Выбери любимый жанр

Головокружительный роман - Торп Кей - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Никос пошевелился во сне, пробормотал что-то невнятное. Челси попробовала лечь поудобнее, но его руки лишь крепче обняли ее. Темные глаза открылись, их взгляд прояснился. Она думала, что удовлетворила свои желания, но ошиблась. Никос позаботился об этом. Он всегда сумеет позаботиться об этом, мелькнула смутная мысль, когда они снова слились в жарком объятии.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Прогулка на яхте удалась на славу. Во многом благодаря прекрасной погоде, заключила Челси. Если бы небо затянули облака и дул северный ветер, настроение было бы не то.

— Есть особое удовольствие в борьбе со стихиями, — отозвался Никос, когда она поделилась своими мыслями. — Риск важен для жизни, если хочешь жить на полную катушку.

Пристегнутый ремнем безопасности, Димитрис находился наверху в носовой части яхты, где мог наблюдать за дельфинами, выпрыгивающими из воды. Убедившись, что с ним все в порядке, Челси перевела взгляд на Никоса, любуясь его литым телом в белых шортах и облегающей майке.

— Я бы подумала, что ты получаешь все необходимые тебе острые ощущения в бизнесе, — заметила она.

— В каком-то смысле да, вероятно. Но работа лишь часть жизни.

— У некоторых вся жизнь заключается в работе.

— Никос бросил на нее вопросительный взгляд.

— Ты имеешь в виду конкретного человека?

Она хотела ответить отрицательно, но передумала.

— Моего отца, — призналась она.

— А чем он занимается?

— Он гражданский инженер. Часто ездит за границу. В детстве я редко его видела.

— Жаль, — согласился он, — но такова специфика его профессии. Ваша семья, по-видимому, ни в чем не нуждалась, верно?

— В материальном отношении — да.

— И каждую свободную минуту он проводил с семьей?

Челси заколебалась.

— Наверно, да, но…

— Тогда тебе повезло больше, чем другим. Лучше иметь отца, который приходит домой, когда возможно, чем вообще никакого.

Намек был едва уловим, но определенно присутствовал.

— Ты заставляешь меня чувствовать себя эгоистичной стервой, — криво усмехнулась Челси.

Улыбнувшись, он окинул ее внимательным взглядом. Она лежала на палубе в узеньком бикини, волосы рассыпались вокруг головы золотым ореолом.

— Ты несправедлива к себе. На стерву ты никак не похожа.

— Ты понимаешь, о чем я. — Челси попыталась улыбнуться в ответ, но улыбка не получилась. — Просто я никогда не смотрела на отца с такой точки зрения.

— Попробуй в следующий раз, когда вы увидитесь, взглянуть на него другими глазами.

В следующий раз, когда она увидит отца, здесь ее уже не будет, мелькнула удручающая мысль. Челси отогнала ее. Как Никос сам сказал, лучше немного, чем ничего.

Димитрис подошел к ним, возбужденно щебеча что-то по-гречески, Челси не переставала удивляться его способности легко переходить с одного языка на другой. Ее знание греческого заметно улучшилось за последние дни, но все еще оставляло желать лучшего. Димитрис от души потешался над ее ошибками.

Никос позволил сыну помочь ему управлять яхтой, поставив мальчика перед собой, чтобы он тоже мог держать штурвал. Челси наблюдала за ними со смутной завистью. Если Никос не любил свою жену, сына он определенно обожает.

Кроме смуглой кожи, между ними было мало сходства. Подобно Диону, Димитрис явно унаследовал привлекательность от матери; он скорее Аполлон, чем Геркулес. Несомненно одно: со временем Димитрис превратится в неотразимого красавца.

Этот день запомнится ей навсегда. Никос взял с собой переносной холодильник, до отказа набитый едой и напитками. Он бросил якорь у небольшого островка, где обитали только птицы, и повез своих пассажиров в шлюпке на белый песчаный пляж. Со стороны они могли показаться обычной семьей, устроившей на берегу пикник, думала Челси, всем сердцем желая, чтобы так оно и было. Она любила и отца, и сына. Потерять их обоих, когда ее время пребывания кончится, будет невыносимо.

Усилием воли она запретила себе думать о грустном. Живи сегодняшним днем — вот лучшая политика.

Обнаружив мелкий водоем, образовавшийся в расщелинах скал, Димитрис выразил желание остаться здесь. Его отец предложил поискать что-нибудь получше. Челси мысленно согласилась с ребенком. Место райское, компания тоже — что еще нужно?

— Я объелась, — заявила она, растянувшись на коврике, который Никос предусмотрительно захватил с собой. — Буду лежать до тех пор, пока моя талия не придет в норму.

Никос наклонился, положил руку на ее обнаженный живот, отметив непроизвольное сокращение мышц под пальцами.

— Твоя талия такая же, как всегда, тонкая, как тростинка, — сказал он. — Каждая линия твоего тела — радость для глаз. — Его голос, низкий, чувственный, возбуждал ее до головокружения. — Будь мы одни, я бы увидел его во всей красе.

— Едва ли мое бикини можно назвать надежным прикрытием, — пробормотала Челси и заметила озорной огонек в его глазах.

— Твой купальник прячет от меня те части тела, которые меня особенно волнуют. Прекрасную грудь, которую мои губы жаждут целовать, и то тайное местечко, куда не проникал ни один мужчина, кроме меня. — Его голос упал до шепота, но каждое слово прозвучало отчетливо. — Я знаю, какая ты на ощупь и на вкус, agapi mou. Ты…

— Перестань, прошу тебя, — не выдержала Челси. Она вся дрожала. — Это нечестно!

— По отношению к нам обоим, — согласился Никос. — Но разве разочарование не бывает полезным для души?

— Не знаю, насколько оно полезно для души, — усмехнулась Челси, — но для тела — просто ужасно. Я чувствую себя так, словно провела три раунда на ринге с Рокки Марциано.

Никос расхохотался и растянулся рядом с ней.

— Никогда, — заявил он, — не встречал такой женщины, как ты!

— Я англичанка, — легко ответила она. — К риторике не привыкла.

Он повернул к ней голову.

— Тебя смущают мои комплименты?

— Нет, — возразила она. — Хотя смутили бы, если бы так выражался мой соотечественник.

— Англичане люди действия, — хмыкнул Никос. — Они не тратят времени на слова.

Учитывая свой ограниченный опыт, Челси не могла подтвердить или опровергнуть это заявление, хотя те мужчины, с которыми она в прошлом целовалась, определенно не были многословны.

— Вероятно, им надо брать уроки у греков, — лукаво улыбнулась она. — Хотя разве не французы считаются лучшими любовниками?

Она вскрикнула, когда Никос перевернул ее на спину и слегка шлепнул пониже спины.

— Это тебе за дерзость. Французы не в той лиге. Челси состроила гримаску.

— Ты хитростью воспользовался своим преимуществом!

— Точно, — невозмутимо согласился он. — Воспользовался поводом потрогать особенно восхитительную часть твоей анатомии.

Дольше сохранять серьезность было невозможно, Челси рассмеялась.

— Ты неисправим, — упрекнула она.

— Верно, но если мы останемся здесь еще на какое-то время, ты обгоришь. Надо намазаться кремом.

Челси неохотно села, потянулась к мягкой кожаной сумке, достала флакон, который у нее тут же отобрали.

— Я сам тебя натру, где ты не достанешь, — предложил Никос. — Ложись.

Она без возражений подчинилась, сердце забилось быстрее. Если это еще один предлог дотронуться до нее, она ничего не имеет против.

Прохладная жидкость, которую он капнул ей на спину между лопаток, заставила ее ахнуть. Движение гибких пальцев, втирающих жидкость в кожу, наполнило тело теплом и негой. Положив голову на сложенные руки, Челси плавала в море блаженства, пока он гладил ее спину. О, как хочется остановить мгновение, мечтала она, подобно тому, как фотоаппарат схватывает изображение, чтобы потом достать фотографию и вспомнить прошлое во всех подробностях.

Когда он закончил, Челси с большой неохотой вернулась на землю и, избегая его взгляда, села, чтобы завершить процедуру. Время удержать нельзя. Чудесные мгновения ушли навсегда.

Они оставались на острове до тех пор, пока солнце не склонилось к горизонту. Когда яхта взяла курс на Скалос, Димитрис начал засыпать. Глаза у него закрывались. Челси уложила мальчика в кровать в одной из двух кают, оснащенных всем необходимым.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело