Выбери любимый жанр

Мир в красном. Дилогия (ЛП) - Вольф Триша - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Матрас прогибается, когда я соскальзываю с него и встаю с кровати. Направляясь сразу же к своему телефону, я обнаруживаю его разряженным. Черт. Я не додумалась захватить зарядное устройство и посадила батарейку, весь вечер названивая Куинну. Я рассказала ему о новой угрозе Неизвестного, о том, что убийца выбирает жертву, связанную со мной. Каким-то образом мне удалось убедить его, что Колтон был в опасности, потому что я допрашивала его. Логика покинула меня из-за паники, и, вероятно, я выдала себя, но мне нужно было знать, что я сделала все возможное, чтобы Колтон был в безопасности.

Угроза Колтону казалась реальной. Я должна была отнестись к ней серьезно. Достаточно серьезно, чтобы Куинн и его группа были в боевой готовности.

Я удерживаю кнопку включения на телефоне, отчаянно пытаясь оживить его оставшимися крохами энергии. Когда ничего не выходит, я, выругавшись себе под нос, краем глаза смотрю на маму. Что-то в ярком утреннем свете уверяло меня, что она будет в безопасности. Знаю, это ложная уверенность. Но сейчас Субъект получает то, чего хочет; пришло время убедиться, что он больше не в состоянии дергать меня за ниточки.

Убрав телефон в задний карман, я наклоняюсь и целую маму в щеку. Кожа холодная на ощупь. Я теплее укутываю ее одеялом и ухожу.

Куинн сказал, что хочет закрыть меня дома под присмотром двух офицеров, поэтому я уверена, что моя просьба к одному из них присмотреть за мамой будет удовлетворена.

Медсестры думают, что я сошла с ума. Они настороженно смотрят на меня, пока я прохожу мимо стойки регистрации.

Ничего. Я не против того, чтобы на меня вешали ярлыки, но только пока они воспринимают мой бред сумасшедшего серьезно. Думаю, пистолет в кобуре способствует мне в этом.

Утренний час пик - это ад. Я делаю глоток кофе, радуясь тому, что в моей квартире он еще остался, машина продвигается вперед еще на один дюйм вперед. Включив полицейскую рацию, я прослушиваю последние новости, пока сдохший телефон заряжается с помощью старого автомобильного зарядного устройства, которое я нашла дома.

Когда, наконец, загорается экран телефона, лежащий на пассажирском сиденье, я тянусь за ним, с нетерпением желая увидеть сообщение от Колтона. Я продвигаюсь еще на дюйм в пробке и смотрю на экран. Сердце уходит в пятки. Ни пропущенных звонков. Ни сообщений. Ничего.

Я хватаю рабочий телефон, и меня накрывает новая волна паники. Когда я звонила Куинну, он уверил, что они буду наблюдать за «Логовом» и Колтоном всю ночь. Он клялся, что подозрительной активности, о которой стоит волноваться, не было. Но если это правда, тогда почему Колтон не позвонил? Почему он не попытался связаться со мной?

Куинн поднимает трубку на втором гудке, и я сразу перехожу к делу.

- Где Колтон Рид?

- И тебе доброе утро, солнышко.

- Куинн, я не в настроении. Мне нужно знать его местонахождение.

Он со стоном отвечает:

- Рид здесь, Бондс. Я привез его прошлой ночью.

Первой моей реакцией был сладкий выдох облегчения - Колтон в безопасности, но затем резкая, как взрыв, ярость.

- Ты солгал мне, - прорычала я.

- Я не лгал. Я сказал, что мы внимательно присмотрим за ним и клубом. Что мы и сделали.

Я слышала, как что-то затрещало на другом конце линии, и он замолчал, а моя ярость возросла.

- Послушай, тебе нужно отдохнуть. Мы все держим под контролем. Я посвящу тебя в курс дела, когда ты доберешься сюда.

Мы. Он и Карсон.

Я больше не могу ждать и слушать его чушь. Сбрасывая звонок, я кидаю телефон на сидение, оглядывая пробку. Почему, черт возьми, у меня нет полицейской сирены?

Нажимая на клаксон, сигналя впереди стоящей машине, я заставляю ее немного проехать вперед, затем направляю автомобиль на разделительную полосу. Я буду ехать по встречке, если понадобится.

В департаменте этим утром не так многолюдно, и я, в полной мере воспользовавшись этим, иду прямиком в сторону комнат для допросов. Заглядываю в первые две, прежде чем нахожу Куинна в смотровой третьей из них.

- Ты должен отпустить его, - говорю я без прелюдий. - У Карсона на него ничего нет, и ты это знаешь. Не могу поверить, что он и тебя втянул в эту охоту на ведьм.

Я подхожу к Куинну, но зрелище по ту сторону стекла останавливает меня.

Колтон сидит за столом в одиночестве. Его лицо бледное. Темные круги под глазами оттеняют кожу. На нем та же одежда, которую я видела вчера, его темные волосы выглядели так, словно он всю ночь ерошил их руками. Несмотря на его изможденный вид, он все еще казался спокойным и настороженным. Он сильный. Колтон сильный. Его плечи напряжены. Спина выпрямлена, а не сгорблена. По одной его позе можно понять, что Карсон не сломал его. Но, ох… кажется, я собираюсь сломать Карсона.

- Где Карсон? - спрашиваю, поворачиваясь к Куинну.

Он вздыхает.

– Это была долгая ночь, Сэди. Сбавь обороты.

Я скрещиваю руки на груди.

- Ты хочешь, чтобы я сбавила обороты? Ты приводишь неподготовленного придурка-детектива на дело, связанное с кровной местью, за моей спиной и хочешь, чтобы я остыла? - я захлопываю рот, прерывая напыщенную тираду. – Где, черт возьми, Карсон?

Я медленно произношу каждое слово, убеждаясь, что он слышит, насколько я оскорблена.

- Боже, Бондс, - Куинн внимательно смотрит на меня. – Меня не волнует, насколько он самоуверен. Черт, мне даже похер, если он будет танцевать перед камерами, когда мы поймаем убийцу. Меня волнует лишь то, что, пока мы не поймаем этого ублюдка, ты будешь в безопасности!

Я моргаю. Открываю рот, но почти сразу я закрываю его.

- Куинн, мы работали с таким делами и раньше.

- Не с таким, - отвечает он, его ореховые глаза решительно смотрят на меня.

Смотровую комнату наполняет напряженное молчание, и я поворачиваюсь к зеркалу одностороннего видения. Лишь кусок стекла отделяет меня от Колтона. Лишь эта тонкая панель. Но, по правде говоря, нас разделяют океаны. Мой грех отделяет меня ото всех, особенно от Колтона.

Я смотрю на Куинна, боясь увидеть жалость в его взгляде, но все же непреклонно продолжаю смотреть.

- Прошлая ночь была уловкой, чтобы удержать меня подальше от департамента, Куинн. У тебя есть догадки почему?

- Есть, Сэди. Поверь мне, я не такой тупой, как ты думаешь. Старый и покрытый ржавчиной, но я все еще в игре.

Мы оба улыбаемся, и это немного ослабляет удушающие тиски охватывающей меня истины.

- Да, я работаю над тем, почему тебя необходимо держаться подальше, так что мне нужен твой рабочий телефон, Бондс.

Я киваю.

- Я свяжусь с техниками. Они могут отследить…

- Нет, - отрезает он и, подходя ко мне, протягивает руку. - Ты должна отдать его мне.

Опешив, я смотрю на него, прищурив глаза.

- Ты о чем?

Громко выдохнув, Куинн растирает заднюю часть шеи.

- Ты отстранена от дела.

- Черта с два. Я единственная ниточка, которая у тебя есть… единственная, с кем контактировал Субъект…

- И именно поэтому я отстраняю тебя.

Мы долго смотрим друг на друга, и ни один из нас не готов уступить. Затем Куинн нарушает тишину и кивает в сторону Колтона.

- Ты связана с ним.

В его голосе четко слышится обвинение. Я не колеблюсь.

- Да.

Это и нужно было сказать. Не думала, что смогу произнести это вслух.

Куинн качает головой.

- Тогда ты не можешь здесь находиться, Бондс. Мне плевать, когда это произошло и как, но факт в том, что ты должна уйти. Сейчас же.

- Так это и есть настоящая причина, - отвечаю я.

В моем животе гноится клубок разочарования.

- Ты хочешь провести еще одну ночь, опасаясь за людей, связанных с тобой? Или боясь следующего сообщения? А что насчет всех этих жертв? Все эти женщины… ты хоть думала, что все может закончиться на тебе?

Куинн отворачивается, линия его челюсти напряжена. Когда он снова смотрит на меня, я вижу, что он сдерживается изо всех сил.

- Мне нужно отстранить тебя от дела, чтобы я, блять, наконец, начал четко выполнять свою работу.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело