Выбери любимый жанр

Ловушка для мужчины - Трэвис Лилиан - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Кэролин вздохнула и поцеловала его еще раз. Алекс грустно улыбнулся и продолжил.

— Однако помимо этого мне запомнился жуткий голод и усталость, которые я испытывал в конце путешествия. Мама мне приказала не жаловаться, потому что я пришел к отцу. Я должен был делать вид, что счастлив. Когда она позвонила и дверь открылась, я увидел потрясающую картину. Комната была полна разноцветных воздушных шаров и подарков в блестящих упаковках с яркими бантами. Изнутри слышалась музыка и детский смех. Я тоже засмеялся, потому что решил, что мама привела меня сюда поиграть.

Кэролин затаила дыхание. Она пыталась представить себе эту картину. Внутри нее все рвалось от жалости к бедному малышу.

— Но вот к двери подошел высокий человек в строгом костюме. Стоило ему заметить нас с матерью, как на его лице отразился невероятный гнев. Это был мой отец, сам дьявол во плоти. Он закричал на нас и стал прогонять с порога. А потом с размаху ударил маму по лицу, и она чуть не упала. Зацепившись за ее ноги, я удержал ее от падения.

Лицо Алекса исказилось гримасой презрения и ненависти.

— О Господи! — всплеснула руками Кэролин.

— А потом из-за спины отца показался мальчик. Он был старше меня. На нем был синий праздничный костюм. В руках он держал огромного медведя. Мальчик видел нас и просил отца поскорей закончить разговор и вернуться к ним. Видите ли, ему не хватило торта. Это был его день рождения. И ему не хватило торта. А мы стояли, два голодных существа, которых унижали и прогоняли с порога. — Алекс проглотил комок, подступивший к горлу. — Впрочем, — сказал он, справившись с обидой, — я даже рад, что Тино не принял нас. Потому что всему, чего я достиг в жизни, я обязан только себе, своим способностям. От него бы я все равно ничего бы не принял.

Они помолчали, думая каждый о своем. Алекс воскрешал в памяти подробности того злосчастного дня, вспоминал маленького Энрико, который впервые увидел тогда своего брата… Вспоминал жестокого отца, который так и не стал его отцом, и о той семье, которая не стала его семьей. У него никогда не было и не будет настоящей семьи.

Кэролин после этого рассказа еще больше укрепилась в мысли о том, что Алекс достоин лучшего, что ему нужны ласка и тепло родных людей. Хотя он и не верил в это сам, но, возможно, тепло и заботу ему дано обрести только у них — Кэролин, Нэнси и Энрико. Главное, правильно подвести его к этому.

— Может быть, Энрико обрадовался бы тогда, если б узнал, что у него есть брат. Ведь он был тогда маленьким и, скорее всего не понял, кто вы такие. А отец, если он хотел от вас избавиться, ничего ему не объяснил, — высказала свое мнение Кэролин.

— Вот именно, избавиться! Ты употребила верное слово, — сказал Алекс. — И вообще не хочу больше с тобой об этом разговаривать.

Остаток пути Алекс и Кэролин сидели молча. Машина остановилась перед огромным особняком, обнесенным массивной витой изгородью. Выйдя из машины, Алекс подошел к дверце, открыл ее и протянул Кэролин руку.

Когда она вышла, то окинула взглядом дом и спросила:

— Ты и здесь живешь?

— Именно здесь я и живу. Но только наездами. Поэтому дом выглядит как нежилой. — Помолчав, он добавил: — Я сделал его гораздо лучше того, в котором жил мой так называемый отец. Над проектом дома трудился один из самых известных архитекторов. А комнаты отделал самый лучший дизайнер нашего города. Ты сможешь оценить, когда войдешь внутрь. — С этими словами Алекс жестом предложил Кэролин войти в дом.

Они пошли по дорожке, выложенной желтым кирпичом, по обе стороны которой росли низкие кустики цветов. Видно, что над созданием лужайки вокруг дома трудились дипломированные садовники, подумала Кэролин. Когда они вошли в гостиную, то с первого взгляда она показалась ей немного официальной. Голубые и зеленоватые тона создавали прохладную атмосферу, а на окнах вместо занавесок были жалюзи.

Заметив растерянный взгляд Кэролин, Алекс поспешил объяснить:

— Нет, ты не думай, в доме не все так. Есть некоторые комнаты, в которых даже очень уютно. Например, в комнате для гостей, где я собираюсь тебя поселить. Идем?

И они прошли дальше. И тут Кэролин должна была согласиться с ним. Удобные темно-бордовые диван и кресла, красного дерева столик и шкаф, розовые с цветочками занавески. Здесь, в комнате для гостей, было потрясающе удобно. А на столе красовался букет свежих алых роз.

Кэролин тепло улыбнулась.

— И когда ты только успел купить цветы? — Она обняла его и поцеловала.

— Могут быть у меня секреты? — Алекс поцеловал ее в губы.

— Конечно, дорогой. Послушай, здесь очень хорошо, но… ты не возьмешь меня с собой?

Сегодня был важный день, может быть, даже самый решительный для Дольче: быть или не быть?

— Нет, дорогая, не могу. Эта встреча для меня очень важна. К тому же я буду отсутствовать не более двух часов. Так что соскучиться ты не успеешь.

— Надеюсь…

— Если будет тоскливо, то в твоем распоряжении телевизор. И потом, — он весело рассмеялся, — я могу заказать тебе экскурсию по городу.

Кэролин отрицательно покачала головой.

— Тогда можно попросить одну из моих коллег, чтобы она провела тебя по супермаркетам, женщины так любят разные безделушки, новые вещи. У тебя есть деньги, которые тебе прислал Энрико, ты можешь их использовать.

— Не надо, я вполне справлюсь одна. Посмотрю что-нибудь.

— К тому же тут есть одна служанка, которая говорит и по-английски, так что можешь к ней обращаться, если возникнет какое-нибудь желание.

— Хорошо, хорошо, это очень мило с твоей стороны. Но я справлюсь и одна. А ты поскорей возвращайся.

И Алекс ушел.

Кэролин лихорадочно соображала, что делать. Алекс ушел на свою важную встречу без нее. Неужели она проиграла и ничего не сможет изменить? Ладно, там будет видно…

Алекс сидел в своем офисе. Только что закончилось совещание, на котором решилась судьба Дольче Энтерпрайз. Положив телефонную трубку, Алекс устало откинулся на спинку кресла и закурил. Итак, все было закончено. Дольче больше не существовало. Теперь он перевел все документы на себя. Создал новый штат сотрудников. На графике он видел цифры выгодных и невыгодных сделок. Энрико не участвовал в этом собрании, он отказался, ничего не хотел знать.

Атекс вдруг сжал голову руками. Все действительно было кончено. Но и с крахом корпорации завершились их отношения с Кэролин. Что же он наделал? Как только эта женщина узнает, что он натворил, тотчас уедет, и он больше никогда ее не увидит. Он навечно останется для нее только бандитом, хоть и весьма симпатичным, но все же преступником.

Алекс вдруг понял, что всю свою жизнь выстроил ради этого дня. И теперь, когда все было закончено, он сам остался как бы ни с чем. Была только Кэролин, которая теперь тоже ему больше не принадлежит. Как же он умудрился разрушить, прежде всего, собственную судьбу, что он — полный идиот, в самом деле? Жил и не замечал, что с ним ничего толкового и интересного не происходит? И вот теперь, когда забрезжило впереди что-то похожее на счастье, он все разрушил одним махом. Да, у него не было настоящей семьи. И сейчас ему пришлось так легко упустить единственный шанс, который, как видно, был предоставлен ему самим Господом Богом.

Алекс бросил окурок в урну и выскочил из офиса. Выбежав из главного здания своей компании, он наткнулся на репортеров, которые встретили его своими многочисленными вопросами и микрофонами с камерой.

— Что вы можете сказать, сеньор Тореро… Алекс с искаженным лицом пробежал мимо, не сказав ни слова. Никто из них не заметил, что его глаза были полны слез. Он мчался к своей судьбе. Может быть, у него еще есть один шанс устроить свою жизнь?

Репортер, получив довольно явный отпор, сказал в камеру:

— Итак, дорогие телезрители, вы имели счастье видеть Алехандро Тореро, нового главу бывшей корпорации Дольче, который с помощью нескольких виртуозных махинаций перевел документы компании на себя. Только что закончилось заседание новых членов корпорации. Вы обратили внимание на то, что Алехандро Тореро не стал ничего объяснять, был, по-видимому, очень взволнован. Как будет называться новая компания, мы постараемся рассказать вам в одном из ближайших репортажей. Оставайтесь с нами.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело