Имбецилка блядствует - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 36
- Предыдущая
- 36/56
- Следующая
— Отец будет в восторге, — обреченно констатировала я.
— Судья Торн? — Лил фыркнула. — Не о том ты беспокоишься, Кара. Думать надо о том, что в восторге будет госпожа Травесси!
Ох, а вот о ней-то я совсем забыла!
Перед глазами, как наяву, встало пышное, расшитое жемчугом подвенечное платье.
— Только не госпожа Травесси! Девчонки, спрячьте меня, а? — сглотнув, жалобно взвыла я.
— Обязательно! — подруги рассмеялись. — Но сначала — завтрак!
Направляясь в столовую, я благодарила Создателя за то, что, по крайней мере, мой танец и последующий поцелуй с Себастьяном остались незамеченными. Если бы в тот момент, когда Андре забирал меня из рук Верховного судьи, Себастьян раскрыл свое инкогнито, была бы уже не просто сплетня, а фурор и скандал. После чего отец совершенно точно запер бы меня в родовом имении до самой старости.
В столовой, по счастью, оказалось не очень людно. Видимо, подгулявшие студенты еще не проснулись или предпочитали мучиться похмельем в кроватях, набираясь сил перед факультетскими вечеринками. Такие вечеринки не были столь помпезными, как Ледяной бал, и проходили обычно в более неформальной и веселой обстановке.
Несмотря на то, что каждый факультет отмечал праздник отдельно, ходить в гости друг к другу не возбранялось. К примеру, Нетти уже успел пригласить к нам Ники и Лил.
Судя по оживившимся с моим появлением в столовой студентам, стало ясно, что статью «Элитара» уже прочитали все. Сидевшая за дальним столом Дейдра смотрела на меня с такой откровенной злостью, что я даже пожалела об оставленной в комнате короне. Стоило бы «поднять» бывшей подруге настроение, продемонстрировав ей желанный трофей. Пожалуй, это был единственный позитивный момент от выбора Андре.
Завтракали мы неторопливо, а на осуждающие взгляды и шепотки я старалась не обращать внимания. Пусть себе болтают! Впереди долгожданные праздничные дни, отдых, веселье и… чтение книг. Да, о поисках информации по щиту Видящих тоже забывать нельзя.
Когда мы уже заканчивали трапезу, в зал вошел Сайрус в компании изрядно помятых Лура и Данима. Впрочем, это было неудивительно, учитывая, сколько крепленого пунша выпили вчера парни. Оглядевшись, они направились в нашу сторону, и с лица Лилиан сошла улыбка, уступив место выражению какой-то решимости. Я невольно напряглась.
— С праздником, — подойдя, неуверенно произнес Сай.
Мы с Ники сдержанно улыбнулись в ответ. А Лил, отложив вилку, встала и спокойно сказала:
— Мне не нравится, что из-за нашей ссоры друзьям приходится выбирать сторону кого-то из нас. Не могу сказать, что простила тебя, но ради наших друзей постараюсь просто забыть о том, что случилось.
Сайрус с явным облегчением выдохнул.
— Я знаю, что мне нет прощения, — сдавленно произнес он. — Я очень… ценю тебя…
— Хватит, — резко перебила Лил. — Я сказала, что решила все забыть. Ничего другого обсуждать не хочу. — И, повернувшись к нам, добавила: — Мне надо к своим сходить, конспекты взять, пока все еще на ногах. Встретимся в комнате.
После чего быстрым шагом, так и не доев завтрак, направилась к выходу из столовой.
— Главное, что все утряслось, — резюмировал Даним и тут же поморщился, видимо, от боли в похмельной голове.
Лур согласно промычал, и приятели отправились к раздаточной ленте. Сайрус же задержался. Подождав, пока ребята отойдут подальше, он неожиданно достал из внутреннего кармана мантии небольшой медальон на витой цепочке и протянул нам.
— Это ментальная защита. Не такая сильная, конечно, как родовая, но лучшее из того, что могут делать артефактники, — пояснил парень в ответ на наши недоуменные взгляды. — От меня Лил ее не возьмет, но защита ей нужна. Прошу вас, подарите его ей от своего имени. Пожалуйста. Я не… мне будет гораздо спокойнее знать, что она защищена.
Переглянувшись с Ники, я взяла медальон, раздумывая, как вручить его подруге.
— Мы уже обменялись подарками, — неуверенно протянула Ники. — Будет странно сказать, что об этом мы забыли.
— Придумаем что-нибудь. Защита Лил действительно нужна, — решительно ответила я.
— Спасибо вам, — поблагодарил Сай.
— Ладно, мне пора, скоро родственники пожалуют, — заторопилась, поднимаясь, Ники.
Я тоже задерживаться не стала. Быстро доела и поспешила к себе, ждать прибытия отца. Едва успела, кстати: тот шагнул из портала, когда я подходила к двери.
Как и в детстве, разбежавшись, я радостно повисла у отца на шее, а он закружил меня, подбросив на мгновение вверх. Судя по хорошему настроению, о происшествии на вчерашнем бале родитель еще не знал.
— Как прошел бал? — поинтересовался отец, заходя в комнату.
— Неплохо, — кратко ответила я, надеясь избежать вопросов.
Однако не удалось.
— И кто стал королевой? Или ты опять монополизировала корону? — смеясь, уточнил он.
— Представь себе. — Я слегка прикусила губу, размышляя, как рассказать обо всем отцу.
— И кто же тебя выбрал?
— Понимаешь… этот выбор был скорее данью традиции, чем предпочтением конкретного молодого человека. Да и человек не так уж и молод. Точнее, не человек, — попыталась отшутиться я.
— В смысле? — чуть нахмурился родитель и спросил уже более настойчиво: — Кто тебя выбрал, Кара? Хватит ходить вокруг да около.
— Андре Травесси, — выдавила я, наблюдая, как лицо отца холодеет.
— Травесси выбрали королем? Но он же преподаватель.
— Оказалось, что правилами это не запрещено. — Я, стараясь выглядеть равнодушной, независимо пожала плечами. — А в него тут пол-академии влюблено, так что…
— Надеюсь, ты не в этой половине? — напряженно уточнил отец. — Мне и его матушки хватает со стенаниями о том, что я стою на пути истинной любви. Она звонила мне несколько дней назад и битый час осыпала упреками. Дескать, я жестокосердный тиран, который не дает соединиться двум любящим сердцам. Надеюсь, ты это мнение не разделяешь и не питаешь к Травесси нежных чувств? — Под конец в его голосе послышалась легкая угроза.
— Успокойся, я в число поклонниц не вхожу. Да и Андре, то есть господину Травесси, это не нужно, — фыркнув, ответила я, а мысленно отвесила себе подзатыльник. Это ж надо было Старшего следователя по имени назвать!
Однако, по счастью, отец не обратил на это внимания. Интересовало его другое:
— В таком случае, надеюсь, он не позволяет себе лишнего?
— Нет, что ты, — тут же заверила я. — Господин Травесси сначала сильно удивился, что его назначили королем. Но, зная, что я три года подряд была королевой, решил, что ни к чему нарушать традицию хотя бы в этом.
— Хорошо. Но если что, сообщишь мне незамедлительно, — предупредил папа.
— Непременно! — с облегчением выдохнув, ответила я и тут же затормошила его в нетерпении: — Где мой подарок?
— Какой? — делано удивился отец. — Разве ты его заслужила?
— А разве нет? — искренне возмутилась я, чувствуя себя ребенком, которого вот-вот лишат сладкого.
— Ты не меняешься. «Дай» — было твоим первым словом. — Он покачал головой, после чего достал из кармана мантии небольшой футляр.
Я затаила дыхание, а едва застежки футляра щелкнули, восхищенно ахнула. На бархатистой подкладке лежал изысканный браслет из аландорского металла, украшенный россыпью вкрапленных в тонкую вязь Кровавых Слез.
И металл, и драгоценные камни были жутко дорогими!
Надев украшение на запястье, я почувствовала, как магический металл сжался, подстраиваясь под размер руки. После чего от души обняла отца и чмокнула в щеку.
— Спасибо!
— Надеюсь, ты не будешь его снимать, — улыбнулся он. — Тем более что браслет настроен на поддержку здоровья носителя.
— Не сниму, поверь. — Я с удовольствием покрутила рукой, любуясь обновкой.
— Совсем забыл, — вдруг спохватился родитель и исчез в вихре нонгата. Правда, вернулся уже через пару мгновений, держа в руках большую коробку, покрытую тонким слоем инея.
А я, как в детстве, захлопала в ладоши, зная, что под крышкой находится самое вкусное лакомство — ариока. Это мороженое изготовляли с добавлением сока плодов терпковатых снежных ягод, созревающих в начале зимы. Причем, несмотря ни на какие усилия магов, вырастить их в другое время не удавалось. Именно поэтому, ариокой можно было полакомиться только один раз в году.
- Предыдущая
- 36/56
- Следующая