Выбери любимый жанр

Имбецилка блядствует - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Соваться сейчас к Травесси — самоубийство, — мрачно констатировал Сайрус, усаживаясь на место водителя и поднимая машину в воздух. — После срыва операции он нас даже слушать не станет.

— Это точно, — уныло согласилась я, разглядывая однообразный пейзаж за окном.

— Но что-то надо придумать, — стукнув рукой по рулю, с раздражением произнес Сай. — Да, я виноват, но это не повод лишать нас возможности повидать больных друзей. Девчонки там совсем одни, а нас не пускают и пару минут пообщаться. Может, с отцом поговоришь?

— Не вариант, — я вздохнула. — Он помогать не станет. Несколько часов назад папа вообще жаждал забрать меня из академии.

— Что? — изумился Сайрус. — Как забрать? Надеюсь, он передумал?

— Передумал, но у меня последнее предупреждение. Еще одна ошибка, и я навеки заперта в поместье. — Я вздрогнула от безрадостной перспективы.

— Прости, что подставил, — глухо произнес парень. — Травесси и Брок правы, я паршивый следователь. Все испортил, еще и вас подверг опасности…

— Глупости! — перебила я. — Мы не безвольные манекены, чтобы нами можно было управлять. Каждая из нас осознавала, на что идет. Так что прекрати это самобичевание. Тем более, формально всех втянула в неприятности именно я, когда пересказала разговор, не предназначавшийся для чужих ушей. Решения мы принимали вместе, всем и расплачиваться.

— Но вы — женщины.

— И что? Это, по-твоему, значит, что у нас мозгов нет? — с раздражением выдохнула я. — Хватит, Сай. Давай лучше думать, как получить допуск. Я хочу видеть Ники и Лил.

— И я хочу, — пробормотал он и хмуро уставился на коридор полетов.

Вот только идей ни у меня, ни у Сая так и не появилось, поэтому остаток пути прошел в молчании. Добравшись до академии, мы уныло простились и разошлись по своим комнатам.

Удивительное дело: еще совсем недавно мне казалось, что жить с кем-то в одной комнате очень неудобно. Но сейчас, глядя на пустующую кровать подруги, стало одиноко. А еще накатила злость. На всех. И на господина Старшего следователя, и на хаоситов, по милости которых подруги сейчас находятся в больничных палатах, а я не могу их навестить.

Пытаясь отвлечься, я начала перебирать вещи, но раздражение не утихало. Напротив, чем больше я смотрела на дорогие наряды, тем сильнее вспоминала Лил и последние слова врачевателя в беседке. В отличие от меня у подруги не было ничего. Ни денег, ни защиты. А сейчас она лежит в больнице по моей, между прочим, вине, даже без зубной щетки и сменного белья!

Резко выдохнув, я отбросила атласную блузку и решительно выпрямилась. Не знаю, как, но необходимо получить допуск к девчонкам. Лишать нас с Саем права навещать друзей — несправедливо. И плевать, как отреагирует на мое появление Андре. Пусть кричит, ругается, кусается, но в больничные палаты Академии Врачевания мы попасть просто обязаны.

Вызвав наемный флайвер, я подхватила пальто и почти бегом выскочила из комнаты. Пора было посетить Следственное управление и поговорить с господином Травесси.

Мне повезло: машина прибыла быстро. Не прошло и получаса, как меня уже высадили на широкой площадке перед знакомым бетонным зданием с мерцающей вывеской «Главное Следственное управление Столичного региона».

В самом воинственном настроении я взлетела по ступеням и дернула массивную дверь. Правда, стоило войти в отделанный серым мрамором холл, как в метре от меня тут же взметнулся мерцающий барьер, преграждавший дальнейший путь. А рядом, словно из ниоткуда, появились два высоких оборотня в форме.

— Доброго дня, — вежливо поприветствовала я.

— Уточните цель визита в управление, — не утруждаясь ответом, холодно спросил тот, что стоял справа.

Что ж, и ладно. Мне с ними не на светский прием идти.

— Я бы хотела увидеть господина Старшего следователя.

Оборотни, помрачнев, внимательно оглядели меня, а затем переглянулись. После чего «правый» сообщил:

— Сегодня неприемный день. Кроме того, все встречи со Старшим следователем проходят строго по предварительной записи. Вам необходимо созвониться с его помощником и договориться о времени приема.

Хм. Да, проблема. Уж не знаю, за кого меня приняли, но судя по внимательному разглядыванию — похоже, за одну из приставучих поклонниц. В любом случае, стоило ожидать, что так просто к Андре Травесси не прорваться. Проще его в академии между лекциями поймать. Но это когда еще будет! А допуск нужно получить побыстрее.

Так что отступать я была не намерена и твердым голосом произнесла:

— Мне некогда записываться, нужно поговорить с ним сейчас. Будьте любезны сообщить господину Старшему следователю, что к нему пришла Карина Торн. И это очень важно.

— Карина Торн? — Оборотни вновь переглянулись. — Дочь судьи Столичного региона Торна?

— Да, — холодно подтвердила я.

Судя по буквально впившимся в меня взглядам, весть о нашей короткой помолвке с Андре Травесси докатилась и до управления. Потому как больше у меня даже спрашивать ничего не стали. «Правый» оборотень сразу потянулся к висящему на поясе магокомму и набрал вызов.

Секундная пауза, и оттуда раздалось громкое, раздраженное:

— Да!

Похоже, господин Старший следователь ни с кем общаться явно не хотел.

— Господин Травесси, — несколько торопливо начал оборотень. — Дежурный главного поста Генри Тиаре. К вам посетитель.

— Я сказал, меня не беспокоить! Что непонятно?! — донесся недовольный рык. — Расскажите посетителю о приемных часах и отправляйте его на… прочь!

— Но это… — оборотень замялся, а потом выпалил: — Это ваша бывшая невеста.

Я едва не взвыла от стыда. Нет, ну надо же! Не мог по имени меня представить, что ли?!

— Кто?! — А вот обалдевший от такого заявления Андре Травесси взвыл самым натуральным образом, вслух.

— Госпожа Карина Торн, — растерянно ответил оборотень, уже явно сожалея, что вообще решился потревожить находившегося не в духе начальника. — Она говорит, это срочно.

Воцарилось молчание, которое через несколько долгих мгновений было нарушено раздраженным:

— Пусть проходит.

Я облегченно вздохнула. Хвала Создателю!

Мерцающий барьер исчез, и я поспешила к регистрационной стойке. Очередной оборотень в форме и погонах быстро выписал пропуск, после чего кивком указал на дальнюю лестницу. Впрочем, этот путь я помнила и без подсказок. Так что, миновав три арки со сканирующими заклинаниями, уверенно направилась в кабинет Андре.

Многозначительные переглядывания дежурных старалась не замечать. Сплетней о помолвке больше — сплетней меньше, какая разница?

Приемная господина Старшего следователя располагалась на последнем этаже. Встретивший меня молодой оборотень напряженно сообщил:

— Он вас ждет.

После чего указал на дверь в кабинет таким взглядом, словно бы за ней находился огнедышащий дракон, а не руководитель управления. Хотя… судя по настроению, какое сейчас было у Андре Травесси, пожалуй, дракон был бы миролюбивее.

Глубоко вздохнув, я подошла к двери и подняла руку, чтобы постучать, но тотчас вздрогнула от громкого:

— Я знаю, что ты уже здесь, Кара. Заходи.

Зашла. Огляделась.

Андре Травесси сидел за массивным столом, на котором помимо канцелярских принадлежностей стояла початая бутылка квискира «Черный Дракон».

— Зачем пришла? — нелюбезно уточнил Андре, наливая в квадратный широкий стакан явно не первую порцию убийственного напитка. А затем выпил залпом, не морщась и не закусывая.

— И вам светлого дня, господин Старший следователь. — Я изобразила должный книксен.

— Повторяю вопрос, — повысил голос Андре, явно не настроенный на любезности. — Что случилось?

— Ничего. Я просто хотела попросить… хотя сначала хочу извиниться, — начала я. — Мы действительно не думали, что так получится, и…

— Не думали, это точно, — зло добавил Андре, наливая в стакан новую порцию. — Если бы кто-то из вас, сопляков, хоть на секунду задумался о том, что вмешивается не в свое дело, я бы не потерял шанс найти убийцу своих друзей.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело