Выбери любимый жанр

Ибица круглые сутки - Баттс Колин - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Марине стало не по себе — она почувствовала, что Мак разгадал их игру.

Один из парней сказал что-то, и двое других рассмеялись. Потом заводила на секунду отвел взгляд от Мака. Этого Мак и ждал. Марина никогда раньше не видела ничего подобного. Мгновение — и весельчака свалил мощнейший удар в челюсть.

Его друг попытался оттащить Мака, но получил локтем в нос. Когда он упал, Мак спихнул его за борт. Педро пошел самым малым ходом, Марина нырнула в воду, чтобы спасти своего клиента. Прыгая, она, к своему ужасу, увидела, что Мак наставил гарпунное ружье на третьего парня.

Хорошо, что на борту оказался Кайл. Пока остальные дайверы помогали Марине втащить жертву, находящуюся в полубессознательном состоянии, на катер, Кайл и Педро оттеснили Мака в сторону и старались его успокоить. Марина была уверена, что, если бы не их вмешательство, Мак бы наверняка выстрелил.

Остаток пути прошел в молчании. Накануне Марина договорилась с Бартоло о встрече,но теперь ей хотелось только добраться до дома, рухнуть в постель и уснуть, оставив позади этот ужасный день.

Когда они причалили, на берегу ждала полицейская машина. Предводитель аристократов говорил по-испански и, как ни отговаривал его Кайл, вызвал полицию. Марина наблюдала, как он что-то втолковывает полицейскому, а тот слушает с равнодушной миной.

Наконец, возмущенная бездействием полиции, троица пострадавших отправилась восвояси. Но прежде чем они ушли, Кайл отвел в сторону главного. Марине почему-то подумалось, что он не приглашал его попить чайку.

Через несколько минут полицейские вместе с Маком и Кайлом скрылись в баре «Атлантис», хохоча и перешучиваясь.

Если раньше у Марины еще были сомнения насчет влиятельности Кайла, теперь они рассеялись полностью.

Глава 15

Официальным стартом клубного сезона считалось открытие клуба «Спейс». Чтобы извлечь из этого события выгоду, свою вечеринку в «Эдеме» Кайл Голдуэлл устраивал накануне, в четверг.

Препати, естественно, устроили в «Атлантисе». В половине десятого местный диджей уже отыграл, и эстафету принял Дэкс.

Это была первая вечеринка сезона, и народу набилось битком. Дэксу хватило получаса, чтобы завести толпу, и к десяти атмосфера в клубе была словно наэлектризована.

Пробираясь между танцующими, Коннор заметил Люка, оживленно беседовавшего с Карлосом, владельцем бара, в котором работал Люк. «Раффлз» должен был открываться на следующий день, и, видимо, они обсуждали тот факт, что лучший друг Люка играет у конкурента и оба они живут в квартире, принадлежащей конкуренту же, хотя утверждать этого Коннор не мог.

Зато он знал наверняка, что Шафф и Грант продают наркотики. Он наблюдал, как Грант берет деньги у прыщавого парня, а Шафф в это время передает ему товар. Когда сделка была завершена, Коннор незаметно подошел к ним сзади и схватил Гранта за плечо.

— Полиция, — гаркнул он.

Грант вздрогнул и затравленно оглянулся.

— Эй, ты что, я чуть в штаны не наложил от страха!

— Как торговля?

— Очень даже. — Грант заметил неодобрительный взгляд Коннора. — У нас не было выбора. Мы бы никогда не расплатились с Кайлом, а у него мой паспорт.

— Да уж, для этого старого жучары ты просто находка. Поосторожнее там, ладно?

— Понятное дело. — Грант улыбнулся. — Хотя все не так уж плохо. Сегодня наверняка кучу баб-ла заколотим.

— Что за таблетки?

— Да черт знает. Я их вообще никогда не пробовал.

— Что? Ты продаешь экстази, а сам не ешь?

— Ага. И Шафф тоже.

— Серьезно? Дэкс вроде говорил, что как-то видел его в таблетке.

— Не, Шафф бы не стал этого делать.

— Ты что, вообще наркотики не употребляешь?

— Да нет, почему? Шмаль<Марихуана (разг.).> я дую лет с четырнадцати, и от кокса не откажусь.

— Ну а экстази что?

— Да в экстази все выглядят как ослы какие-то, так что мне не особенно хотелось пробовать. Но на открытие в «Спейс» собираюсь, раз уж я на Ибице.

Люк, подходя к ним, услышал последнюю фразу.

— Кстати, в «Спейсе» продавать таблетки не советую, охрана там очень внимательно пасет это дело. И как только вы вообще в это ввязались — ну надо быть такими идиотами, чтобы согласиться толкать это дерьмо для Кайла.

— Если он такой плохой, что ж ты живешь в его квартире вместе с нами?

— Люблю запах вонючих носков. К тому же место хорошее и дешево. Тут многие живут по трое в одной комнате. Вы даже не представляете, парни, как вам повезло, да еще в первый сезон.

— Да при чем тут везение? Мы же работаем на Кайла, как и Дэкс, кстати, вот он и сделал нам подгон с квартирой…

— Да, но Дэкс… — Люк решил не продолжать. — Ладно, ответь мне только на один вопрос. Как ты думаешь, насколько больше вы сегодня сделаете денег на дерьме, чем на билетах?

— Ну, не знаю. Думаю, намного.

— Вот именно. И пока вас не поймают, вам это будет казаться очень легким способом добыть денег, и отказаться от него будет непросто.

— Да ничего подобного. Вот только заработаем, чтобы расплатиться с Кайлом, ну, еще на обратную дорогу на всякий случай и немного на жизнь, вот и все.

— Ну а я о чем? — развел руками Люк. — Когда мы уходили из дома, ты сказал, что вы будете работать только до тех пор, пока не отдадите долг Кайлу. — Он допил пиво. — Ладно, пойду отолью.

Грант проводил его невинным взглядом. — Он просто беспокоится за вас, — сказал Коннор.

— Мы знаем, что делаем.

Коннор кивнул и отошел, не желая вступать в дискуссию. Он огляделся по сторонам, и неожиданно его сердце сделало кульбит. Он заметил, как к бару подходит девушка из супермаркета. Она, похоже, многих знала, даже бармена-англичанина. Коннор собрался.

Вообще-то он был не большой любитель «кад-рить» девушек, остерегаясь нарваться на отказ. С другой стороны, подумал он, лучше уж прослыть пьяным грубияном, чем неудачником с садомазохистскими наклонностями.

Следующие пятнадцать минут Коннор пытался подобраться к девушке поближе. Пару раз такой шанс был, но он, как назло, не мог придумать, что сказать. Он решил, что дело в языковом барьере — как он сможет шутливо представиться, если его познания в испанском ограничиваются выражениями «пожалуйста, пиво», «сколько это стоит?» и «есть ли поблизости супермаркет?».

В какой-то момент девушка оставила своих знакомых и направилась в туалет. Коннор, стараясь держаться непринужденно, подошел к бильярдному столу рядом с туалетом. Стол был свободен, и Коннор, вытащив из кармана пригоршню мелочи, сложил столбиком несколько монет и сунул их в монетоприемник. Он не протолкнул их, и стал ждать, когда девушка появится. Скоро она вышла, и он пнул стол, делая вид, что автомат не принял монеты. Он поймал ее взгляд.

— Пор фавор…

Она внимательно посмотрела на него.

— Пор фавор, — повторил Коннор, — деньги, не хорошо, но эс буэно. Стол сломан.

На ее губах мелькнула улыбка. Коннор протолкнул монеты, и шары начали со стуком выкатываться. Он поднял брови, изображая удивление.

— Ага. Теперь хорошо. — Он присмотрелся, притворяясь, что только сейчас узнал ее. — Я видел тебя вчера в супермаркете, но? В эль супер-меркадо?

Она направилась к нему, ведя ладонью по борту стола, и, подойдя совсем близко, остановилась.

— Точно. Кажется, ты покупал местную газету. Я еще удивилась, зачем она тебе, ты ведь не говоришь по-испански — что, любишь картинки рассматривать?

— Ты англичанка, — прохрипел Коннор, не придумав ничего умнее. — Но я думал… думал, ты…

— Испанка? — Холли взяла себя рукой за локоть и приложила палец к губам. — Так вот почему ты покупал «Диарио»? Мы хотели произвести впечатление?

Что? — Коннор попытался собраться с мыслями. — Ну конечно нет. Глупости какие. Я купилее из-за, гм, объявлений. Да. Хочу снять виллу, в общем.

Холли ничего не сказала, и Коннор понял, что попался. Пришла пора говорить начистоту.

— Ну хорошо, — засмеялся он, подняв руки, словно сдавался. — Но ты не можешь меня винить. Я просто не хотел, чтобы ты приняла меня за очередного типичного любителя пива в отпуске.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело