Приемыш – Книга 2 - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 67
- Предыдущая
- 67/181
- Следующая
— Сардис, вы чем сейчас заняты?
— Языком.
— Бросайте им заниматься, я вас вечером ему научу. У вас должна быть связь с мастером Лори Герлой. Немедленно вытягивайте ее в министерство и найдите мне Саша! Я минут через десять у вас буду.
— Сантор! — позвонила она своему капитану. — Отбери десятка два ребят, и пусть они вооружаться до зубов и возьмут лошадей. Да, пусть захватят еще двух для одной женщины и Саша. Они пойдут вратами в Сенгал, старший — Саш. Нужно будет найти двух детей, которые туда ушли от нас несколько дней назад. И пусть с местными там особо не церемонятся. В тех местах прошли кочевники, а у Сандера руки до востока еще вряд ли дошли, так что там все что угодно может быть. При малейшей угрозе пусть пускают в ход оружие, а если прижмет — уходят.
Когда Ира появилась в приемной министерства, Лори уже была там.
— Нашли следы ваших детей, — сказала ей Ира. — Они были здесь, но от усыновления отказались и ушли в какой-то Лорадис. Туда набралось достаточно много людей, так что им открыли врата.
— Ваше величество! — умоляюще попросила Лори. — Отпустите меня найти детей! Я обязательно вернусь!
— Пойдете, но не одна. Вместе с вами будут один мой маг и два десятка дружинников. Вас одну там и убить могут, несмотря на всю вашу силу. А так будет надежнее. Сардис, где Саш?
— Сейчас будет, ваше величество.
— Передай ему, что его задача — найти детей леди Лори. Сантор приготовил дружинников и лошадей, так что пусть идут к казармам дружины. Саш в отряде старший, а Лори покажет, куда идти. И пусть понапрасну не рискует.
Город рахо был красив. Дома из белого камня амфитеатром спускались с зеленых холмов к самой бухте, где под прикрытием пяти мощных башен, на которых во множестве были установлены метатели, стоял флот темнокожих. Жителей в городе давно не осталось, и по улицам передвигались одни солдаты. В приближающий прибор было видно, что большинство из них прикрыты доспехами.
— Рахо извлекли уроки из предыдущих штурмов, — сказал капитан флагмана адмиралу Лею.
— Да, капитан, вы правы, — согласился адмирал. — Но это им не поможет. Как только стихнет волнение, пойдем на штурм. А после уничтожения их флота, можно будет нанести удар вглубь территории. Что говорят маги? Когда будет подкрепление?
— Через два-три дня, если не случится шторма, должна подойти вторая армада. Третья останется у берегов империи, и подкрепление нам будут передавать только вратами.
— Господин адмирал! — подбежал к ним кто-то из младших офицеров. — В море пловцы! Судя по всему, плывут в нашу сторону.
— Они что, сошли с ума от безысходности? — спросил адмирал. — При таком волнении посылать людей, да еще на армаду. Это даже не глупость…
— Они подплывают, — заметил капитан флагмана, прильнувший к приближающему прибору. — В руках у них ничего нет. Хорошие пловцы, но мне непонятно…
— Мне это не нравится, Губер! — сказал адмирал. — Может быть, они и безумны, но мне было бы спокойнее, если бы их совсем не было. Прикажите их перебить.
— Они прикрыты от магии амулетами, — сказал подошедший к высшим офицерам главный маг флагмана, который расслышал последние слова адмирала. — И амулеты неплохие. Я попробовал натравить на них «ос», но безрезультатно. Вряд ли они настолько свихнулись, чтобы плыть сюда просто так. Я думаю, это связано с какой-то магией. Не стоит их сюда допускать, господа, лучше применить оружие.
— И что я против них применю? — спросил капитан флагмана. — Катапульты? Это даже не смешно. Такого, по-моему, вообще никогда не было, чтобы вплавь нагишом на армаду… Бодер!
— Слушаю, господин капитан! — подскочил к капитану офицер, командующий десантом флагмана.
— Возьмите полсотни ваших людей, и пусть они отстреливают этих красавчиков.
— Слушаюсь, — неуверенно ответил офицер. — Осмелюсь сказать, что толку от арбалетов будет немного. Очень сильное волнение и цели болтаются туда-сюда, да еще сильный ветер. Я вообще не понимаю, как они плывут. Мы, конечно, попробуем…
Он убежал, придерживая рукой берет, чтобы его не унесло ветром, и вскоре из палубной надстройки, где находился арсенал, начали выбегать моряки с арбалетами в руках. Получив команду, они двинулись к борту флагмана, обращенному к городу. Защелкали арбалеты, но, как и говорил офицер, попаданий практически не было. По крайней мере, за шумом волн и ветра одиночные разрывы, если они и были, никто не услышал.
— Они ныряют, — сказал кто-то из офицеров, перевесившийся за ограждение борта. — Я бы в такую цель не попал. Я думаю, что в них и стрелять не нужно. Смотрите, что твориться! Они сейчас и сами…
Грохот разрываемого изнутри палубного настила и последовавший за ним рев воздуха заглушили все остальные звуки. Второй, еще более сильный удар, при котором освободились сразу несколько духов воздуха, вскрыл флагман, как нож вскрывает консервную банку, и смахнул с палубы находившихся на ней людей. Но, главное, оказались разрушены поперечные части корабельного набора, и корпус флагмана, не выдержав давления воды, начал сминаться. Но живых на нем к этому времени не осталось. Помимо флагмана подобное же произошло еще с десятком других кораблей, стоявших ближе других к берегу. Освобождение сразу сотни духов воздуха привело к тому, о чем не подозревали даже сами авторы заклинания, вложенного в маленькие шарики, примотанные к поясам пловцов рахо. Внезапно освободились духи воздуха и на всех остальных кораблях Даргонов. В один миг несокрушимая армада перестала существовать. На некоторых небольших кораблях стихийных духов не было, но разразившийся катаклизм не оставил им никаких шансов. На месте бывшей армады с бешеной скоростью вращался смерч диаметром километров пять. Тысячи тонн воды были подняты в воздух вместе с обломками кораблей. Флот рахо стоял довольно далеко от центра катастрофы, его смерч задел только краем, но этого оказалось достаточно: флота у темнокожих больше не было. Тех из рахо, кто не успел укрыться в зданиях, просто унесло ветром. Да и многие здания в порту оказались разрушенными, а с башен укреплений сдуло все метатели. Вождь рахо и те, кто был с ним рядом, успели забежать в помещение капитана порта и сейчас лежали на полу, прикрыв руками головы. Окон в здании больше не было, крышу унесло ветром, но стены уцелели и спасли всех, кроме старейшины клана орди, которому обломком дерева смахнуло голову. Рев ветра оглушал, сверху хлестал ливень, грозивший затопить все помещение, из-за находящейся в воздухе воды было трудно дышать, но постепенно все начало стихать, и скоро уже стало можно поднять голову без опасения ее лишиться.
— Ты что натворил? — потрясенно спросил старейшина клана зебов Рох деш Таргой, глядя в небо, по которому с бешеной скоростью с моря летели обрывки облаков. — Ты же уничтожил и армию, и флот!
— Я уничтожил пришельцев! — отрезал вождь. — Это оправдывает все потери! Мы с вами готовились умереть без надежды забрать с собой хоть кого-то из врагов, а смогли уничтожить их всех!
— Этих уничтожили, придут другие! — завопил старейшина. — С кем будем воевать? А пришельцев еще немало осталось в захваченных портах! Здесь был только их флот!
— Все рахо воины! — возразил вождь. — Погибла одна армия, наберем другую. Бежать нам теперь некуда, да я и не собирался. Бегущий рано или поздно оказывается на краю гибели. Лишь те достойны жизни, кто за нее борется! Карс!
Первый воин вытащил из ножен кинжал и перерезал горло оторопевшему старейшине зебов.
— Кто-нибудь меня еще хочет в чем-нибудь обвинить? — спросил Кард деш Кардек. — Нет? Тогда идите собирать тех, кто стоит на ногах, и окажите помощь тем, кого на них можно быстро поставить. Остальные должны умереть: мы не можем сейчас с ними возиться. Нас ждут захваченные города. Пока противник не опомнился, с ним нужно покончить.
— Мой император, у нас плохие новости, — сказал канцлер.
Он был в ужасе от того, что должен был сказать императору, но это был его долг. Можно было бы послать министра флота, если бы этот трус не покончил с собой перед самым его приходом.
- Предыдущая
- 67/181
- Следующая