Выбери любимый жанр

Ибица круглые сутки - Баттс Колин - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Люк поклялся себе, что застрелит Шаффа и Гранта, если они притащили с собой кучу гостей.

Он прислушался, но не расслышал никаких признаков приближения шумной толпы, после чего предположил, что это Холли и Дэкс или Коннор. Интересно, как там у него с Мариной? Успокоившись, Люк натянул одеяло на голову и приготовился сладко заснуть.

БАХ!

Дверь в спальню с треском распахнулась. Люк едва приоткрыл глаза и увидел толпу людей в полицейской форме, они ввалились к нему с криками и топотом. Боль, которую он почувствовал, когда его бесцеремонно вытащили из кровати, была слишком реальной, чтобы счесть все это кошмарным сном. Он еще толком не проснулся, когда два довольных полицейских вынырнули из-под его шкафа со здоровым мешком таблеток, пакетами с белым порошком и весами.

Несмотря на протесты на испанском и английском, его стащили по ступеням и впихнули в полицейскую машину.

Удивленная соседка в доме напротив оставила свою стирку и закурила сигарету, наблюдая, как отъезжает вереница автомобилей.

Сидя в машине, припаркованной неподалеку, Рори тоже закурил сигарету, однако, судя по его довольной улыбке, он-то вовсе не был удивлен.

ЗНАКОМЫЕ ЛИЦА И ДРУЗЬЯ В ПОЛИЦИИ

Глава 22

В автобусе сто семьдесят первого маршрута Дэкс нажал на звонок, но с места встал не сразу. Машины двигались с черепашьей скоростью, и пассажиры привычно сидели в угрюмом молчании. Дэкс протер кружочек на стекле и посмотрел на серые облака, пучившиеся над Камберуэллом. Студия «Сканк FM» только что переехала в этот район Лондона.

Но урбанистический пейзаж вызвал у Дэкса не уныние, а скорее радость узнавания. Этому месту он принадлежал, здесь он вырос. Здесь людям было до него дело и он чувствовал себя уважаемым, популярным и защищенным.

Он был дома и был счастлив.

А что делало Дэкса еще счастливее, так это то, что Виктор Джеймс теперь продвигал его, назначил ведущим диджеем, послушался его совета относительно нового месторасположения студии, представил промоутерам и владельцам клубов. Сегодня, в пятницу, Дэкс собирался играть в новом клубе, недавно открывшемся в центре Лондона

К сожалению, его приподнятое настроение время от времени омрачали раздумья о судьбе Люка. В понедельник ночью никто больше не пришел домой, вот почему во вторник утром арестовали одного Люка. В тот момент Дэкс уже сидел в самолете, радуясь возвращению домой и печалясь, что так и не трахнул Холли, — каким незначительным это теперь казалось.

Сначала он думал, что полиция обнаружила товар Шаффа и Гранта, а его друг по несчастному стечению обстоятельств просто оказался дома один. Однако узнав, что одна тысяча двадцать четыре таблетки экстази, двадцать пять граммов кокаина и весы нашли в комнате Люка, он мог сказать только одно — все это не принадлежало его другу.

Дэкс выскочил из автобуса, закинул спортивную сумку на плечо и пошел к спортзалу — занятия помогали ему избавиться от злости, которую он испытывал, вспоминая Шаффа и Гранта.

То, что Люк оказался впутанным в их делишки, уже было плохо. Но хранить наркотики в комнате приятеля — более низкого поступка Дэкс не мог представить. Вот вам и американские ценности. Дэкс мечтал вернуться на Ибицу и выбить признание из Шаффа и Гранта, потому что они, разумеется, все отрицали.

В среду ему позвонил Коннор с известием об аресте Люка, потом перезвонил и сообщил подробности. Во время второго разговора промелькнулоимя Холли. Дэкс так много раз подкалывал Коннора после «Вспышки», когда Холли призналась, что ей нравится диджей. И теперь Коннор наверняка будет рад отыграться, если узнает, что Дэкс не переспал с ней и что она просто кинула его. Он был уверен, что Холли не из тех девушек, которые охотно делятся информацией о своей личной жизни, поэтому просто сказал Коннору, что они решили не торопиться, но будут поддерживать связь, возможно, продолжат встречаться в конце лета.

Дэкс нахлобучил бейсболку, чтобы защититься от моросящего дождя. Дождь полил сильнее, и последние пятьдесят метров до зала он пробежал, склонив голову. На пороге он столкнулся с кем-то, этот кто-то был таким большим и твердым, что с успехом мог играть роль временной двери.

— Прости, приятель, — извинился Дэкс, которому дождь заливал глаза. — А, это вы двое…

— Мы слышали, ты вернулся, — процедил Рик Серль, а его брат Бастер сгреб Дэкса за ремень и поволок к машине. — Очень вовремя, потому что мы как раз собираемся лететь на Ибицу завтра вечером. Но до этого, — он помог Бастеру затолкать Дэкса в машину, — мы немного покатаемся, а ты расскажешь нам интересную историю об одном шотландце и килограмме глюкозы.

Глава 23

Марина запрыгнула на катер, чтобы забрать свою сумку. Взгляд Холли метался от нее к «Атлантису» и обратно.

— Скорее. Это машина Кайла.

— Он, должно быть, в баре. В любом случае, я ничего плохого не делаю, просто беру свою сумку. Это не запрещено, кажется?

— Ну конечно нет. Просто не хочу с ним встречаться, а еще меньше — с Маком, меня от него трясет. Вот и все.

— Эта парочка явно занимается чем-то подозрительным. Кайл уже третий день берет катер и уплывает с Маком. Я не против, но уже садится солнце — к этому времени нужно возвращаться, а не отплывать. Вот она. — Марина схватила сумку, и Холли помогла ей перебраться через борт.

— Так о чем ты хотела со мной поговорить?

— Я встречаюсь с Бартоло-Холли с улыбкой приподняла брови.

— Неужели?

— Нет-нет, ничего такого, — ответила Марина чуть поспешнее, чем обычно. — Я встречаюсь с ним в маленьком баре около паромной станции в Сан— Ан. Я просила его разузнать, не будет ли у Коннора проблем.

— Почему у него должны быть проблемы? — Он жил в квартире, где нашли наркотики. Полиция может подумать, будто он замешан в этом деле.

Они шли дальше.

— Ну и что? Мне показалось, ты хочешь поговорить не об этом.

Марина вздохнула:

— Похоже, Коннор в понедельник возвращается в Лондон. Он спрашивал меня, не надоело ли мне работать на Кайла, не хочу ли я жить вместе с ним в Лондоне, смогу ли я брать выходные по воскресеньям, если он будет прилетать каждый уикенд… все такое.

— Похоже, он серьезно настроен — я думала, тебя это обрадует?

— Да, так и есть. Просто мне кажется, что он так настойчиво предлагает мне жить вместе, чтобы показать, как он изменился, — ведь из-за этого мы в свое время расстались. Это все очень мило. И наверное, так и должно быть. Ты не представляешь, сколько часов, дней, недель, я мечтала о том, чтобы это произошло.

— Да, но… — засомневалась Холли.

— Но что?

— Ну, он-то, может, и готов на те поступки, которых ты ждала от него тогда, но… ты уверена, что тоже до сих пор этого хочешь?

— Конечно.

— Ты уверена, что не изменилась? И вообще, давно пора смотреть в будущее, а не жить прошлым. — Холли взяла Марину под руку. — А Коннор знает, что ты встречаешься с этим полицейским?

— Да, он сам это и предложил.

— Немного странно, тебе не кажется? Сначала ты говоришь Бартоло, что возвращаешься к бывшему бойфренду, потом просишь его узнать, не грозит ли его сопернику арест. На месте Бартоло я бы сама надела на него наручники.

— Бартоло не такой. Честно говоря, он даже не похож на полицейского — как я их себе представляла.

— Даже так…

— В любом случае, между нами ничего не было. Может, я все поняла неправильно, и он относится ко мне как к другу.

— Да, конечно, — засмеялась Холли. — Ты в зеркало давно смотрелась? Какой ты ребенок. Ну конечно, ты ему нравишься. Мне бы тоже нравилась, если бы я интересовалась девушками.

— Да заткнись ты, — улыбнулась смущенная Марина.

— Судя по твоему описанию, таких, как Бартоло, вообще в природе не существует.

Так и есть, он замечательный. Почему бы тебе не познакомиться с ним? Мы почти пришли.

— А что, давай. Бартоло ждал их в баре напротив яхт-клуба. В светло-голубой рубашке от Ральфа Лоурена, модных темных очках, с растрепанными черными волосами, он скорее был похож на яхтсмена, чем на полицейского. Увидев Марину, он встал и улыбнулся, белые зубы блеснули на загорелом лице.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело