Выбери любимый жанр

И целой вселенной мало - Барбуца Евгения Васильевна - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

И Мэла выбрала именно этот момент, чтобы покинуть уютную уединенную комнату. Такой подставы у меня не было с тех пор, как я нечаянно разбила личный кар Каина. Вытянувшееся лицо ведущего надо было видеть. А вот его бешеные глаза мне в страшных снах сниться будут. В них нашли отражение те муки, которым нас собрались подвергнуть за неподчинение приказу.

А с учетом того, что одежда шерги был заляпана синей кровью, ситуация становилась все плачевнее.

– Рим, тебе нужна помощь? – насмешливо осведомился главный ксерк.

– За… нужно зачистить помещение, – простонал Рим, правильно оценив обстановку.

Старший Кас Ному повернулся к еще одному ксерку и что-то прошептал.

– И ты выполнишь еще один мой заказ, – не преминул воспользоваться ситуацией старый ксерк.

Ну не такой уж и старый, говоря по правде, очень даже притягательный мужчина.

– Идет, – процедил наш ведущий.

– Так это и есть твоя команда? – между делом поинтересовался старший Кас Ному.

– Угу, – угрюмо кивнул Рим.

– Наслышан, – улыбнулся ксерк. И так у него это вышло… хищно. – Наследница Красного Пламени, внук нашего нового друга и…?

– Ина Аэро – мой пилот, – был вынужден ответить Рим.

– Ах, тот самый пилот, – ласково улыбнулся старший Кас Ному. – Кто бы мог подумать. Признаю твой талант в распознавании гениев.

Потрясающий политик. И сына похвалил, и мне комплимент отвесил. Интересно, а ему еще одна жена не нужна? А что, я не против.

– Деточка, а не хочешь поработать на меня? – поинтересовался Кас Ному-старший.

Шин-Ренчик закашлялся. Это он на деточку так отреагировал?

«Ничего мне с этим ксерком не светит», – поняла я и абсолютно не расстроилась.

Я, конечно, питаю некую слабость к умным и хитрым мужчинам, но при этом прекрасно понимаю всю тяжесть их характеров. Исходя из своего опыта, могу с уверенностью сказать, что характер у Кас Ному-старшего тот еще. Что примечательно, у Рима с возрастом станет еще хуже. В таком случае каждая здравомыслящая женщина должна задаться определенным вопросом: а оно мне надо?

– Я польщена тем, что столь уважаемый ксерк отметил мои скромные способности, – улыбнулась вежливо. – К сожалению, вынуждена отклонить ваше, без сомнения, щедрое предложение, ибо уже связана обязательствами с вашим сыном.

Меня окинули пристальными взглядами, причем не только Кас Ному-старший, но и младший. Шин-Рен с Мэлой, как свидетели сцены с Фалькой, лишь картинно закатили глаза.

– Жаль, – хмыкнул ксерк. – Но, возможно, со временем вы поменяете свое мнение. А пока предлагаю насладиться выставкой и последующим аукционом.

И мы скопом направились в сторону залов. Шергу постарались запихнуть в середину, чтобы капли синей крови не были видны на ее платье. Вскоре старший Кас Ному отделился от нас, пообещав скорую встречу, а мы гуськом, улыбаясь через силу и всячески изображая беспечных гостей, направились в сторону отсека, ведущего к ангарам.

В ангаре до корабля мы не дошли.

– Шин, Змей, берете Мэлу и на борт, а у нас с птичкой и Ганзо еще дела, – скомандовал ведущий.

И прежде чем я успела возмутиться, ребята схватили под сини рученьки девушку и потащили в сторону «Охотника».

Я только и успела, что рот открыть. Какого кхара вообще?!

– Прекрасно выглядишь, – заметил вдруг Рим.

Сделав глубокий вдох, подавила свое раздражение.

– Могу я узнать суть наших дел? – поинтересовалась предельно вежливо.

– Сейчас мы пройдемся по всем залам, и ты дашь оценку вещам, что там выставлены. После чего начнется непосредственно сам аукцион, где также понадобятся твои знания. До меня дошли слухи, что устроители напрямую связаны с поставщиками. Кем являются устроители, я и так знаю, независимый торговый альянс. Появился на рынке совсем недавно, но специализируется в основном на артефактах Ушедших. Поговаривают, что первый в своем роде столь крупный и открытый аукцион посетит представитель поставщиков. Наша с тобой задача выяснить об этом хоть что-нибудь.

Другими словами, Рим был уверен, что аукцион – результат деятельности черных археологов. А поскольку я являлась хранителем древних знаний, мой ведущий решил, что я как-то связана с черными археологами. Что весьма логично, потому как в этой части Вселенной нет больше способа получить столь древнюю и важную информацию, кроме как заняться непосредственным изучением истории, и поскольку всем прекрасно известно, как мало специалистов в этой области, ксерк думал, что я вполне могу знать их в лицо.

Мне ничего не осталось, кроме как тяжело вздохнуть.

В тягостном молчании мы отправились обратно.

Сложившаяся ситуация начала утомлять, если не раздражать. Мне всего-то и нужно было узнать кое-что о задании старика. Вместо этого дала слабину и, как маленькая, повелась на требования шерги! Кстати.

– Рим, она сказала, что любит его, – начала я осторожно.

– И ты поверила? – Ксерк окатил меня волной раздражения.

Вообще-то нет, но говорить ему об этом совершенно не обязательно. Пусть лучше он злится на меня за наивную доверчивость, чем за злоумышленное желание поразвлечься за чужой счет.

– Она была убедительной. Сказала, что из-за ее отца ты запрещаешь ей встречи с этим мужчиной.

– Тот, кого она действительно любила, умер, – дернул хвостом ведущий. – Нарвался на блуждающий корабль немертвых. Нарвался не сам, понятия не имею, кому он перешел дорогу. Знаю только, что кто-то очень хотел, чтобы парень попал на неизученную территорию и оттуда не вернулся. После этого у Мэлы снесло все ограничители, из-за чего ее отцу и пришлось засунуть ее в академию. Она начала методично вырезать всех причастных.

Что я могла сказать на это? Да ничего. Вот я и промолчала, решив больше не затрагивать данную тему.

Сделаю вид, что прониклась тяжестью собственной вины, поиграю в пай-девочку. А потом разберусь с шергой лично. Я ей помогла в весьма важном деле, а эта синяя стерва не смогла передать мне нужную информацию.

Остальное время мы только и делали, что бродили по залам. Единственным развлечением для меня были гости. Помимо выполнения своих непосредственных обязанностей я успевала рассматривать приглашенных и делать незначительные выводы. Например, о том, что встречи со знакомыми лицами были закономерной неизбежностью, ибо здесь собрался высший свет большинства заселенных галактик. По крайней мере, той их части, что имели реальную власть.

Когда начался сам аукцион, я чуть не засмеялась в голос. Нет, то, что на витрины ничего путного не положат, вполне логично, но это…

– Рим, дальше оставаться не имеет смысла, – прошептала на ухо ведущему. – Все, что они имеют, в основном бытового предназначения. Из оружия здесь лишь столовые приборы.

– Уверена? – Ведущий был весьма разочарован.

– Более чем, – кивнула я.

– Никого из знакомых не встретила? – поинтересовался ксерк с намеком.

– Нет, – ответила вполне честно, поскольку в глаза не видела ни одного археолога этой части галактики.

А ведь представители местного высшего света готовы были поубивать друг друга за обладание хоть одной из этих вещей. Здесь готовы были платить астрономические суммы за вещи непонятного назначения, которые зачастую находились в неисправном состоянии.

Тогда, посмотрев на ажиотаж, Рим принял волевое решение:

– Уходим.

Ему не нужно было повторять дважды.

Но возвращались мы не тем путем, которым пришли. Этот рукав вел в неизвестном мне направлении. Но вот что странно, наша маленькая процессия из трех особей старательно поддерживала чинный вид, развивая при этом приличную скорость. Мы как будто торопились куда-то. И это при тусклом освещении. Что-то не припомню, чтобы рукава коридоров настолько плохо освещались.

Вполне логично, что на корабле введен энергосберегающий режим, поскольку вся мощность направлена на несколько залов, где проходят аукцион и выставка. И, скорее всего, тусклый, чуть мигающий свет должен был сообщить гостям, которые, несомненно, случайно попали в подобное место, о неверном выборе пути.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело