Выбери любимый жанр

Аномалия - Тензор Искандар - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Хуже было то, что при выстреле в упор мощность взрыва плазменного заряда снимала 50 единиц щита, и это от одного выстрела. Оценочный радиус поражения на открытой местности без усиления мощности заряда составил десять метров. При максимальной дальности в 700 метров большой радиус поражения был скорее плюсом, чем минусом. Но Гарри все еще не имел полного представления о маневренности и скоростных характеристиках своего НД, поэтому не мог оценить эффективность своего вооружения. Что же до гиперсенсоров, в их эффективности Гарри убедился на первом же матче по квиддичу, когда смог без труда следить за всеми игроками, двумя бланджерами и снитчем.

Приближалась середина ноября, когда к Гарри утром прилетела сова с запиской от Хагрида с приглашением зайти в гости на выходных.

— Гарри, от кого это? — спросил Рон, который взял в привычку садиться рядом с Гарри всегда, когда имелась возможность.

— От Хагрида, приглашает в гости на выходных.

— Ты с ним знаком?

— Он сопровождал меня во время первого похода в Косую Аллею.

— А меня водила туда профессор МакГонагалл, — присоединилась к разговору Гермиона.

— И меня она водила за покупками, — добавил Дин.

— Естественно. Профессор МакГонагалл сказала, что это входит в ее обязанности, знакомить новых маглорожденных учеников с магическим миром. Так было написано в Истории Хогвартса.

— Спасибо, Гермиона, я тоже читал ее, — ответил Гарри.

— Пойдешь к Хагриду? — спросил Рон, стараясь запихнуть в рот как можно больше бекона.

— Думаю, его стоит навестить. Он хороший человек, пусть и немного крупноватый.

— Немного?! Да он не человек, а целый великан! — воскликнул Рон.

«Ну, допустим что не целый, а всего лишь на половину», — подумал Гарри.

— Рон, завтракай быстрее. У нас скоро урок трансфигурации, — напомнила Гермиона.

— До нее еще двадцать минут.

— Не знаю как тебе, но я не хочу бежать на четвертый этаж в противоположное крыло замка. Идем, Гермиона, Рон нас догонит.

И действительно, едва Гарри и Гермиона ступили на лестницу, ведущую на второй этаж, их догнал Рон, который возмущался, что ему не дали нормально поесть. Замечание Гермионы о том, что Рон съел столько же, сколько съела вся женская половина первого курса Гриффиндора, он предпочел проигнорировать, вместо этого доказывая Гарри что квиддич лучше футбола. Ведь близился второй матч сезона, а Гриффиндор проиграл Слизерину с разницей в 40 очков, так как ловец сборной Слизерина поймал снитч.

Квиддич был краеугольным камнем в общении между Роном и Гарри. Первый всячески склонял Гарри вступить в сборную Гриффиндора, второй сопротивлялся всеми силами. Сколько бы Рон не доказывал прелести квиддича, Гарри не мог найти привлекательным спорт, в котором тяжелые травмы были обычным явлением. Не то чтобы Гарри боялся, с защитой, обеспечиваемой НД, он мог разбить бланджер одним ударом руки и не боялся падения с высоты. Но Гарри не хотел, что бы кто-нибудь узнал о его НД. Он боялся, что маги заберут у него Заклинателя, чтобы изучить его.

Другой проблемой были постоянные попытки Рона отвлечь его от учебы и тренировок. Тот постоянно и весьма настойчиво отвлекал его от написания домашней работы предложениями сыграть в шахматы или непрекращающейся болтовней о квиддиче. Он словно следил за Гарри, пытаясь помешать ему проводить свои занятия по отработке новых заклинаний и рунных цепочек. Пока Рону не удавалось отвлечь Гарри от его привычных дел, но он не сдавался.

В субботу Гарри отправился в хижину Хагрида, что стояла недалеко от запретного леса. Вместе с ним отправились Рон и Гермиона, изъявившие желание увидеть Хагрида и проследить за тем, чтобы они вернулись к отбою. Последнее было высказано Гермионой. Подойдя к хижине, ребята услышали лай, после чего Рона сшиб огромный пес и стал его облизывать.

— Назад, Клык, — скомандовал вышедший Хагрид, оттаскивая пса, который был уверен, что не оказал всех необходимых любезностей рыжему мальчику.

— Простите Клыка, он очень дружелюбный и добрый пес.

— Даже слишком дружелюбный, — пробурчал Рон, пытаясь вытереть собачью слюну со своего лица и мантии. Наблюдая за страданиями Рона, Гарри достал палочку и очистил его заклинанием.

— Спасибо, дружище.

— Гарри, а что это было за заклинание? — спросила Гермиона.

— Эванеско. Его изучают на втором курсе. Есть в учебнике по чарам.

Когда ребята зашли в хижину, Хагрид тут же поставил чайник и поставил на стол корзинку с кексами. Гарри придирчиво осмотрел кексы, в то время как Рон мгновенно отправил кекс в рот. Посмотрев на попытки Рона отгрызть кусок кекса, Гарри взял свой и постучал им о край столешницы. Столешница такого отношения к себе не вытерпела, покрывшись вмятинами. Поймав удивленный взгляд Рона и осуждающий от Гермионы, Гарри поставил кекс на стол и взял в руки кружку с чаем, которую великан поставил перед каждым из них. Чай был великолепен, вынужден был признать Гарри, но даже он не смог растопить кекс Хагрида. Подумав немного, Гарри взял пару кексов и завернул в лежавшую на столе газету.

— Хагрид, я возьму у тебя пару кексов, хочу угостить Хедвиг?

— Конечно. Вы чай пейте, я сам травы собирал.

— Чем тебе твоя сова не угодила, что ты решил убить ее этими кексами? — тихо сказал Рон, но тут же получил толчок от Гермионы.

— Как тебе, Гарри, живется-то? Я слышал, ты со слизеринцами общаешься.

— Здесь веселее, чем у Дурслей. А что такого, что я общаюсь со слизеринцами?

— Они же все поголовно темные маги! — повысив голос, сказал Рон.

— Мальчик дело говорит, Гарри. Ты наверное из этих, Уизли, кажется?

— Я Рон Уизли.

— А это — Гермиона Грейнджер, — представил девочку Гарри.

— Знал я твоих братьев, Рон. Хорошие ребята.

— Мистер Хагрид, а кем вы работаете в Хогвартсе? — спросила Гермиона.

— Так это, лесничий я. За лесом приглядываю, зверушек лечу. Слабость у меня, к живности всякой. Меня когда из школы выгнали, Дамблдор меня здесь оставил, работу дал. Великий человек, Дамблдор.

— Хагрид, а тебе ничего странного в лесу не попадалось? — спросил Гарри, вспомнив свое творение из расплавленного пластика, которое смогло прокусить щит НД, который он держал постоянно активным. Этот факт его изрядно беспокоил, но у него было простое объяснение — неправильно нарисованная руна и ее излишняя подпитка магией. Результат всего этого уже больше месяца пропадает где-то в Запретном Лесу.

— Да было тут что-то, на мышь похожее, но только какое-то прозрачное. Словно призрак. Бегало, рычало, пугало гипогрифов. Я попытался его поймать, да больно верткое оно оказалось. Я несколько капканов выставил, да кентавров предупредил, но они мне не поверили.

— Понятно. Что ж, удачи в поимке.

— Гарри, смотри, кто-то ограбил Гринготс, — раздался крик Рона.

Посмотрев на рыжего товарища, Гарри увидел, что он показывает пальцем в статью в газете, которая выполняла роль скатерти.

— «… 31 июля было совершено дерзкое ограбление волшебного банка Гринготс. По информации гоблинов, был вскрыт сейф, опустошенный владельцем ранее. Гоблины усилили меры безопасности…», статья от 1 августа, Хагрид, а это случаем не тот ли сейф, в который тебя попросил сходить директор? — спросил Гарри великана.

— Возможно, Гарри, возможно. Но кто бы ни решился ограбить Гринготс, он был невероятно силен, если смог прорваться через защиту гоблинского сейфа.

«Странно все это», — подумал Гарри.

Проговорив с Хагридом почти до самого вечера, ребята вернулись в гостиную факультета. Но по дороге Гарри показалось, как в соседнем коридоре промелькнула Миссис Норис, кошка школьного завхоза, преследуемая синей полупрозрачной слизью. Закрыв глаза и тряхнув головой, Гарри снова посмотрел в тот коридор, в котором скрылась кошка, но ничего там не увидел.

— Я думаю, то, зачем охотился грабитель, спрятано в запретном коридоре, — высказал на следующее свое предположение Рон.

— С чего ты взял?

— Ты же сам вчера сказал, что Хагрид что-то в этот день забирал из банка по поручению Дамблдора. А тот первого сентября объявил коридор запретным. Может быть, он знал, что за этим предметом ведется охота?

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тензор Искандар - Аномалия Аномалия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело