Выбери любимый жанр

Обещания (ЛП) - Секстон Мари - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

ткнула в меня пальцем. Я слышал эту речь уже сотый раз. – Ты никогда не надеваешь шлем, когда

добираешься до работы. А это опасно. Наверняка Мэтт может рассказать о страшных авариях с

участием велосипедистов без шлема. Так ведь, Мэтт?

Тот выглядел удивленным:

- Не лучшая тема для беседы на семейном ужине.

- Брайан! – воскликнул я. – Спаси меня от своей жены.

Брат рассмеялся, но сжалился и сменил тему:

- Вам нравится футбол, Мэтт?

- Конечно.

- Вы из Оклахомы, значит болельщик «Ковбоев»?

По его мимолётной улыбке я понял, что нас ждет сюрприз.

- Нет, «Шефов».

- Боже! – Лиззи швырнула в него скомканную салфетку. – Только не это.

Моя семья – фанаты «Мустангов», и заявление о приверженности «Шефам» приравнивалось в

нашем доме к ереси.

Брайан воскликнул с азартом:

- Джаред, только ты мог привести болельщика «Шефов» в мой дом! Я вам обоим задницу надеру!

- А выглядит таким приличным мальчиком… - печально, но с огоньком в глазах вздохнула мама.

Я рассмеялся:

- Клянусь, я не знал! Думал, что у любого здравомыслящего человека не возникнет сомнений,

какая команда в Колорадо самая лучшая.

- Ладно-ладно, - подыграл Мэтт. – Полегче. Вы, фанаты «Мустангов», такие нервные. – Лиззи

продолжила обстрел и засвистела. Мэтт поймал скомканную салфетку и бросил в меня. – Знаете, все

могло сложиться куда хуже. Я мог оказаться поклонником «Рейдеров».

На этом мы достигли перемирия.

Сразу после ужина мама заспешила домой. Я отправил Мэтта в патио, а сам прошел за пивом на

кухню, где меня уже поджидала сияющая Лиззи.

- Ты с нами? – я старался игнорировать ее взгляд.

- Да, - отозвался Брайан из холла. – Вот только…

- Нет! – Лиззи игриво хлопнула его по ладони. – Мы позволим вам некоторое время провести

наедине.

- А-а-а… - Взгляд Брайана вернул меня к воспоминаниям о Стиве Этвотере. Да уж, знать, что я гей

– это одно, а вот увидеть меня воочию с потенциальным партнером – это другое. У меня ни с одним

парнем не заходило до знакомства с семьей.

- Лиззи, не надо. Уверен, Мэтт ни о чем таком не помышляет.

- А вот я не уверена. Вы двое весь вечер глаз друг от друга не отводили. Лично я собираюсь

подняться наверх, а Брайан займется посудой.

- И что я ему скажу?

- Шутишь? Скажешь, что беременная леди утомилась и захотела прилечь. И даже не соврешь. Я

устала. Но утром жду подробного отчета.

Спустя две бутылки пива я почувствовал себя полностью расслабленным. Мы с удовольствием

развалились в шезлонгах, наслаждаясь теплым вечером.

- Ты женат? - спросил я.

- Нет.

- Разведен?

- Нет.

- Жил с кем-нибудь?

- Нет.

Странно. В нашем возрасте уже пора хотя бы попробовать. Если только…

- Почему?

Он замялся, отдирая этикетку с пива:

- Наверное, не встретил подходящую девушку.

- А как насчет парня? – слова вылетели прежде, чем я успел захлопнуть рот. Но мне действительно

хотелось знать.

- Что? Нет! – он, похоже, растерялся немного больше, чем рассердился. – Конечно, нет. Почему ты

спросил?

Крошечный огонек надежды, который разожгла в моем сердце Лиззи, погас.

- Просто так. Тоже мне проблема, извини.

- Я не гей!

- Ясно.

- А ты сам-то? – в голосе послышался вызов.

- А я – да.

Он все равно рано или поздно узнает.

Мэтт ошеломленно замолчал, нахмурился, оглядел меня с ног до головы.

- Да ладно. Я вообще-то не всерьез. Даже не думал, что ты ответишь да.

Я неловко рассмеялся:

- Что ж, - посмотрел ему в глаза. – Это проблема?

- Ну… - К его чести стоит сказать, что он действительно задумался и опять вернулся к этикетке. –

Не знаю. Я никогда… - Отодрав бумажку, он, казалось, не мог решить, что с ней делать дальше.

- Не бойся, это не заразно, - поддразнил я в надежде, что он это поймет.

Да, не дождаться мне повторного приглашения попить пивка.

- Не боюсь, - он вздохнул, немного опустив плечи и покачал головой. – Я типичная задница. Меня

не касается, с кем ты спишь. – Пауза. Пристальный взгляд. - Хочу, чтобы ты знал – я не боюсь.

- Я не собираюсь набрасываться на тебя с поцелуями. - Хотя от одной мысли сладко забилось

сердце. Но, видимо, именно это он и хотел от меня услышать, потому что заметно расслабился. – В

любом случае, никакой уважающий себя житель Колорадо не станет встречаться с болельщиком

«Шефов».

Он рассмеялся, и, кажется, окончательно успокоился, словно забыв о нашем разговоре.

Утром меня разбудил звонок Лиззи:

- Как все прошло?

- Он натурал.

Она, похоже, разочаровалась не меньше меня:

- Ох… А ты уверен?

- Он-то точно уверен.

- Джаред, мне жаль, - искренне сказала она.

- Лиззи, все нормально. Действительно. Я едва знаю этого парня. Не то чтобы влюбился или что-

то в этом роде.

- Ты выглядел таким счастливым прошлым вечером.

- Не скажу, что не надеялся. Но он натурал, и тут ничего не поделаешь. Переживу.

Глава 4

- Да постригись уже в конце-то концов! – Лиззи опять привязалась с претензией к моим волосам.

Одна из любимейших тем. – Ну правда, морпех1 , тебе патлы уже в глаза лезут.

Никакой я не морпех, но Лиззи кажется забавным так меня называть, когда я, по ее мнению,

особенно туплю. То есть, частенько.

Она любит капать мне на мозг по поводу прически. И стрижка для меня – действительно

проблема. В Коде можно постричься в двух местах. Большинство мужчин посещают парикмахерскую

Джерри. Но старина Джерри – мужик консервативной закалки, один из немногих, кто относится ко

мне как изгою, поэтому я к нему не хожу. Женщины в массе своей предпочитают салон красоты

Салли. Но им почему-то кажется, если я гей, то стану охотно сплетничать с ними, кто с кем спит или

обсуждать превосходство Брэда Питта перед Джонни Дэппом (вот точно не мой тип). Однажды я

позволил Лиззи взять в руки ножницы, но, поверьте, этот печальный опыт никто из нас не захочет

повторить.

Мои густые светло-русые волосы вьются буйными кудрями и торчат во все стороны. Но если

позволить им отрасти, они, по крайней мере, свисают. Я мог бы и побриться на лысо, но мне не

хотелось возиться с постоянным техобслуживанием. Так что на голове у меня сейчас наблюдались

дикие заросли. Вынужден признать – это обеспечивало удивительное сходство со шваброй. В

магазине я стараюсь перехватить волосы в хвост, но они так и норовят вылезти из-под резинки. К

концу дня половина обретает свободу.

- Лиззи, мне нравится моя повышенная лохматость, я так похож на тебя.

Ее волосы почти такого же оттенка, но более длинные и спадают мягкими волнами. Она убрала

локон за плечо, погрозила мне пальцем и обратилась к Ринго:

- Скажи Джареду, что ему нужно постричься.

Тот поднял тревожный взгляд от тетради с домашним заданием. Лиззи разрешала ему делать

уроки, если нет клиентов.

- Вы что-то сказали?

1 Непереводимая игра слов:

Jarhead - морпех

Jared - имя героя

Она добродушно закатила глаза:

- Ей-богу, меня никто не слушает! Чем ты так увлечен?

- Алгеброй. – Он бросил карандаш и тряхнул головой. – Как вообще это можно решить?

- Да ладно, не ной. Получится, - заверила его Лиззи.

- Как? Я не врубаюсь. Учитель талдычит учебник, от родителей толку мало. Мне никто не может

объяснить, какой тут вообще смысл. – Он взял карандаш и опустил голову, уткнувшись лбом в книгу.

– Ненавижу!

- Джаред может помочь.

- Что? – воскликнули мы с Ринго хором.

Я ужаснулся от ее предложения. И Ринго тоже, судя по выражению лица.

- Джаред разбирается в математике. Он же заканчивал физ-мат и может преподавать. – Она

наградила меня пронзительным взглядом. – Он запросто тебя поднатаскает.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Секстон Мари - Обещания (ЛП) Обещания (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело