Выбери любимый жанр

Иногда пули – как снег на голову - Самаров Сергей Васильевич - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Но долго размышлять и заниматься составлением психологических портретов своих клиентов полковнику Дарреллу помешал звонок на его трубку. Номер был известный – звонил непосредственный руководитель полковника Джеки Рассел, гражданский человек, командующий профессиональными военными, что в условиях США совсем не нонсенс.

– Здравствуй, Джефф.

– Здравствуй, Джеки. Что-то новое? Новые распоряжения?

Вопрос был не риторическим, поскольку за последние годы сам Джеки Рассел звонил полковнику только один раз, когда отправлял его на этот самый Северный Кавказ.

– Да, Джефф, есть для тебя интересные, надеюсь, новости. Тут проскользнула мысль направить тебя на усиление нашей группы слегка восточнее места, где ты находишься. Но твоя нынешняя миссия тоже важна для нас, и потому решено совместить подготовку к новой командировке с командировкой текущей. Эмиру Хафизову сейчас позвонят и попросят встретить группу, идущую к вам из Грузии. Там для тебя есть специалист. Вернее, там только этот специалист и есть, все остальные его только сопровождают.

– Можно вопрос, сэр?

– Слушаю тебя. Мой телефон защищен от прослушивания, так что можешь спрашивать смело.

– Это на другой берег Каспия? К решению курдского вопроса?

Полковник подразумевал, разумеется, Иран, с которым у США отношения давно уже не складываются так, как хотелось бы. Значительную часть Ирана занимают курды, мечтающие о создании собственного мощного государства, включающего земли курдов в Иране, Ираке, Сирии, Турции и в других странах.

Джеки Рассел понял, что имел в виду полковник.

– Нет, тебе предстоит забраться еще восточнее.

– Под самое небо?

Китай еще в глубокой древности звался Поднебесной империей. А интересы США давно уже требовали дестабилизации в этой громадной и быстро развивающейся стране. Если китайцев вовремя не остановить, они могут стать вскоре крупнейшей мировой экономической державой и сменить на экономическом Олимпе Соединенные Штаты.

– Именно туда, Джефф. Не возражаешь? Помнится, ты когда-то говаривал, что мечтаешь познакомиться с этой страной.

– Мое дело маленькое. Я только выполняю приказы, – не проявил особого восторга полковник.

– Решено усилить тамошнюю группу сотрудников. Инструктор решит, когда ты будешь готов, тогда тебя и отправим. А пока инструктору даны указания не мешать тебе выполнять основное задание на Северном Кавказе. Какие у тебя отношения с эмиром Хафизовым?

– Прекрасные.

– Ты по-прежнему продвигаешь его кандидатуру на большую командную должность?

– Необязательно командную, можно и административную. Он и там и там справится. Я полностью в нем уверен.

– И хорошо. Тогда побереги его. Желаю вам всем не попасть ни в какую неприятность до того, как начнутся большие дела. У меня все, Джефф.

– Да, сэр. До свидания, – попрощался Даррелл.

Едва полковник закончил говорить, как зазвонила трубка на столе перед эмиром Хафизовым. Эмир привычно провел пальцем по монитору, принимая вызов. Разговор велся на языке, не знакомом полковнику, и потому он, хотя слышал обоих собеседников, не понял ни слова. Но была произнесена фамилия самого полковника, и он догадался, что это как раз тот звонок, о котором предупреждал Рассел. Да и пара коротких косых взглядов в сторону Даррелла показывала, что эмир говорит о нем.

Хафизов отключился от разговора и повернулся к полковнику вместе с еловым пеньком, заменяющим ему табурет. Взгляды их встретились.

– Да, полковник, это относительно вас звонили. К вам ведут помощника через Грузию. Меня просили выслать конвой навстречу. Как думаете, сколько человек посылать?

– Я думаю, десятка хватит. Ущелье безопасное.

– Если не возражаете, я попрошу возглавить конвой вашего коллегу – капитана Бармана. Это несложная задача. Ущелье безопасно. Опасны только сами сопровождающие. Это грузинские пограничники. Они на нашей территории, и если каким-то несчастным случаем сюда нагрянут пограничники русские, грузины станут для них красной тряпкой для быка.

– Извините, эмир, за вопрос. Вы сейчас на каком языке разговаривали? Я не понял ни слова. Я вообще-то думал, что знаю все местные языки…

– На грузинском. Мой собеседник – полковник грузинской разведки. Он уже отправил людей и никак, говорит, не мог до меня дозвониться, телефон не отвечал. Но он не мог не отвечать, я от трубки не удалялся. Этот полковник – какой-то темнила. И разговор у него очень скользкий. Не люблю таких. А вы с кем говорили?

– Звонил мой непосредственный начальник. Руководитель сектора. Сообщил о человеке, которого вы желаете встретить. Это, кстати, не помощник, а инструктор. Меня готовят к новой операции.

– Здесь, у нас?

– Нет, в другой стране. – Даррелл, как опытный разведчик, не стал углубляться в подробности. Лишняя информация любому человеку вредна. Даже эмиру.

– Нас бросаете?

– Отчего же? Я сначала закончу дела здесь и только потом отправлюсь в новую командировку. У нас подготовка всегда длительная и тщательная. Приходится начинать загодя.

– Капитан Барман с вами отправится?

– Это мне неизвестно. Он представляет ЦРУ, а я – АНБ. Это разные организации, с разным руководством и разными задачами. Мне не докладывают, что решит его руководство, хотя я сомневаюсь, что там, куда я отправлюсь, он может пригодиться. Сначала требуется подготовить почву. Насколько я понимаю, там все только еще планируется к началу. А когда начнутся действия, может, и капитан понадобиться, но на это наверняка уйдет несколько лет.

– А куда вы собираетесь?

– Достаточно далеко отсюда. Можно сказать, что в Антарктиду, чтобы начать работать с пингвинами. У них там свои беспорядки…

Это было сказано категорично и пресекало всякое любопытство в корне.

Эмир согласно кивнул, открыл скрипучую металлическую дверь и громко позвал своего посыльного, отправив его за Китом Барманом. Оставлять полковника в своей комнате одного эмир не захотел. И посылать Даррелла за капитаном тоже показалось ему некорректным.

Капитан Барман получил задание и внимательно изучил карту, не желая брать ее с собой.

– Зачем она мне? Я все запомнил…

Посыльный по приказу эмира сам сформировал группу, и она сразу вышла. Сам он тут же вернулся и доложил Хафизову.

– Эльмурза Шуайбович, здесь не слышно, но снаружи звуки доходят…

– Что?

– Со стороны границы слышны звуки. Что-то там вдалеке взрывается. Я бы подумал, что там минометный обстрел.

– К нам звуки приближаются?

– Нет. Только доносятся.

– И что?

– Туда пошел капитан Барман…

– Когда вернется, доложит. У меня осталось слишком мало людей, чтобы еще кого-то туда посылать. Выйди, послушай, что там. Расскажешь…

Посыльный снова ушел, а эмир посмотрел на трубку, лежащую на столе, и она тут же отозвалась восточной мелодией вызова. Эмир опять ринулся к столу резким скачком.

– Слушаю тебя, Тофик.

– Эмир, «краповые» нас перехитрили. Они выслали далеко вперед своего снайпера, а наш наблюдатель, скорее всего, не увидел его даже в ночной бинокль. У нас растут потери. Нас отстреливают как куропаток. И мы не можем определить сторону, откуда стреляют. У «крапового» снайпера винтовка с глушителем.

– Как вы умудрились его прозевать?!

– Похоже, снайпер зашел с правого фланга, а наблюдатель с биноклем за скалой слева. Они друг друга не видят.

– Что Фикретов говорит?

– Он приказал мне вызвать наблюдателя, чтобы тот нашел снайпера.

– Связь с наблюдателем есть?

– Есть, эмир.

– Пусть не возвращается, а просто найдет себе точку повыше, чтобы можно было наблюдать, и сообщает.

– Еще Чамутдин Шамилиевич хочет увести весь джамаат на левую сторону скалы. Но так мы сможем атаковать «краповых» лишь с одного фланга.

– Если попробуете атаковать с двух сторон, атака получится все равно с одного фланга. А если там не один снайпер? Федеральные снайперы любят работать парами. Вдвоем они один фланг оголят сразу. Фикретов действует правильно. Подчиняйся ему. Уллубиев пришел?

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело