/114
- Следующая