Выбери любимый жанр

Коварные игры (ЛП) - Джастис А. д. - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Он ринулся обратно внутрь, Брэд шел к нему.

— Замедленная подача сигнала, парень. Прости, я не знал, что у этих камер есть замедленная подача сигнала, пока ты не выбежал из комнаты.

— Черт побери!

Они подошли к стойке ресепшен и спросили девушку о предоставляемых отелем видах транспорта. Она подтвердила, что лимузин действительно только что уехал с одним из гостей и вернется через двадцать минут. Ной сказал, что он следующий, кто собирается поехать на этом лимузине, и приказал ребятам быть готовыми. Он хотел выяснить у водителя, куда он отвез Брианну. Если этот парень откажется ему это сообщить, он переломает ему обе ноги.

Двадцать минут, как же! Где, черт возьми, этот парень? Прошло уже сорок пять минут! Ной расхаживал взад и вперед, все больше и больше свирепея. Но все же ему по-прежнему удавалось сохранять свою способность трезво мыслить, а его команда до сих пор наблюдала и прослушивала номер Ричарда.

— Босс, он спускается в фойе, — услышал Ной голос Була в наушнике и спрятался в тень. Он наблюдал, как Ричард тоже вышел из отеля и приказал одному из команды следовать за ним, а остальным пока оставаться на месте. Он все еще ожидал прибытия водителя лимузина, чтобы выяснить, куда тот отвез Брианну. Вернувшись в вестибюль, он наконец-то увидел лимузин, остановившейся перед фасадом отеля.

Как только водитель припарковался, Ной открыл его дверь и вытащил парня из машины.

— Дама, которую ты забрал отсюда, где она?

Молодой водитель, очевидно, слишком молодой, молчал, поскольку огромный, накаченный мужчина просто выдернул его с водительского места. Он стал заикаться, пытаясь выдать из себя целое предложение.

— Я... э... она... эм...

— Где?

— «Мираж»... ночной клуб...

Черный внедорожник остановился рядом с лимузином, Ной вскочил в него, и Бул помчался в ночной клуб. Никто не произнес ни слова, пока они летели через плотный трафик, лавируя между машинами и даже не останавливаясь на красный свет. Ной неоднократно сжимал кулаки и бил себя по колену.

— Брэд, какой-нибудь сигнал от ее записывающего устройства уже есть?

— Нет, пока ничего. 

Глава 15

Брианне так понравилась плавность, с которой ехал лимузин, что она попросила водителя немного ее повозить. Она хотела в последний раз погрузиться в атмосферу города перед тем, как зайдет в клуб. Они проехали весь Оушен-драйв до Саут-пойнт-Парка. Водитель ждал, пока она босая бродила по песку, держа в руках туфли. Потом она постояла и послушала шум накатывающих волн, вдыхая соленый воздух и наслаждаясь океанским бризом несколько минут.

И наконец села назад в лимузин, облокотилась на спинку заднего сидения и закрыла глаза, пока он вез ее на Вашингтон-Авеню, воспоминая моменты, которые хотела бы сохранить в памяти, которые появлялись перед ее мысленным взором, словно она смотрела фильм. Все время в них присутствовал Ной, которого она словно видела, чувствовала, слышала, как будто он был здесь, рядом с ней. Она открыла глаза, почувствовав, что автомобиль остановился.

В «Мираж» стояла длинная очередь, заворачивающаяся за угол квартала по улице. Молодые дамы во всевозможных платьях флиртовали с вышибалами, стараясь попасть внутрь, не томясь в ожидании. Небольшие группки молодежи смеялись и обменивались репликами, не ощущая забот мира и собираясь отлично провести время.

Брианна вышла из лимузина и открыто посмотрела в камеру слежения, улыбнулась и махнула рукой. Она понимала, что это был явный вызов, Ричард не смог бы ему противиться. Она была здесь по собственной воли и собиралась увидеться с ним. Она направилась к вышибалам, улыбнулась и стала ждать, вскоре заметила, как он прижал рукой наушник, вероятно ему отдали приказ. Он взглянул на свой список, зарезервированных посетителей, потом опять посмотрел на нее и снял красную бархатную веревку, пропуская внутрь. Послышались голоса нескольких человек, которые тоже попросили их пропустить, пока она входила в помещение эксклюзивного клуба.

Клуб, состоящий из нескольких ярусов, был заполнен извивающимися телами под музыку на огромном танцполе. Незнакомые люди пытались завязать знакомства и найти компанию на ночь, кто-то сидел в баре употребляя еще бокальчик взрывных напитков. Диджей возвышался в середине пространства, чтобы со всех сторон было отлично видно его шоу. Световое шоу, происходившее на потолке и стенах, в такт с музыкой менялось, извиваясь всевозможными цветами. Брианна продвигалась сквозь толпу, отказывая предложениям потанцевать или еще чему-то большему.

Она двигалась к VIP-залу и перед входом, сделала глубокий вдох. Это помещение не подходило для интимных встреч, поскольку было не таким большим, но при этом прекрасно подходило для вечеринки компании. Здесь находился собственный бар и кожаные диваны. Ричард встал, как только она вошла. Его глаза прошлись по ней с ног до головы, и даже промелькнуло что-то наподобие улыбки, напоминающей ей дрянного продавца подержанных машин. Она сглотнула подступившую желчь и остановилась прямо перед ним.

— Брианна.... Я потрясен видеть тебя. Мне казалось, что ты умерла, — он даже не пытался изобразить искренность.

— Ну, кажется, мы оба вернулись с того света, Ричард.

— Чему я обязан такому удовольствию видеть тебя?

— Я здесь, чтобы попросить тебя оставить Ноя в покое. Отзови своих псов.

— Ты знаешь, чего я хочу, Брианна. Когда я получу это, тогда ты получишь то, что хочешь ты. Улыбка не коснулась его глаз, в них вообще не было ни юмора, ни сострадания. Его глаза были холодные, как камни, и она понимала, что он врет, но все равно продолжила игру.

Брианна оглянулась на присутствующих в комнате — несколько молодых женщин наслаждались бесплатной выпивкой Ричарда, а также здесь стояли несколько наемных прихвостней, ожидающих лишь повода, чтобы наброситься на нее.

— Это не совсем то место, где стоит говорить об этом. Можем мы пойти куда-нибудь?

Как кошка, поймавшая мышь, он улыбнулся и сказал:

— Конечно, конечно, — и жестом подозвал одного из своих людей.

Они вышли из задней двери клуба и сели в автомобиль Ричарда, мужчины ехали молча. Она смотрела в окно на мелькающие здания. Людей, проводивших отлично время и совершенно равнодушных к ее затруднительному положению. Брианна пыталась сделать в уме пометки и запомнить то направление, в котором они двигались — все дальше от толпы, отелей, клубов и ресторанов. Они направилялись в более безлюдную местность, где конфиденциальности будет предостаточно.

Разыгрывая жертву, она посмотрела на мужчину, сидевшего за рулем, потом на Ричарда.

— Куда мы едем?

— Ох, в одно местечко, которое я приобрел. Хорошее место для разговоров. Исключительно частное.

Они продолжали удерживать зрительный контакт друг с другом, пока она, наконец, не отвернулась к окну. Они подъехали к зданию из крупных бетонных блоков, в котором не было ни одного окна. Дверь была сделана из прочной стали с промышленным замком на засове. Водитель вышел и открыл дверь Брианны в то время, как Ричард выбрался из машины, с другой стороны. Водитель отпер ключом дверь здания, удерживая, пока все не зашли внутрь.

Ричард дотронулся до выключателя света, и перед ней предстала большая комната с одним стулом посередине и длинным столом справа у стены. В противоположной стене была дверь, которая видно вела в другое темное помещение. Вторая комната, наверное, была более меньшей по размеру, чем эта, в которой она сейчас находилась, но она не могла сказать точно, поскольку не была там.

Она повернулась к Ричарду и спросила:

— Что это?

Ричард не ответил. Водитель подошел к столу, взял жезл для проверки ее на предмет прослушивающих устройств и направился к Брианне. Жезл, пока он проводил спереди и сзади, не произвел ни звука.

— Она чиста.

Затем он вернулся к столу и положил жезл назад. Послышался звук открываемой двери второй комнаты, и Брианна невольно повернула голову в ту сторону. Появилось трое мужчин, которые остановились и молча стали ждать.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело