Выбери любимый жанр

Я должна вернуться (СИ) - "Мари" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Но барон был непреклонен. Он потребовал, чтобы она осталась здесь, и послала в гостиницу слугу за вещами.

С большим трудом убедив его успокоиться, объяснив, что в гостинице никто не сможет пройти в ее запертые комнаты, растолковав, что за то время, что она дойдет до «Жемчужины» ничего не произойдет, она сумела вырваться от него, пообещав, что как только придет домой — переоденется.

Идя по извилистым улочкам Ларосы, которые она изучила за время беготни с заказами, Эллина спорила сама собой.

Да что на него нашло? Подумаешь, одета не как все. Вон Торин рассказывал, что в порту он и не такие наряды видел. В других странах одеваются иначе. Может я иностранка.

Не правда. Не собиралась я никого поражать своим видом. Перед кем тут красоваться? Просто длинная юбка — это очень неудобно.

Что с того что в этот мир пришла именно в длинной? Я тогда в первый раз такую одела. Хотела Руслану показать, что я не какая-то распустеха, ничего кроме джинсов не признающая. Что я, если нужно, могу и представительно одеться. Только все время носить такое неудобно. Вон девушки с Курату носят штаны, почему мне нельзя? И пусть принимают меня такой, какая есть…

Размышляя так, Эллина огляделась. Да, ларосцы все-таки были шокированы ее видом. Она слышала, как ее шепотом обсуждают. Неприятно, надо признать.

Но потом она услышала пару фраз и увидела реакцию на это… Настроение сразу поскакало вверх. Когда один шептал другому, что она та самая, которая театр… А ответом ему уважительное «Оооо!»

Что и требовалось доказать, сообщила своему внутреннему цензору Эллина. Они принимают меня такой, какая есть.

Она, как раз гордо вскинув голову, оглядывала прохожих, когда заметила знакомую высокую фигуру. Эллина остановилась.

Этого не может быть! Его здесь нет! О, боже, пусть это будет не он! Пожалуйста, боженька, пусть это будет не он! Прошу!

Фигура приближалась и начала медленно осматривать ее с ног до головы. Когда зеленые глаза добрались до ее лица, Эллина, которая узнала его раньше, метнулась в темный переулок.

35 глава

Когда Раенар встретил Эллину у «Ярмарки», он не успел узнать о ней побольше из-за дяди. То есть из-за того, что этот дядя его вызвал.

Выйдя из портала в его кабинете, он разражено бросил:

— Мне казалось, я отказался работать на тебя. Выясняется, что нет. Сколько мне еще придется таскать тебя порталами. Найми себе кого-нибудь. Или заставь шантажом, как ты обычно это делаешь.

Мужчину, сидевшего за столом, эти слова нисколько не смутили.

— Ты и в самом деле не работаешь на меня — сообщил, он усмехаясь — Я ведь тебе не плачу.

— Упаси Килах. Только этого не хватало — передернул плечами герцог.

— Вот потому — наставительно произнес Ксант — то, что ты делаешь — это не работа. Это помощь твоему старому дяде. И потом, есть некоторые места и некоторые дела, про которые лучше никому не знать. Как ты понимаешь, те, кого я заставил бы шантажом, не упустили бы возможности нарыть против меня что-нибудь — весело подмигнул дядя.

Ксант Кирион дописав что-то, поднялся. Легко взмахнув рукой, он накрыл свой стол сферой, которая пропульсировав несколько секунд, исчезла.

Когда министр подошел к племяннику, стало заметно, что это — как бы более взрослая версия Раенара с карими глазами, настолько они были похожи.

Узнав, куда они направляются, Раенар начал строить портал, размышляя о том, что связывает Баникер и девушку с раскосыми глазами.

Им пришлось побывать во многих местах. Ксант доверял только племяннику, потому в столь смутное время ему понадобилась его помощь. Но это не мешало ему время от времени подтрунивать над ним. Вот и сейчас… Выйдя из очередного портала, из-за охранных плетений, им пришлось двигаться пешком.

— Жаль, что тебя не было на Большом балу — с лукавой улыбкой сказал Ксант, идущему рядом племяннику — Виконтесса Винла была очаровательна.

— Уверен, там было немало ее поклонников, которые оценили это — лениво процедил Раенар.

— Да, конечно. Вот только виконтесса украсила себя чесарским загаром. Ходят слухи, что она рассчитывала поразить именно тебя.

— Кошмар! — воскликнул Раенар — Я действительно поразился бы — он представил эту картину — Зачем ей это понадобилось?

— Ну как же? — преувеличенно удивился Ксант — Разве твоя последняя пассия не чесарка?

— И что из этого?

— А то, что виконтесса Винла решила, что красноватый загар чесарки напомнит тебе о бурно проведенных ночах. И как знать… может, ты захочешь их повторить. А поскольку чесарки в Ристе нет…, зато рядом она…такая похожая…

— Ты шутишь? — недоверчиво спросил Раенар.

— Что ты, племянник, нет конечно. Потому и говорю, что жаль, что ты не появился на балу. Так хотелось посмотреть, что из этого всего получится. Я бы даже поспорил, что ты, чтобы поставить виконтессу на место притащил бы туда свою чесарку телепортом. А кстати, где она, в Ларосе? С ней ты развлекался, пока на официальных приемах за тебя другие отдувались?

— А что, тебе твои ищейки еще не доложили? — ехидно поинтересовался Раенар — Ай-яй-яй. Как же так? Они не отрабатывают то, за что ты им платишь — посетовал он — Я с ней расстался еще до Праздника. Так что можешь смело устроить им взбучку — дал он совет, раздумывая не сказать ли про странную девушку, которая возможно шпионка. «Нет, нужно быть уверенным. Нужны доказательства. Если ошибусь, высмеивать меня будут долго» — подумал Раенар.

— Значит и с ней расстался — Ксант покачал головой. Если дядю и расстроило, что его служба дала маху, он ничем этого не показал — Знаешь, что я думаю, племянник?

— Упаси Килах. Если я буду знать такое, ночью не усну — «ужаснулся» герцог.

— Ну, так я тебе скажу — невозмутимо продолжил Ксант — Вот ты все время заводишь интрижки с самими экзотичными мотыльками. Придворные дамы, горожанки, провинциалки, да что там — даже простолюдинки тебя в последнее время не привлекают. Тебе подавай что-нибудь необычное, непривычное… Например ту же чесарку. Или драконницу. Я всех и не упомню. Так вот, сдается мне, что в конце концов, зацепит тебя самая что ни на есть простая девушка, глядя на которую, многие будут гадать, что он в ней нашел. И зацепит она так сильно, что ты даже на писанных красавиц смотреть не сможешь. А вот тут-то я и похохочу над тобой, и всеми твоими мотыльками — пообещал дядя.

— Что за маразм? — возмутился Раенар — Ты не первый, кто мне об этом говорит. С чего вы все взяли, что я бросаюсь на экзотику? Эта чесарка между прочим отличная охотница, многим мужчинам фору даст. Виконтессе до нее, как байханской ящерке до Лазурного Льда. А та драконница, вовсе не была драконницей. Она просто сбежала от отчима, а чтобы он ее не нашел, наложила на себя качественную иллюзию. Я встречаюсь только с теми кто мне интересен. И внешность здесь не причем — выплескивал возмущение Раенар — Эта виконтесса Винла, что-нибудь умное или дельное из себя выдавить сможет? Все эти дамы света просто отупели от безделья. Додуматься до того, что раскрашенное лицо заставит меня наброситься на нее, словно я животное… По-моему, это объясняет, почему я не имею никакого желания встречаться с этими овцами. А что касается того что кто-то зацепит, что ж… Все в руках Килах. Очень хочется на твой хохот посмотреть. И подозреваю не только мне… Вот это уж точно будет… экзотика! — поставил последнюю точку раздраженный Раенар. А поскольку они уже пришли, то Ксант лишь молча усмехнулся.

Посетив с дядей многочисленные тайные и явные места, Раенар собирался вернуться в Ларосу, когда его приметил король.

От герцога потребовали присутствия на протокольных мероприятиях. Скрепя зубами пришлось исполнять.

Тут же к нему подступил байханский посол, с которым у него имелись дела. Оказалось посол был очень решительно настроен женить его на своей дочери. Настолько решительно, что когда Раенар ему вежливо отказал, попытался его шантажировать, информацией о кое-каких товарах на его корабле. На что герцог, одарив его кровожадным оскалом, оттащил посла в пустую комнату, где подробно объяснил, что он может делать с этой самой информацией. А потом рассказал, что со своим досье на него он так не поступит, наоборот, позаботится, чтобы оно легло на стол байханского царя. А потом подсчитает, сколько дней ему удастся оставаться на свободе.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Я должна вернуться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело