Выбери любимый жанр

Аминта - Тассо Торквато - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

"Пещера Авроры" - один из покоев принцессы Элеоноры, потолок которого был украшен "Авророй" Досси. Сам же рассказ Эльпино заимствован у Ариосто ("Неистовый Роланд", XXXIV песня).

"Прочь, прочь, - непосвященные", стих Виргилия (Энеида, VI п.).

...procul, o procul este profani.

"Великий, любовь и брань воспевший" - Ариосто, первый стих поэмы которого и упоминается.

Дальнейшие стихи эпизода -

Она могла ведь 

Очами лишь ответить...

описывают действительное отношение Лукреции Бендидио к Пинье, как об этом известно по письмам ее к кардиналу Луиджи д’Эсте.

Стихи -

Не ведаешь того ты, что сложил 

О них Тирсид, когда бродил, безумный, 

Он по лесам...

намекают на любовь Тассо к Лукреции Бендидио.

Стихи -

О, сердца зеркала с неверным блеском, 

Хоть знаю всю обманчивость я вашу. 

Вас презирать Амур мне воспретил...

являются последним трехстишием сонета Тассо посвященного Лукреции Бендидио.

После приведенного комментария понятными явятся и некоторые, носящие личный характер, сцены акта V-го. Именно, слова Эльпино

И мне питать надежду, значит, можно... и т. д. -

отголосок его увлечения Лукрецией Бендидио, как в стихах

О той мы размышляем с ним (Тирсидом), что сетью 

Своею нас обоих уловила 

Сперва - его, и уж затем - меня...

говорится о любви к ней того же Пиньи и Тассо. Таким образом, облик Эльпино двоится. Будучи воспринят без личных намеков, о которых я упоминал, он является в пасторали, как "старец мудрый", про утешительную свирель которого так образно повествует Тирсил в первой сцене III-го акта. Реальный же облик Эльпино Пиньи отмечен комическими чертами.

Акт I, сцена II.

К эпизоду, начинающемуся со стиха Тирсида

По опыту я знаю лживость Мопсо..

до стихов

Рассказал 

Тебе про это я, чтоб ты узнал, 

Как недостойны веры басни Мопсо.

На кою намекал Тассо (Тирсид), говоря о Мопсо, неизвестно. Но несомненно, что эпизод этот носит автобиографический характер, и относится к событиям, непосредственно предшествовавшим первому представлению пасторали. Эпизод был прибавлен Тассо к пасторали позднее. О нем Тассо говорит в письме к Альдо Мануццио в 1581 году. Не нужно забывать, что с 1576 г. у Тассо замечается болезненная подозрительность.

Стихи -

Оттуда доносились голоса, 

Певучие и сладостные, нимф, 

Сирен и лебедей; неслися звуки 

Такие светлые оттуда, неги 

Столь были преисполнены они...

образно описывают процветавшую при феррарском дворе музыку и пение. Среди "сирен" были - Лукреция Бендидио, Лаура Пеперари, Тарквиния Монца. Н стихах же -

Увидел небожителей я, нимф 

Прекрасных, новых Линов и Орфеев...

и далее - Тассо, как истый придворный, восхваляет феррарских принцесс, дам и придворных поэтов.

О герцоге Альфонсе II говорится в стихах:

И как страж 

Прекрасного, у входа находился 

Великодушный с виду человек.

Намек на пастораль "Аминту" в стихах -

А если ныне (по его желанью) 

Вернулся я к родным лесам...

Об освобожденном Иерусалиме говорится в стихе

Тогда воспел героев я и брань...

Народное поверье, что человек, которого увидит волк, становится немым, нашло отражение в следующих стихах пасторали:

И долго гут молчал я; пастухи 

Считали все, что волк меня увидел.

Об этом поверье упоминается у Феокрита, Виргилия. Плиния и других писателей.

Акт II, сцена II.

Длинный эпизод, начиная со стиха Дафны

Слушай, 

А почему бы не подумать нам 

Тирсид, и о тебе самом...

и кончая ее же словами -

Высоко залетел ты. Ну, спустись, 

Однако, к делу...

Весь этот эпизод полон намеков на личную жизнь Торквато Тассо, который вывел себя здесь в образе Тирсида. Тассо в пору первого представления было 29 лет, что соответсгвует словам Дафны:

Лишь на четыре года пятый лустр 

Твой увеличился...

Стихи

Достаточно; настал черед других...

говорят о былом увлечении Тассо Лукрецией Бендидио, на что и указывал выше.

В стихах -

Досуг мне даровал 

Бог, Дафна, - тот, кто может почитаться 

Здесь богом...

и далее - в тоне панегирика прославляется феррарский герцог Альфонс II. Тут- Тассо остается истинным придворным поэтом.

В стихах -

Вполне то справедливо, если я 

Не о земной любви пою шутливо, 

А предков воспеваю лишь того...

говорится об "Освобожденном Иерусалиме", прерванную работу над которым, Тассо возобновил в 1572 г., немного спустя но приезде своем в Феррару ко двору Альфонса II.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тассо Торквато - Аминта Аминта
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело