Выбери любимый жанр

Человек из Голливуда - Тарантино Квентин - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

ЛЕО. Ты бы его запомнил, поверь мне. В этом эпизоде Питер Лорре заключает пари, что Стив МакКвин не сможет зажечь свою зажигалку десять раз подряд. Если Стив МакКвин сможет зажечь свою зажигалку десять раз подряд, он выигрывает новую машину Питера Лорре, а если не сможет, лишается мизинца. (пауза) Норман и Честер только что заключили точно такое же пари. (пауза) Норман поставил свой пальчик против машины Честера, красного кабриолета «Чеви Корвель» 1964 года, что он сможет зажечь свою «Зиппо» десять раз подряд.

Пауза.

Тед смотрит на остальных, переваривая полученную информацию.

ТЕД. Слушайте, вы пьяны.

ЧЕСТЕР. С этим никто не спорит, но это не означает, что мы не понимаем, что делаем.

НОРМАН. Я скажу тебе, что я делаю.

Норман бросает на стойку бара перед Тедом номер журнала «Классические автомобили». На его обложке – фотография улыбающегося Честера, который стоит рядом с великолепной красной «Чеви Корвель» 1964 года выпуска. Заголовок гласит: «Самая знаменитая новая звезда Голливуда рядом с самым знаменитым старым автомобилем Америки».

НОРМАН. Я езжу на поганой «Хонде», которую купил у своей сестры. Ты меня слышишь? Маленькая белая сраная «Хонда Сивик». (он хватает журнал) А теперь смотри вот сюда! (читает) «Самая знаменитая новая звезда Голливуда рядом с самым знаменитым старым автомобилем Америки». (протягивает журнал Теду) Посмотри хорошенько на машину, рядом с которой стоит вот этот вот засранец. Это кроваво-красная «Чеви Корвель» 1964 года с открытым верхом. Для меня эта машина лучше, чем все радости мира. И вот мы сидим здесь, встречаем Новый год, кайфуем, пьем шампанское…

ЧЕСТЕР. … «Кристалл». Будешь пить что-нибудь другое – будешь пить шампанское. Но когда ты пьешь «Кристалл», то должен говорить, что пьешь «Кристалл».

НОРМАН. …Пьем «Кристалл». Смотрим телевизор. Веселимся, в общем. И вдруг, ни с того ни с сего, мы видим, как Питер Лорре и Стив МакКвин изображают крутых мужиков. И я смотрю на вон того клоуна и говорю: «Я бы согласился на такое ради твоей «Шевели».

ЛЕО. И Честер отвечает…

ЧЕСТЕР. «Неужели?»

ТЕД. Вы бы не пошли на подобную глупость, если бы не были пьяны.

Все одобрительно восклицают «Вот, вот!».

НОРМАН. Я думаю, тут ты прав. Мы бы, скорее всего, обосрались. Но когда ты под кайфом, ты не врешь. Ты режешь правду-матку. А правда состоит в том, что моя счастливая «Зиппо» выиграет мне машину Честера.

ТЕД (Честеру) А вы зачем на это согласились?

ЧЕСТЕР. Азарт, трепет предвкушения. Мне-то как раз есть что терять. Можешь не сомневаться, я люблю свою машину больше, чем Норман – свой пальчик.

ТЕД (Обращаясь к Лео). А как же вы, вы собираетесь вот так сидеть и смотреть, как ваши друзья изуродуют друг друга?

ЛЕО. А почему бы и нет? Жизнь – скучная штука, а такое случается не часто. Конечно, если бы Норман положил на разделочную доску свой член, я бы вмешался, потому что наутро мы все здорово бы об этом пожалели. Но мизинец? Что тут такого? Теоретически, он может завтра случайно отрубить себе палец, нарезая лук. И что, жизнь остановится?

ТЕД (Анджеле). А ты?

АНДЖЕЛА (Теду). А мне наплевать.

ЧЕСТЕР. Таким образом, мы подошли к твоей роли в нашем пари.

ТЕД. У меня нет никакой роли.

ЧЕСТЕР. Знаешь, Тед, мой дедушка любил повторять: «Чем меньше человек делает декларативных заявлений, тем меньшим идиотом он будет выглядеть впоследствии». Видишь ли, претворяя в жизнь наше предприятие, мы наткнулись на некоторые неизбежные препятствия. Прежде всего, я – не какой-нибудь больной придурок, вроде героя Питера Лорре, который ездит по деревням и собирает пальцы. Мы здесь все друзья. Никто не хочет, чтобы Норман потерял палец. Мы лишь хотим его отрубить. Если судьба не улыбнется старине Норману, мы положим его палец на лед и отвезем его в больницу, где ему этот палец, почти наверняка, пришьют.

ТЕД. Хочется надеяться.

ЛЕО. Вероятность восемьдесят процентов.

НОРМАН. На нашей стороне.

ЧЕСТЕР. Итак, Норман защищен. Об его интересах позаботились. Но кто позаботится о моих интересах? Я эмоционально сросся со своим автомобилем не менее сильно, чем Норман физически сросся со своим пальцем. Я поставил на кон чрезвычайно дорогостоящий агрегат. Если я проиграю, я проиграю, с этим не будет проблем. Я большой мальчик, и я знаю, что делаю. Однако, если я выиграю, я хочу выиграть по-настоящему. Если Норман зажжет зажигалку десять раз подряд, он безо всяких колебаний заберет ключи от моей машины. А вот если выиграю я, существует вероятность, что в последний момент ни Лео, ни я сам не сможем взмахнуть топором. И вот здесь на сцене появляешься ты, Тед. Тед Трезвый. Тед С Незамутненным Взором. Мы хотим, чтобы ты был нашим палачом.

Пауза, все смотрят на Теда. Анджела нарушает молчание.

АНДЖЕЛА. Ну и ночка, верно, Тед?

ТЕД. Я хочу уйти отсюда.

Тед резко встает и направляется к двери.

Честер выхватывает стодолларовую купюру и кричит вслед Теду:

ЧЕСТЕР. Тед, у меня здесь сто долларов, и они станут твоими безотносительно к тому, выполнишь ли ты нашу просьбу или нет, если ты всего лишь вернешься и посидишь в этом кресле еще одну минуту.

Тед поворачивается к нему.

ТЕД. Я не буду резать ему палец!

ЧЕСТЕР. Будешь или не будешь, это не имеет никакого отношения к стодолларовой купюре в моей руке. Ты можешь послать нас ко всем чертям и уйти прямо сейчас, но если ты сядешь и потерпишь еще шестьдесят секунд, ты станешь на сто долларов богаче.

Тед стоит у дверей и думает.

АНДЖЕЛА. Тед. Возьми деньги.

ЛЕО. Тед, ты имеешь полное право поступать так, как считаешь нужным. Все, о чем мы просим – это уделить нам еще одну минуту. И Честер хочет тебе за это заплатить.

Тед думает.

ТЕД. Я возьму ваши деньги, и я сяду. Но через минуту я уйду, и вы не будете на меня в обиде, хорошо?

ЧЕСТЕР. Конечно, я был бы рад, если бы ты отнесся к моим словам с большим пониманием, но… Ладно, убедим мы тебя или нет, никаких обид не будет. Верно, ребята?

Все соглашаются.

Тед нехотя садится.

Честер встает за стойку бара напротив Теда.

ЧЕСТЕР. Так, Лео, ты засекаешь время. Скажешь, когда минута начнется и когда она закончится.

ЛЕО. Договорились. (смотрит на часы) Джентльмены, запускайте двигатели.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело