Выбери любимый жанр

Под покровом призрачных туманов (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Из кареты лорда слышались неясные звуки. Светлая Веда, может все обошлось?

Но, увы, моим надеждам не суждено было сбыться.

Дверь распахнулась, и громоподобный голос Рэда огласил округу:

- Где эта Морова кухарка?! Как она посмела!

В то же мгновенье из экипажа выпрыгнул смеющийся Дамис, а следом за ним показалась красавица Розалинда. Вот только в данный момент слово «красавица» не слишком подходило юной девушке. Всегда очаровательная дара сейчас больше походила на огромный бочонок, чем на стройную веточку эльфийского древа. Ее высокие скулы погрязли под толстыми мешкообразными щеками, а второй подбородок живым воротником обрамлял шею. Руки располнели так, что изящные кружева на манжетах впивались в круглые запястья, а само платье уже лопнуло по швам.

- Ах… - только и смогли выговорить мы, когда Розалинда, колыхнув необъятным животом, ступила на землю.

- Кухарку ко мне! Быстро!!! – вопил дар Рэд, покидая карету следом за племянниками. – Неужели Мор отобрал ее последние мозги?!

- Как же я… Как же теперь… Что же со мной… За что? – заливаясь слезами лопотала девушка, цепляясь за руку лорда. – Дядюшка, что теперь будет?

- Елейка! – Рэд заметил кухарку и грозно сдвинул брови. – Что ты подсунула детям?! Как ты посмела?!

- Я? Да помилуй славная Веда, неужели я бы такое учудила? Что вы говорите-то, дар Рэд! - всплеснула руками Елейка. – Я-то малышам только финики и дала. Горстку всего. Небольшую. Чтобы аппетит себе не сбили…

- Финики? Наши финики? - сообразил лорд о причине всех бед. – Неужели вам не известно, что некоторая часть сада запретна для обычных людей!

- Но, дар! Я и не ходила в сад! – возмутилась от несправедливых обвинений кухарка и обиженно надула губы.

- Тогда откуда у вас оказались мистрийские финики? – Рэд сделал шаг вперед, словно предупреждал окружающих о последствиях за ложь.

- Мне их дала Фребок, - указательный палец Елейки обвиняюще уткнулся в грудь экономки. – Сегодня поутру она их принесла на кухню.

- Я? – старуха вытянула шею и побледнела. – Я? Вы наверняка ошибаетесь, уважаемая Елейка…

- О нет, не ошибаюсь. Не ты ли кинула сегодня на стол горсть этих фиников и велела подать их к обеду? – кухарка нахмурилась. – И не надо впутывать меня в свои интриги!

Лорд прищурился и впился взглядом в экономку.

- Это правда, дара?

- Но… Но… дар…- ее голос начал дрожать.

- Фребок, я спрашиваю, это правда? – повысил голос Рэд.

- Дар Рэд, я не виновата! Я не хотела! – и тут, совершенно внезапно для окружающих, старуха указала на меня. – Это все она! Это ее проделки! Ууу, змея, я знала, что ее приезд сюда несчастье для всех!

- Вот как? – глаза мужчины пугали ледяной злостью. – Вы уверены?

- Да! Я нашла эти финики в учебном классе!

Лорд перевел взгляд на меня и вскинул подбородок.

- Очередное обвинение, Эльдана. И на этот раз вас поймали за руку. Станете оправдываться?

Кажется, в этот самый момент я забыла, как дышать. О Веда, неужели из-за такой случайной нелепости меня уволят?

- Ну, так что? Что-нибудь скажете в свою защиту?

Я обвела взглядом присутствующих: заплаканную Розалинду, молчаливого Дамиса, довольную Фребок, удивленную Елейку… Даже дар Дули, знающий всю правду, казался растерянным… А сможет ли поверить мне Рэд? Этот мужчина с синими, как небо глазами…

- Это правда. Дара Фребок взяла мистрийские финики из учебного класса, - спокойно произнесла я, стараясь сохранить достоинство.

- Вы сознаетесь? – казалось, Рэд не поверил в услышанное. – Вы подтверждаете, что специально сорвали эти финики для детей?

- Да. Подтверждаю.

- Вот видите! – заорала Фребок, подпрыгивая на месте. – Ее пора уволить!

- Уволить? – я приподняла бровь. – За что? За то, что я добросовестно исполняла обязанности учительницы?

- Какие обязанности? Что вы говорите? – экономка уперла руки в бока. – Вы хотели отравить детей!

- Нет. Я хотела их научить.

- Ха! Чему? – старуха схватила за руку растолстевшую Розалинду. – Чему тут можно научиться? Дар Рэд, ее надо уволить!

- Финики были приготовлены для урока. Они лежали в учебном классе, - я пожала плечами. – Не следовало тайком залезать в кабинет и хватать там все, что попадется под руку.

- Это правда, дар Рэд, - садовник, смущаясь, выступил вперед. – Я сам предложил даре Эльдане использовать для урока финики.

Мы молча ждали вердикта лорда. Поверил или нет? Я боялась поднять на него взор. Вдруг он поверит Фребок? В конце концов, экономка уже много лет служит в Темногорье.

Тишина затягивалась. Сердце стучало все сильнее, все громче… Тук-тук…

Неожиданно раздался хохот. Я удивленно глянула на Рэда.

- Значит, Розалинда стала подопытным кроликом? – сквозь смех произнес он. – Но надеюсь, что заклинание вы не успели произнести?

- О нет, нет…

- Это радует, - лорд приобнял племянницу. – Ну что ж, Рози, придется перенести твою встречу с женихом. Не можешь же ты показаться ему в таком виде.

- Женихом? – девушка вмиг перестала реветь.

- Да, я наконец выбрал тебе мужа. Но пока забудем об этом, - Рэд повернулся к экономке. – Фребок, последний раз предупреждаю: не вмешиваетесь в обучение детей. И не смейте заходить в учебные помещения!

- Х-хорошо, - промямлила она, униженно сжимая губы в тонкую полоску.

- Теперь вы, Эльдана… - мужчина положил руку мне на плечо. – Постарайтесь выбирать более безопасные эксперименты для обучения. И почему от вас столько проблем?

Я облегченно выдохнула. Слава Веде, все закончилось хорошо.

- Конечно, дар Рэд. Я буду более осторожной. Простите.

- Дядюшка, Эльдана, а как же я? – пухлые щечки Розалинды тряслись от волнения. – Это ведь не навсегда, нет?

- Нет, милая, - пожав потную ладошку бывшей красавицы, я улыбнулась. – Скоро все вернется на свои места. Вот увидишь.

***

Ярмарка поражала своей красочностью и изобилием. В кошельке весело звенели монеты, искушая потратить их на всякие безделушки. Глаза разбегались. Впервые в жизни я имела возможность купить себе то, что нравится, не подчиняясь строгим правилам школы. Сердце бешено стучало.

Ах, какие чудесные шарфы! Хотя нет, постойте, вот эти еще лучше. О, какой великолепный браслет… Хотелось все и сразу, но здравый смысл преобладал над желаниями.

Трехмесячное жалование – это огромные деньги. Я была горда, что сумела заработать такую сумму. Но к сожалению, магичка из меня посредственная. И если, не допусти такого Веда, растратить сейчас все до последнего, а после лишиться работы, то останусь ни с чем. Скитаться же от деревни к деревне, получая жалкие гроши, честное слово не хотелось. Надо подумать о собственном домике, пусть и небольшом. Возможно, мне удастся создать семью… когда-нибудь…

Поэтому я проходила мимо товаров, делая равнодушный вид, при виде всех красот ярмарочного изобилия.

Что мне действительно сейчас необходимо, так это новое платье. Скоро день рождения Розалинды, съедутся гости, и вряд ли нынешний наряд придется по душе лорду. И почему меня так волнует его мнение? Не знаю. Но определенно точно, упасть в грязь лицом я не могу.

Кстати, туфельки к платью тоже нужно подобрать.

А еще одной головной болью оказался подарок для Розалинды. Что можно подарить девице, у которой есть все?

Так я бродила от лавки к лавке уже пару часов.

Перещупала несколько дюжин тюков с тканью, перемерила десяток платьев, но, увы, ничего не выбрала. Хотя, надо признать, несмотря на удаленность Туманной долины от столицы, фасоны платьев оказались самыми модными. Но все это было не то. Душе хотелось чего-то особенного, чего-то неземного и прекрасного. К сожалению, я и сама смутно представляла, чего именно хочу.

Прилавки радовали взор разноцветной мишурой, сладкие запахи свежей выпечки возбуждали аппетит, а я все брела от торговца к торговцу, пока не наткнулась на неприметный шатер в самом конце ярмарочных рядов. Здесь, за деревянной стойкой, среди рулонов ткани, и многочисленных ларцов с женскими безделушками, пуговицами и нитками стоял дряхлый белобородый старец.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело