Выбери любимый жанр

Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— О, да! — ответил он с воодушевлением. — Я могу приготовить болтушку, глазунью, охотничью яичницу, яичницу по-королевски, яичницу с сыром, с луком, с беконом, с помидорами и так далее. А может, ты предпочитаешь омлеты?

Я бросила быстрый взгляд на часы. Почти восемь — по местному времени. Интересно, остался ли у меня хоть малейший шанс увезти Аннабель в Лос-Анджелес сегодня?

Вряд ли.

— Сойдет и болтушка, лишь бы поскорее, — сказала я.

— Полужидкую или поподжаристее?

— Как получится, шеф.

Тут мы снова улыбнулись друг другу, и хотя мы определенно не были парой, я все равно чувствовала себя так, словно знаю Сэма как минимум неделю.

— Но лучше все-таки поподжаристее, — добавила я, решительно изгоняя из головы все мысли о Марио. Как я уже говорила, он все равно был в Лос-Анджелесе — за многие сотни миль от меня, так что вспоминать о нем было как минимум бесполезно. Буду думать о нем, когда вернусь, решила я, а сейчас лучше сосредоточиться на настоящем.

— Я тоже люблю прожаренную, — сказал Сэм и достал из холодильника упаковку экологически чистых яиц.

— Боюсь, моя командировка может затянуться, — проговорила я, пока Сэм мыл яйца и разбивал их на сковородку. — Наверное, мне стоит позаботиться об отеле. Ты ничего мне не посоветуешь?

— Я посоветовал бы тебе остаться здесь, если, конечно, хочешь, — небрежно отозвался Сэм, стоя ко мне спиной.

О, черт! Кажется, он воспринял мои слова как намек. Какая же я дура!

— Мне не хотелось бы тебя затруднять, к тому же мне нравится жить в гостиницах. — Сломя голову я бросилась исправлять положение.

— Да что ты говоришь?!

Сэм, разумеется, не поверил. Так мне и надо!.. «Мне нравится жить в гостиницах» — идиотская фраза, к тому же отели я возненавидела с тех пор, как в одном заведении меня искусали клопы. Кажется, это было в Финиксе, где я по заданию Феликса охотилась за информацией об одной неверной жене.

Меня спас звонок. С дивана, где я бросила свой «Блэкберри», раздалась мелодия «Если бы я была парнем», и я бросилась туда.

— Завтра в десять утра в нашей квартире в Сохо, — сообщил мне Фрэнки Романо самым деловым тоном. — Ты знаешь, где это?

— Знаю… — Еще бы! Ведь там я и находилась сейчас.

— Закажи два билета на двухчасовой рейс авиакомпании «Юнайтед». В первый класс, естественно. Позаботься о лимузине: одна машина должна доставить нас в нью-йоркский аэропорт, другая пусть ждет в аэропорту Лос-Анджелеса. Зарезервируй двухкомнатный номер в отеле «Беверли-Хиллз». И еще — пока мы будем в Калифорнии, нам может понадобиться разъездной автомобиль с шофером. Это тоже на тебе. В общем, завтра в десять в Сохо… — И, не дав мне сказать ни слова, Фрэнки дал отбой.

Что ж, по крайней мере, с заданием я справилась.

Так, во всяком случае, мне казалось.

Глава 19

КЭРОЛАЙН

Кэролайн столь усердно разыгрывала из себя заботливую соседку, что Керри решила — ей придется сделать над собой усилие и отправиться вместе с подругой к Нелли.

На самом деле Кэролайн вовсе не планировала навещать старушку так скоро, но, коль скоро она использовала Нелли в качестве предлога, чтобы уйти из пассажа всего-то через три часа после начала «охотничьей экспедиции», выбора у нее не было, тем более что Керри великодушно вызвалась пойти с ней.

У Нелли они просидели еще с час или около того. Пожилая актриса была очень взволнована последними новостями об убийстве знаменитой кинозвезды Джеммы Саммер Маэстро и болтала без умолку. У нее, в частности, было несколько собственных версий относительно того, кто мог это сделать и почему. Исчерпав эту тему, Нелли погрузилась в воспоминания о похожих случаях. Сначала она припомнила скандал с Фэтти Арбакль, который потряс Голливуд несколько десятилетий тому назад, потом заговорила о гибели Мэрилин Монро и ее связи с Джоном и Робертом Кеннеди.

— Я знала Мэрилин, — сказала Нелли с таинственной улыбкой, которая, вероятно, должна была означать, что две актрисы души друг в друге не чаяли и поверяли друг другу самые интимные тайны. — Она была редкостная красавица, хотя, справедливости ради, следует сказать — кость у нее была немного широковата. Но особого значения это не имело — каждый мужчина, с которым сталкивалась Мэрилин, тут же начинал пылко ее желать. На это стоило посмотреть, право слово — стоило!

Уделив Мэрилин Монро и обоим Кеннеди с четверть часа, Нелли вернулась к убийству Джеммы.

Кэролайн с самого начала решила, что не будет упоминать о своем знакомстве с Аннабель Маэстро, у которой она несколько раз бывала на днях рождения, когда училась в школе. Собственно говоря, они никогда особо не дружили, но мать заставляла Кэролайн посещать эти праздники, утверждая, что, коль скоро Аннабель пригласила весь класс, не пойти было бы невежливо. И Кэролайн послушно ходила — что она могла возразить, ведь ей было всего десять!

На вечеринках, впрочем, она держалась в тени, наблюдая из какого-нибудь укромного уголка за выступлениями цирковых клоунов, за настоящими дрессированными слонами, которые танцевали на ухоженных лужайках перед особняком, за пони, которые катали детей по дорожкам. Но едва ли не самое сильное впечатление производил на нее полотняный тент, в котором стояли столы, буквально ломившиеся от гамбургеров, хот-догов, печенья, пиццы, тортов и лимонада. Еды здесь было столько, что ее, наверное, хватило бы, чтобы целый год кормить всех городских бездомных.

Эти праздники устраивала для дочери Джемма, но сама она появилась на них всего один раз, когда нанятые кинооператоры снимали день рождения Аннабель «для истории». Кэролайн тогда была еще мала, однако тогда она отчетливо подумала, что миссис Маэстро нельзя назвать заботливой матерью. Впрочем, Аннабель тоже была далеко не подарок. Капризная, избалованная, она постоянно хвасталась перед другими детьми роскошью, в которой жила, и за это ее многие не любили.

К счастью, когда Аннабель исполнилось тринадцать, вечеринки закончились. Во всяком случае, Кэролайн больше не приглашали в огромный особняк Маэстро, но она нисколько не огорчилась. Именно тогда она близко сошлась с Денвер, и их дружба продолжалась до сих пор.

Как ни странно, Денвер ей так и не перезвонила, хотя загадочное сообщение, которое Кэролайн оставила на автоответчике подруги, должно было возбудить ее любопытство.

Обидно! Кэролайн чувствовала, что должна поделиться своими потрясающими новостями хоть с кем-нибудь.

Иначе она просто лопнет.

* * *

— …Любым доступным способом мы обязаны помешать подросткам из неполных и неблагополучных семей вливаться в уличные банды… — Рамирес говорил уверенно и громко, а его узкое рябое лицо выражало непреклонную решимость. — Когда в семье нет отца, а мать или сидит на наркотиках, или надрывается на двух работах, зарабатывая на пропитание своим детям, подростки очень быстро находят новую семью, имя которой — улица! Я знаю, что говорю. Я и сам когда-то был таким!

Несколько человек, стоявших вокруг него, согласно зашумели.

— Уличным бандам необходимо постоянное пополнение, — продолжал Рамирес, слегка повышая голос. — Вот почему в последние годы они начинают вербовать детей в возрасте одиннадцати-двенадцати лет. К шестнадцати годам эти дети превращаются в закоренелых преступников, в людей без будущего. Мы должны остановить их во что бы то ни стало. Это наш гражданский долг. И мы можем это сделать!

— Слушайте, слушайте!.. — вставила Кэти, которая появилась как раз в тот момент, когда Грегори уже собирался исчезнуть. На ней были высокие — до колен — ботинки, обтягивающие джинсы и синяя куртка из «мохнатой» синтетики. Выглядела она весьма соблазнительно, но — черт бы ее побрал! — в центр Рамиреса Кэти приехала с совершенно необязательным довеском, а именно, с собственным мужем, который по совместительству оказался редакционным фотографом.

Это и называется не везет, мрачно подумал Грегори. Сначала его помощница заявила о своей беременности, а теперь девчонка, с которой он планировал поразвлечься, оказалась замужем.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело