Очередной грех (ЛП) - Кейтс Джорджия - Страница 8
- Предыдущая
- 8/53
- Следующая
Я тяну руки, но это бесполезно. Я оказалась надежно привязана к железному изголовью.
- Что ты собираешься делать со мной, Брэк?
- Я собираюсь преподать тебе урок, чтобы ты больше не посмела отвлекаться от поставленой для тебя задачи, моя милая малышка-Блю. Бондаж будет сдерживающим фактором для тебя, чтобы держать тебя сосредоточенной. И ты узнаешь, наконец, каково это быть голой и привязанной к кровати.
Он распахивает мой халат и шелковая ткань падает по обоим бокам.
- Ты приковала меня к кровати и так и оставила, когда уходила из моей жизни.
Он смеется надо мной? Это было ничто по сравнению с тем, что он сделал для меня.
- Мне нужно напомнить тебе о том, что это ты, блядь, ткнул в мою челюсть пистолетом? Если кто-то имеет право обижаться на то, что произошло той ночью, то это я!
- Я только что узнал, что женщина, в которую я был влюблен совсем не та, за кого себя выдает. И возможно, это вскружило мне голову. Не забывай, что несмотря на твои мотивы, ты предала меня. И это, блядь, не самое приятное чувство. И ты оставила меня прикованного наручниками к кровати после того, как я положил свой пистолет и позволил тебе взять его.
- Постой, ты не был в наручниках так уж долго. Я послала сообщение Джейми, как только села на самолет.
- Он не получил твое сообщение. Плохая сотовая связь, я полагаю.
О Боже. Я помню, что был шторм в ту ночь.
- Тогда, кто же освободил тебя?
- Агнес.
Я залилась смехом.
- О Боже!
- Это не было смешно, Блю.
Я вижу, что он уже опять на взводе, но я не могу удержаться от смеха.
- Да, ты прав. Это просто помереть со смеху можно.
- Я был прикован к постели двенадцать часов.
Ох, дерьмо. Двенадцать часов-это очень долго. К тому времени, как его освободили, я уже почти вернулась в США. И мне стыдно за это.
- Я сожалею, Брек. Я не думала, что так случится. Должно быть, Агнес получила довольно интересное шоу.
- Я был совсем голый, когда она пришла убираться на следующее утро. Я боролся и кричал, пытаясь освободиться, и лишился простыни, - старушка, наверное, была в восторге, - Может, мне стоит оставить тебя в таком состоянии, чтобы тебя в таком виде нашла твоя сестра, и ты поняла, насколько это унизительно.
- Пожалуйста, не надо. Я не смогу ей ничего объяснить
- Ты могла бы сказать ей, что твой почти-что-муж оставил тебя так?
Он так уверен, что я собираюсь сказать да.
- Я еще не согласилась выйти за тебя замуж, - пока нет.
- Конечно же, нет. Вместо того, чтобы думать о нашем будущем, ты была занята мыслями о том, как заманить меня к себе в кровать.
- Это не правда. Я много думала об этом.
- Тогда расскажи мне, как далеко ты зашла в своих мыслях.
Я тяну на себя руки.
- Я не хочу вести такой серьезный разговор, пока прикована к кровати.
- Нет-нет. Ты останешься так до тех пор, пока я не решу отпустить тебя.
Я бы накричала на него сейчас, если бы за стенкой не находилась Эллисон.
- Если ты не собираешься освободить меня, то можешь отвалить от меня прямо сейчас.
- Да. Я знаю, - Этот ублюдок смеется надо мной снова. Он делает это слишком часто.
- Меня с детства учили правильно. Я знаю, что в Братстве вопросы морали размыты. Я не знаю, как смогу жить в таком окружении.
Он смеется. Снова.
- Блю. Мы встретились, потому что ты пыталась убить моего отца. Я извиняюсь, но для меня это немного ставит твои принципы под сомнение.
Ладно. Он меня подловил.
- Я знаю. Но ты бы лучше помалкивал.
- Ты не должна беспокоиться об этом. Если ты будешь моей женой, это избавит тебя от возможности запачкать руки.
- Но в этом тоже проблема. Я не хочу быть бесполезной. Я хочу чем-то заниматься. Я просто сойду с ума, если буду сидеть все время дома.
- Мы что-то придумаем с этим. О чем ты еще думала?
А вот это его заденет.
- Я не уверена, что хочу рожать детей в мире, где ложь, воровство и убийство в порядке вещей. Я хочу привить им правильные моральные ценности.
- Ты ведешь себя так, будто у нас нет никаких моральных устоев. Это далеко не так. У нас есть очень строгие правила и убеждения. Семья и честь значат для нас все. И наши дети будут обучаться этому. Я не думаю, что хотя бы половине детей в мире с детства прививают такие качества.
Посмотрим, что он скажет об этом.
- Мужчины на руководящих постах, как правило, имеют любовниц. Я не буду мириться с этим.
- Ты единственная женщина для меня, малышка. Такого никогда не случиться.
- А что насчет безопасности моей сестры?
- Я позабочусь об этом. Она не пострадает.
Я не согласна. Даже если никто физически не навредит ей, ей все равно будет больно, если я оставлю ее.
- Если я стану одной из вас, ни она, ни мой отец не смогут знать об этом.
- Блю. Ты не понимаешь. Ты уже одна из нас. Даже если ты не станешь моей женой, ты прошла церемонию посвящения. Этого уже не изменить.
- Я не думала об этом в таком свете.
Он прав. Самое страшное уже произошло. Они не собираются меня отпускать.
- По поводу твоей сестры, она никогда ничего не узнает об этом. Так будет безопаснее. Но также это означает, что она никогда не сможет приехать к нам в Эдинбург. Мы не можем рисковать ею. Мы сами будем наведываться к ней. Но и это будет проблематично, когда я стану лидером. Я не смогу часто выезжать.
Я буду с Сином, но потеряю Эллисон.
- Я не могу оставить свою сестру.
- Но оставишь. Потому что ты ее любишь и хочешь, чтобы она была в безопасности.
Это нечестно.
- Я хочу оградить ее от опасности, но не хочу расставаться с ней.
- Ты по-прежнему будешь видеться с ней—просто нечасто. Ты сможешь звонить ей. Хоть каждый день.
- Но это другое. Как бы ты себя чувствовал, если бы не мог встречаться с Митчем?
Наверное, это не самый лучший пример, поскольку Син и Митч не имеют таких близких отношений, как у нас с Эллисон.
- Или, если бы ты не мог видеть Джейми и Лейта?
- Мне бы это не понравилось, но я бы сделал все, чтобы обеспечить их безопасность.
Я чувствую себя подавленой, потому что понимаю, что все это происходит только по моей вине. Во всем виновата только я.
Мои запястья все еще остаются в заключении над моей головой, так что я утыкаюсь лицом в свое плечо. Я не хочу, чтобы Син видел, как я плачу.
- Не надо, Блю. Ты же знаешь, что я не могу видеть, как ты плачешь.
Но я не могу удержаться. Я уничтожена.
Когда я немного успокаиваюсь, я чувствую, как Син освобождает меня и тянет к себе на колени. Его руки плотно оборачиваются вокруг меня.
- Эллисон - единственная семья, что у меня останется, когда папы не станет.
Он гладит мои волосы, пока я изо всех сил цепляюсь за него.
- Это не правда. У тебя огромная семья, которая ждет тебя в Эдинбурге.
- Но, тогда мне придется оставить свою сестру.
Он вздыхает.
- Я буду стараться, чтобы ты видела Эллисон, как можно чаще.
- Если я решу выйти за тебя, я не смогу уехать в Эдинбург прямо сейчас. Я хочу побыть с отцом в его последние дни.
- Я знаю, - Син целует меня в макушку, - Я буду ждать тебя, малышка. Всегда.
Глава 4
Синклер Брекенридж
Как я и обещал, я дал Блю три дня на то, чтобы рассмотреть мое предложение. Я продолжил наблюдать за ней издалека, как и делал последние три недели. Все эти дни она проводила в хосписе у отца, а на ночь возвращалась домой.
Ожидание было более сложным, чем я ожидал. Каждую ночь я боролся с желанием пойти к ней. Но я как-то умудрялся сдерживаться и находиться на расстоянии. Но сейчас, время вышло. Ее 72 часа истекли, и пришло время озвучить свой ответ.
Я позвонил ей на мобильный, чтобы предупредить о моем скором прибытии.
- Время вышло, малышка. Я еду к тебе.
- Прямо сейчас?
Ее голос звучит так, будто она шокирована, хотя и не должна быть. Я ведь говорил ей, что даю всего 3 дня. А уже прошло ровно семьдесят два часа с тех пор, как я сделал ей предложение.
- Предыдущая
- 8/53
- Следующая