Выбери любимый жанр

Фредди - Тома Робер - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Папаша Жиго. Да! А нужно миллион шестьсот, чтобы покрывать расходы! Каждый вечер Фредди недобирает сто кусков. А к концу года сто кусков – это тридцать шесть миллионов… Пустяк!

Xосе. Казалось бы, Париж должен молиться на нашу программу!

Папаша Жиго. Взять хоть бы Фредди, разве это не потрясающий номер? Я каждый вечер его смотрю. И у меня слезы на глазах. Фредди – первый клоун Франции! (Горько.) Первый и последний! Нет больше цирка, все смотрят телевизор! Бедные, только глаза портят! (Внезапно обеспокоенно). Что, уже четверть девятого? А Фредди все нет! Как бы старуха его не слопала! Со всеми потрохами!

Слышны негромкие вскрики – кто-то запутался в брезентовой перегородке и пытается высвободиться. Рауль вытаскивает колышек, и появляется всклокоченный человечек.

Папаша Жиго. Тс! Заяц!

Человечек (оскорбленно). Мсье, я не заяц, ваши лабиринты – ловушки! (Отряхивает пыль с черного костюмчика, поправляет галстук-бабочку и обтирает платком кожаный портфель.) Разрешите представиться: мэтр Буис, судебный исполнитель.

Папаша Жиго. Судебный исполнитель? Хотите наняться к нам клоуном?

Общий смех.

Буис (разгневанно). Прошу держать себя в рамках! Я вправе возбудить дело об оскорблении государственного служащего при исполнении обязанностей!

Папаша Жиго (встревоженно, поэтому с заискивающей улыбкой). А? Чем могу быть вам полезен, дорогой мэтр?

Буис. Мне нужно только вручить этот документик и одновременно взять расписку у господина Корбана.

Папаша Жиго. Корбана? Какого Корбана?

Буис. Господина Фредерика Корбана.

Папаша Жиго. Понятия не имею.

Буис. Прошу вас, без фокусов, вы не на манеже. Господин Фредерик Корбан – это Фредди!

Папаша Жиго. Верно, верно. Как давно это было! Даже вылетело из головы, что это его настоящее имя.

Буис. Что у вас из головы вылетело, меня не волнует, а вот у него вылетело из головы оплатить счета фирмы Кальдини! За поставку…

Папаша Жиго…брезента, осветительных приборов, каркаса, ковров… Я в курсе. Я – компаньон Фредди.

Буис. А! Вы – мсье Гастон Жерар?

Владимир. Войдите!

Появляется мужчина с веселым, довольным и несколько насмешливым лицом.

Папаша Жиго. Мсье, публике сюда вход воспрещен!

Полю. Представьте себе, я – не публика! (Смеется.)

Папаша Жиго (присматриваясь к нему, с хитрецой). О-ля-ля! По вашему виду… Вы не из?…

Полю (доставая трехцветное удостоверение). Полиция! Инспектор Полю из уголовного розыска!

Папаша Жиго. Подумать только! Вот у меня нюх! Чем могу служить, «господин инспектор Полю из уголовного розыска»?

Полю. Мне нужен на два слова ваш патрон Фредди.

Папаша Жиго (пытается шутить). «Мусью» Фредди еще не пришел.

Полю. А где он сейчас находится?

Папаша Жиго. Предполагаю… в такси!

Полю. Я хотел спросить, известно ли вам, куда он сегодня собирался?

Папаша Жиго. Он должен был поехать по важному делу к баронессе Берг, которая нас субсидирует.

Полю (удовлетворенно ухмыляясь). Прекрасно, прекрасно! Все совпадает! Я его подожду.

Папаша Жиго (обеспокоенно). Господин инспектор, я – компаньон Фредди, и именно я часто решаю многие практические вопросы. Поэтому, если вы соблаговолите мне сообщить…

Полю. Если вы часто решаете многие практические вопросы, почему же не вы поехали к баронессе Берг?

Папаша Жиго. Хм… с этой «очаровательной» дамой я как-то не нахожу общего языка… Фредди же умеет с ней обращаться… он ее смешит.

Полю. Ив знак благодарности она дает ему деньги… под какие проценты?

Папаша Жиго. Нулевые! Никаких процентов! Субсидирует! Покровительница искусств! (Жестом привлекает внимание Терезы.)

Полю. У вас хороший цирк, правда? Дела идут? Долгов не много?

Тереза (подмигнув Папаше Жиго). А! А может быть, мсье Фредди зашел проверить животных? Вдруг он уже в зверинце? Надо посмотреть!

Папаша Жиго. А что? Может быть!…

Тереза (выдвигается вперед, сияя улыбкой). Господин инспектор, у меня великолепный лев, и я бы с большим удовольствием его вам показала…

Полю (улыбаясь ей, Папаше Жиго). Я сейчас! (Выходит в сопровождении Терезы.)

Папаша Жиго. Гора с плеч! Надеюсь, Брут его не сожрет! Кормить львов полицейскими нам в этом году не по карману!

Хосе (входя). Кассирша говорит, что не успевает продавать!

Рауль. О патроне ничего не слышно?

Хосе. Нет!

Папаша Жиго. Я уже начинаю волноваться.

Рауль. А может, он заскочил в рекламное агентство «Авас»?

Папаша Жиго. Вряд ли! Мы им столько должны!

Внезапно за кулисами слышны крики: «Вот он! Вот! Патрон! Наконец! Фредди», перекрываемые громким голосом Фредди: «А вот и я! Честное слово, что здесь – революция? Я со всех ног летел! Что за жизнь, друзья, что за жизнь! Иду, иду!»

Появляются все артисты, предваряя появление патрона. Внезапно властная рука отводит красный занавес и посредине труппы появляется Фредди.

Лицо Фредди светится юмором и энергией, он легко и широко жестикулирует, походка у него слегка фланирующая. Одет в элегантный темно-синий костюм и пальто верблюжьей шерсти, несколько яркого оттенка. Маленькая шляпа по-боевому сдвинута на затылок.

Все. Ну? Ну? Ну?

Фредди (как глашатай). Победа на всех фронтах!

Радостные возгласы. Аплодисменты.

Папаша Жиго. Ну, выкладывай! Как ты с ней расправился?

Фредди. Старуху – на обе лопатки! Но вначале не знал, с какой стороны и взяться. Ну, думаю, сегодня придется играть «Отверженных» в пяти сериях! «Как ваше драгоценное здоровье, голубушка моя?» Представляете? Голубушка! Назвать голубушкой эту каракатицу! Как только язык повернулся! Лицом – обезьяна, глаза – как у совы, зубы – волчьи, фигура – бегемот! Не женщина, а целый зоопарк. Сидит в голубеньком платьице и угощает портвейнчиком… Молчу, глотаю! Болтаем о том, о сем… Час проходит… Уже дошел до того, что спрашиваю, как поживает ее племянница в Америке! Очень я о ней беспокоюсь! Наконец бросаюсь в атаку и с ходу выкладываю ей, какая цифра мне нужна! Справа в челюсть! Ее всю аж передернуло… «по-аристократически», конечно. Тогда я, без паузы, деликатненько – бац! – поцелуй в лобик, чтоб не передергивало! И тут она вынимает свою чековую книжку! Но не может найти ручку! Тогда я ввожу тяжелую артиллерию – легкие куплеты с танцем! Результат налицо! На лице – улыбка типа каминной решетки, – я чуть-чуть приукрашиваю, чтобы вас успокоить, у меня прекрасное настроение! Словом, чек она подписывает. Не преминув, правда, заметить, что по нынешним временам ее тариф – тридцать пять процентов. Ведьма! Спрашиваю себя: задушить ее или расцеловать? Выбираю худшее: целую! Хватаю чек, бросаю на бегу: «До новых встреч!», лечу в банк, ищу такси, не нахожу и еду на метро! Уф! Во всяком случае, дети, смелее в бой! Я чувствую, мы сегодня покажем! Я в полной форме! После такого коверного номера, какой я выдал баронессе, я готов на все! Вот что значит великий Фредди! (Королевским жестом сбрасывает пальто.)

Взрыв всеобщей радости.

Папаша Жиго. Чертов тип!

H и кол я (обнимая отца). Ты можешь так запудрить мозги, что Дом инвалидов женится на Триумфальной арке!

Внезапно раздается резкий звонок. Это сигнал к началу представления.

Папаша Жиго. Парад-алле, бездельники! Парад-алле!

Все, смеясь, выходят. Фредди садится перед столом.

Папаша Жиго (сияя от радости). Сегодня будет потрясающий сбор! Но ты, ты – настоящий лев! Вот почему ты наш патрон, великий Фредди! С первого дня, как только я тебя увидел, я сразу почувствовал твою силу! Ты любого можешь положить на лопатки! Мне есть что вспомнить! Сколько мы с тобой пережили… знавали и взлеты и падения! Но всегда находили выход! Как сегодня! Благодаря тебе, мой родной! Ты, кажется, устал?

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тома Робер - Фредди Фредди
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело