Выбери любимый жанр

333 секунды до тебя (СИ) - Вильегас Алеся "Alli Villegas" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Это звучит так, будто она меня в чем-то обвиняет, и это немного обидно.

Я вспоминаю слова кретина-отца, которые он говорил в первый день приезда в Сиэтл.

«— Хотелось бы знать твои дальнейшие планы. Они ведь грандиозные, если ты решил наплевать на то, что учишься в колледже? У этого есть достойное оправдание?»

У меня его не было. Я бездействовал, погрузившись в собственные воспоминания, которые я перематывал день за днем начиная с самого утра. И теперь я понимал смысл её слов и действий. Она вернула меня, и я бесконечно благодарен ей за все это. За то, что вижу её сейчас перед собой, вижу с охренительно высокого колеса обозрения весь Вегас. У меня бы не было всего этого без нее.

Я протягиваю руку, заправив прядь ее волос за ухо и перевожу взгляд на свою кисть где немного растерты слова, написанные ею.

— Но, вообще-то, насчет казино я не шутила, — усмехается она.

Я качаю головой и следующие двадцать минут мы добираемся до казино «Фламинго» обсуждая произошедшее с попкорном.

Я действительно не знаю каким способом она это делает, но мы проходим в казино и садимся за автоматы. К сожалению, ни она, ни я ничего не выигрываем, и оставшись почти ни с чем возвращаемся обратно к машине около четырех часов утра.

— Это был хороший вечер, — проговаривает она и садится за руль.

— Ночь, Габриэль, — поправляю я. — Это было замечательно, хотя я ожидал большего от Вегаса.

— Все потому что ты был трезв, — усмехается Уайт и заводит машину. — Пообещай, что в мои двадцать один, мы сорвем казино в ужасно пьяном состоянии?

— Конечно, мы ведь команда.

— Джей и Би?

— Немного чокнутые Джей и Би, срыгнувшие в воду и в пропасть, — вспоминаю я, когда она выезжает на дорогу.

— Тебе ведь понравилось.

— Не то слово, — улыбаюсь я и чувствую слабость.

Я закрываю глаза и вижу вокруг людей. По большей части это дети, которые действительно психически-больны, а есть я, которому пытаются уже второй месяц вбить то, что болен и я. Каждый из них рассказывает о действиях или поступках, которые они совершали. Убили, утопили, задушили подушкой. Я слышу это день за днем, и, наверное, потихоньку начинаю сходить с ума веря в то, что одно избиение отца так же ужасно, как и то, что делали это люди. Эти недосмотренные дети. И это было моим седьмым кругом.

Открываю глаза, прислушиваясь к спокойной музыке и сосредотачиваюсь на блондинистых волосах Габриэль, которые развивает теплый утренний ветер. Она вытягивает руку в сторону и будто плывет кистью своей руки по воздуху. С улыбкой на лице я делаю то же самое и она улыбается мне. Той же счастливой улыбкой, которую мне хочется всегда хранить в своем сердце, чтобы помнить, как она была прекрасна.

— Я веду себя как дерьмо, — утверждаю я. — Сколько часов ты снова ведешь машину?

— Это неважно, потому что мы почти в Сиэтле.

— Почти?

Она кивает, и я вижу знак о том, что мы только что въехали в Сиэтл. Дороги на удивление пусты, хоть и время, оказывается уже ближе к полудню, и мы добираемся до дома достаточно быстро. Хлопнув дверью, она вышла из машины и потянулась так, будто все это время спала она, а не я.

— Габи, — зову я ее и она тут же оборачивается, идя ко мне на встречу. Прячет руки в кофту будто замерзла и с ожиданием смотрит на меня.

— Те слова что ты говорила на колесе… ты дала мне многое понять, — мое сердце набирает оборот от принятого решения, и я боюсь ее обидеть каждым своим последующим словом. Но она ведь сама этого хотела. Сама меня к этому привела, — что я должен двигаться дальше.

Она мне кивает и улыбается легкой улыбкой.

— Моя мать приезжала несколько дней назад, и предложила мне вернуться домой, чтобы пересдать экзамены. До твоих слов я не задумывался над этим, я просто не хотел думать, но теперь… Я не помню почему я выбрал эту профессию, но я должен уважать свой выбор и окончить колледж.

Улыбка с её лица вдруг исчезает, и я понимаю, что должен ей кое-то предложить.

— Послезавтра, поехали со мной в Нью-Йорк? Ты поступишь, а я буду продолжать свою учебу.

— Я не могу, Джей, — качает она головой. — Ты ведь знаешь.

— А что если твоя бабушка тоже останется там…

— Нет, Джей, — выдыхает она и ее голос становится немного тихим, — этот дом её и мой тоже. Я не могу её бросить прямо сейчас. Я не могу все это перевернуть с ног на голову, но спасибо, что предложил мне и я рада, что ты принял такое решение.

Я вижу, как ее глаза наполняются слезами и хочу сильно ударить себя.

— Это то, чего я хотела. Что бы ты понял, что бы ты сделал правильный выбор.

— Габриэль…

Она подошла ко мне, крепко обняв, и я почувствовал тот же запах полевых цветов. Габи, моя маленькая Габи.

— До встречи, Джей, — улыбнулась она мне, стерев тыльной стороной ладони слезу, и направилась к дому оставив меня одного.

Глава 7.

Именно после этих слов я не видел и не слышал ничего о Габриэль Уайт около двух дней. Она не отвечала на мои звонки, а бабушка, которую привезли родители Габи из Нью-Йорка в который раз говорила то, что она на волонтерстве. Я проверял. Её там не было. Я все время думал над тем, что обидел её, что сделал что-то не так. Но не мог понять. Она говорила одно, а может хотела совсем иного. Как оказалось, я совсем не знал Габриэль Уайт, но она достаточно хорошо знала меня.

— Не хочешь спуститься и поужинать? — спросила бабушка стоя на пороге.

— Я не голоден, — ответил я, складывая вещи в свой чемодан, который был открыт его с того самого утра, когда мы вернулись из Вегаса.

В моей голове было слишком много мыслей и догадок, которые были одна хуже другой. Я не думал о Габриэль плохо, никогда, но вопрос был в том, думала ли она обо мне хорошо прямо сейчас.

Кинув майку в чемодан я вылез через окно и спустился по черепице вниз, прыгнув на землю. Нога непривычно заныла, где я вчера заметил шрам, видимо, оставленный уже давно.

Стучать в её двери снова я не хотел, поэтому попробовал снова кинуть пару камушков в её окно, но она больше не выглядывала. А что если она уехала к родителям? Нет. Габриэль бы не кинула свою бабушку.

Если уж она не хочет идти ко мне, то приду к ней я.

Я подошел к перилам от крыльца, и забравшись на него схватился руками за крышу. Несколько минут моих попыток, и оказавшись на крыше крыльца я подошел к её окну, запрыгнув в комнату.

Здесь было темно и пахло какими-то цветами. Я подошел к стене, попытавшись нащупать выключатель и через секунду зажег свет. Кремового цвета шторы и постельное белье, маленький пушистый коврик светло-бежевого света, стол, стоявший возле стены прямо у окна и среднего размера светлый книжный шкаф.

Оставленная кружка с зеленым чаем говорила о том, что Габриэль была здесь и не так давно, потому что от содержимого исходил пар.

Я присел за стол, взглянув на несколько фотографий в рамке и замер, будто меня ударило током, в вену вкололи очередную дозу наркотика и попытались напичкать таблетками.

В этой рамке была не ее мать, бабушка или отец, на ней был…я.

Собственной персоной еще с родным мне цветом волос и счастливой улыбкой.

— Какого черта? — выдалось с моих губ.

Дрожащей рукой я взял рамку и попытался вглядеться в этого парня. И я помнил его. Именно таким я заканчивал школу, именно таким я был на первом курсе колледжа.

Судорожно кладу фотографию на стол и вытягиваю руки в поисках ее семейного альбома, но нахожу лишь старый личный дневник. Я не хочу это читать, поэтому швыряю его на стол и из него вываливаются еще несколько фотографий. Меня кидает в жар и холод, будто на этот раз я действительно схожу с ума, потому что на этих фотографиях снова я, но теперь вместе с ней. Здесь есть Сара, и даже тот парень из автобуса. Да, именно он.

Я знал его?

— Джей? — слышен чей-то голос, и я вздрагиваю, уронив несколько фотографий.

Она стоит в дверях и её глаза округляются, когда она видит фотографии в моих руках.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело