Любовь без права выбора - Малиновская Елена Михайловна - Страница 60
- Предыдущая
- 60/68
- Следующая
— В каком смысле? — спросила я, заметив, с какой лукавой улыбкой Хельга переглянулась с Абальдом.
— Аргас Регас — это и есть Вейр. — Хельга негромко хихикнула, заметив, как я изумленно захлопала ресницами после этого признания. — Понятное дело, королевскому наместнику не составило особого труда состряпать такие улики в виновности Ардали, что и комар бы носа не подточил. Ох, ты бы видела ее лицо, когда я рассказала ей, что на самом деле обвинение подстроил ее могущественный любовник! Как она рыдала, умоляя простить ее и не губить! А с каким наслаждением я живописала ей, что с красивой молодой женщиной сотворят на каторге надзиратели! Честное слово, бордель по сравнению с новым кошмаром показался бы ей так, легкой разминкой. А затем я вкрадчиво предложила ей решить все проблемы одним бокалом с ядом. И Ардали, как и следовало ожидать, согласилась. Хотя, полагаю, немалую роль в этом сыграли чары подчинения.
И Хельга опять захихикала.
— И этот бокал по нашему совету она разделила с мужем, — завершил за нее Абальд. — Так супруги Артьян умерли. И их самоубийство в глазах общественности стало наилучшим доказательством вины. На самом деле нам не нужно было никакого разбирательства. Следователи бывают разные. Иногда среди них встречаются поистине упрямые личности, настроенные лишь на поиск истины. Вдруг бы нам не повезло наткнуться именно на такую упертую особь? Но нет, все завершилось наилучшим образом.
— Вейр хотел совершить ритуал сразу после этого, — опять вступила в разговор Хельга. — Но я упросила его отложить обряд на несколько месяцев. Я хотела посмотреть, как ты будешь унижаться, выпрашивая кусок хлеба. Наступила зима. И каждую ночь, засыпая в тепле и безопасности, я улыбалась, думая, каково сейчас приходится тебе. Никогда в жизни я не была настолько счастлива, как в те дни, когда ты побиралась и училась выживать на улицах Хельона!
— Увы, Вейру становилось все хуже, ему даже пришлось оставить пост наместника, — заговорил Абальд. — И дальше тянуть было уже нельзя. Представление перешло в решающую фазу. Я наслал на твоего брата проклятье огненной лихорадки, тем самым отправив тебя прямиком в дом некроманта. Знал, что больше никто не посмеет помочь дочери государственного изменника.
— А я подсунула тебе книгу по вызову демона, — с гордостью добавила Хельга. — Мы ведь так похожи, сестричка… И я знала, что ты прежде всего будешь мечтать узнать правду о гибели родителей. Гарольд, как и следовало ожидать, спас тебя, тем самым практически израсходовав свой запас магических сил. Те крохи, которые у него еще оставались, он потратил на очередное спасение твоего брата.
Получается, Дирк в самом деле не лгал, когда утверждал, что это Найра виновата в его ранах на руках! Прости, брат, что посмела усомниться в тебе!
— Да, Гарольд тоже умрет сегодня ночью, — задумчиво проговорила Хельга, запустив пальцы в густую шевелюру некогда любимого мужа. — Если честно, меня начала несколько беспокоить его твердая убежденность в том, что я выжила. И потом, после твоей смерти я планирую выйти из тени. Шкура Найры мне уже порядком осточертела. Я планирую занять твое место, сестренка. Абальд женится на мне, и мы наконец-то получим великолепную возможность совершенно законно жить вместе. Более того, весь высший свет Хельона прослезится, услышав про такой благородный поступок целителя.
— И новая любовь излечит меня от паранойи, — добавил с улыбкой Абальд. — Я вновь начну жить, как обычный человек.
— Вы кое-что не учли, — проговорила я как можно более спокойным тоном, хотя внутри все замерло в тоскливом ужасе. — Для ритуала вам нужен человек, чистый душой и телом. Но я не девственница!
— Да, мы в курсе сего обстоятельства, — равнодушно отозвалась Хельга и хорошенько провела растопыренной пятерней по лицу беспомощного Гарольда, вновь располосовав его в кровь. Нежно протянула, слизывая с ногтей капли крови: — Если честно, это было для нас небольшой неожиданностью. Я думала, что Гарольд устоит от искушения. Хотя бы в память о нашей так называемой большой и светлой любви. Он ведь строил из себя благородного человека, который стоит выше соблазнов. Иногда от его высокоморальных высказываний у меня начинало сводить челюсти. Но, увы, оказалось, что это тоже была игра. И в действительности Гарольд совершенно обычный человек.
— Но это не меняет нашего плана, — проговорил Абальд и внезапно с заговорщицким видом подмигнул мне, почти шепотом завершив: — Или ты забыла про Дирка? Милый мальчик, такой чистый и такой невинный!
Я не удержалась и негромко ахнула. Дирк? Нет, они не посмеют причинить ему вред!
— Не бойся, он ничего не почувствует, — заверил меня Абальд. — Он просто заснет и больше не проснется. А вот тебе и Гарольду повезет намного меньше.
— Прости, сестренка, ничего личного, — препротивно захихикала Хельга. — Это не мы придумали этот ритуал. Но в ходе его обязательно надо замучить кого-нибудь до смерти.
— Только попробуйте тронуть меня! — Я попыталась встать, но тонкая зеленая нить наподобие тех, что окутывали сейчас Гарольда, свистнув, разрезала воздух и плотно перехватила мои ноги. В итоге я опять рухнула в кресло.
— Не беспокойся, все будет происходить не здесь. — Абальд наконец-то отлепился от дверного косяка и медленно подошел ко мне. Сочувственно потрепал по плечу, словно не заметив, как от легкого прикосновения я вздрогнула, как от удара. Добавил: — Здесь слишком много народа, а наши забавы слишком… шумные.
— К тому же я дал слово, что в моем доме тебе не грозит никакая опасность, — вступил в разговор новый участник.
Тьма, соткавшаяся над порогом, вдруг расступилась перед новым королевским наместником Хельона. Правда, я не слышала, когда он открыл дверь. Но по большому счету такие мелочи были уже неважны.
— Сейчас ты выйдешь с Абальдом и отправишься к нему домой, — добавил Кеймон, пристально разглядывая меня. — Сани уже ждут. Я помогу Хельге с Гарольдом. Окончание нашего представления произойдет уже не здесь. Оно и к лучшему. Не нравится мне, что на праздник прибыл виер Норберг и его шальной братец. Если хотя бы толика слухов, ходящих об этой парочке, правда, то они могут сорвать все веселье.
— Не сорвут! — легкомысленно отмахнулась Хельга. Нагнулась и запечатлела на лбу Гарольда поцелуй, после чего довольно потянулась, словно кошка, объевшаяся сметаной, и встала, напоследок обронив: — Сила бога-пасынка защитит нас от их умений! Абальд разговаривал с Феланом, и тот не почувствовал ничего дурного.
— Я никуда не пойду, — жалобно пискнула я, с силой вцепившись в подлокотники. — Я буду пинаться, кусаться и щипаться, но никуда не пойду.
Абальд весело переглянулся с Хельгой. Правда, когда он в следующий момент посмотрел на меня, то в его глазах не осталось и намека на смех. Он смотрел на меня так, будто уже видел перед собой мертвое тело и прикидывал, как от него надлежит избавиться.
— Ты. Пойдешь. Со мной, — медленно повторил он, делая паузу после каждого слова. Перехватил зеленую нить, обвившую мои ноги, и резко дернул.
Я приглушенно вскрикнула от неожиданности, потому что из-за этого съехала с кресла на пол и пребольно стукнулась затылком об пол. Роскошное платье задралось чуть ли не до ушей, и я залилась краской стыда, осознав, какая картина сейчас предстала перед находящимися в комнате.
— Ну-ну, мой милый, прояви немного снисходительности, — проворковала Хельга и подошла ко мне. Протянула мне руку, видимо, желая помочь встать, после чего с насмешкой добавила: — Все-таки не забывай, что моя любимая сестренка доживает свои последние часы в этом мире.
Я завороженно уставилась на ее длинные пальцы, которые заканчивались крепкими острыми ногтями, более всего напоминающими когти какого-нибудь хищного животного. Они были перепачканы кровью Гарольда. Нет, ни за что на свете я не взяла бы ее за руку!
— Ну же! — Хельга нетерпеливо прищелкнула пальцами. — Моя милая глупая Хеда, не заставляй меня нервничать!
А в следующее мгновение что-то произошло. Я неотрывно смотрела в лицо сестры, искаженное гримасой бешенства, поэтому не поняла, что случилось. Но вдруг взгляд Хельги остекленел. Она приоткрыла рот, и по ее подбородку обильно заструилась кровь. И внезапно женщина рухнула навзничь.
- Предыдущая
- 60/68
- Следующая