Выбери любимый жанр

Лестница лет - Тайлер Энн - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Хотя часто некоторые вещи ее задевали за живое. Например, песня про «достучаться до небес», которую слушал Рамсэй в пору увлечения группой «Дедхед». Или мать, обнимающая маленькую девочку на улице перед домом.

– Она уходит от меня! – жалобно сказала Делии мать. – Уезжает на первую вечеринку с ночевкой!

Может, Делия могла бы обмануть себя и притвориться, что вернулась во времена до своего замужества. И совсем не скучает по детям просто потому, что они еще не родились.

Но и при таком раскладе оказывалось, что даже ей не хватало их. Разве было такое время, когда она не знала своих детей?

« Дорогая Делия, – писала Элеонора (в этот раз она отправила письмо на Джордж-стрит, 14).

Я была так рада получить твою открытку. Хорошо что мой маленький подарок пришелся кстати , и я рада , что ты читаешь.

Я сама не могу заснуть , пока не прочитаю хотя бы не сколько страниц , предпочтительно чего-то поучитель ного , например чьей-нибудь биографии или последних но востей. Некоторое время после того , как умер отец Сэма , я читала словарь. Тогда только в нем были такие маленькие разделы , которые соответствовали моей тог дашней способности концентрироваться. К тому же ин формация была такой определенной.

Возможно , на судьбу Сэма как-то повлияло то , что он так рано лишился отца. Я хотела сказать об этом в своем предыдущем письме , но думаю , так и не сделала этого. А его отец никогда не был сильной личностью. Он был из тех людей , которые подождут , пока вся вода из ванны уйдет , прежде чем вылезут из нее. Может быть , для мальчика было бы плохо узнать , что он может выра сти и стать таким же.

Надеюсь , я не сказала лишнего.

С любовью , Элеонора » .

Делия не знала, что об этом думать. Она лучше поняла это письмо, когда спустя две недели пришло следующее. «Пожалуйста, прости меня, если тебе показалось, что я высказалась, как «свекровь», и поэтому ты мне не ответила. Я не хотела извиняться за своего сына.

Я всегда говорила , что он уже родился сорокалетним , и я осознаю , что с этим нелегко жить » .

Делия купила еще одну открытку – на этой была картинка «Бэй-Дэй в Бэй-Бороу» и еще меньше места для текста. «Дорогая Элеонора, – писала она. – Я здесь не из-за Сэма. Я здесь из-за...»

Потом остановилась, потому что не знала, как закончить предложение. Она хотела начать заново, но открытки стоили денег, поэтому в конце концов решила написать: «Я здесь просто потому, что мне хотелось начать все сначала. С любовью, Делия». И отправила ее на следующее утро по дороге на работу.

И разве не это было истинной причиной? На самом деле, это было более правдиво, чем казалось, когда она писала эти слова. Ее уход не был связан с каким-то одним определенным человеком.

Открыв дверь офиса, Делия подумала: как хорошо, что в комнате никого не было. Она подняла белые жалюзи, перевернула страничку календаря, села и заправила в машинку чистый лист бумаги. Можно было до малейшей детали проанализировать утро и не найти ни единого неверного шага.

Иногда мистер Помфрет нанимал детектива по имени Пит Мёрфи. Это был не скользкий тип, которого представляла себе Делия, а пухлый мальчик из Итона с детским лицом. Казалось, что его иногда нанимают не для того, чтобы он разыскал людей, а для того, чтобы ему не удалось их разыскать! Как только завещание или еще какое-либо дело требовало его участия, Пит протискивался внутрь, немелодично насвистывая, махал Делии мягкой ручкой и проходил в кабинет. Он никогда не заговаривал с ней и, наверное, не знал ее имени.

Тем не менее однажды дождливым вечером он приехал, а под плащом у него что-то топорщилось и рвалось наружу.

– У меня для вас подарочек, – сообщил он Делии.

– Для меня?

– Нашел на улице.

Детектив расстегнул молнию, и на пол выпрыгнула маленькая, мокрая, серая с черным кошка, которая тут же рванулась к радиатору.

– Ой! – вскрикнула Делия. Пит сказал:

– Черт! Вылезай оттуда, ты, маленькая дрянь. Под радиатором было тихо.

– Если ей приказывать, она никогда не выйдет, – сказала Делия. – Вам нужно немного отойти. Отвернитесь. Притворитесь, что вы не смотрите.

– Ну, это я предоставлю вам. – Пит стряхнул с рукавов кошачью шерсть и направился к выходу из офиса.

– Мне? Но... подождите! Я не могу! – заволновалась Делия. Теперь она обращалась к мистеру Помфрету, который вышел из своего кабинета, чтобы посмотреть, из-за чего весь шум. – Он принес бродячую кошку! Я не могу взять кошку!

– Ну-ну, я уверен, что вы что-нибудь придумаете, – сказал мистер Помфрет, стараясь ее убедить. – Мисс Гринстед была кошкой в прошлой жизни, – добавил он, обращаясь к Питу.

– Кто бы сомневался, – кивнул Пит. Они вошли в кабинет и закрыли дверь.

В течение следующего получаса Делия краем глаза следила за радиатором. Она видела, что из-под него торчит серый с черным полосатый хвост, все больше распушающийся по мере высыхания. У нее было такое чувство, будто за ней следят.

Когда Пит снова появился, она спросила его:

– Может быть, кошка кому-нибудь принадлежит? Вы об этом не подумали?

– Сомневаюсь, – ответил он. – Я не увидел ошейника.

Он помахал рукой и ушел. Когда за ним закрылась дверь, хвост дернулся.

Делия встала и зашла в кабинет.

– Извините, – начала она.

Мистер Помфрет неопределенно хмыкнул. Он уже вернулся к своему компьютеру. Сегодня утром юрист обнаружил функцию под названием «Найти и заменить», что было чрезвычайно увлекательным. Тук-тук, постукивали его пальцы, когда он смотрел, нагнув упрямую шею, на экран.

– Мистер Помфрет! Кошка по-прежнему под радиатором, и я не могу ее никуда забрать! У меня нет машины!

– Можно взять коробку со склада. Черт! – Он нажал несколько клавиш. – Просто присмотрите за ней, мисс Гринстед. Вот так, хорошо.

– Я живу в пансионе! – воскликнула Делия. Мистер Помфрет потянулся за инструкцией по эксплуатации компьютера и принялся ее листать.

– Кто эту чертову штуку писал? – спросил он. – Ее сам черт не разберет. Послушайте, мисс Гринстед, почему бы вам не уйти пораньше и не отнести кошечку, куда пожелаете?

Делия вздохнула и направилась к складу «Пет Хевен». Вот то что надо. Она вынула из коробки конверты и отнесла ее в другую комнату. Встав на колени перед радиатором, коснулась пола ладонью.

– Кис-кис, – позвала Делия.

Затем подождала. Через минуту она почувствовала легкое холодное дуновение.

– Кис-кис!

Кошка посмотрела на нее – был виден только нос, похожий на сердечко, и усы. Делия нежно обхватила хрупкое тельце рукой и вытащила ее.

И увидела, что это почти котенок – неуклюжий мальчик с большими тонкими лапами. Его мех был удивительно мягким. Она вспомнила, что котят кормят молоком. Когда она его гладила, котенок вздрагивал под рукой, но, похоже, осознавал, что убегать больше некуда. Делия взяла его на руки, посадила в картонную коробку и закрыла крышку. Перед тем как затихнуть, он один раз жалобно мяукнул.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тайлер Энн - Лестница лет Лестница лет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело