Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Мид Ричел (Райчел) - Страница 64
- Предыдущая
- 64/296
- Следующая
— Вы сошли с ума! — воскликнул Финн. — Выйдете прямо к ней в руки!
— Я непременно учту твое мнение. Нечего его сто раз озвучивать.
Раздраженный Финн испарился. Я покачала головой и повернулась к остальным.
— Покажите, где ближайшая к ее дому точка перехода.
Оказалось, что это в полутора часах езды от Тусона, но я не возражала, учитывая, сколько пришлось бы проехать по Миру Иному, перенесись я из какого-нибудь другого места. Моя правота подтвердилась вдвойне, когда я наконец оказалась в Мире Ином и обнаружила, что замок королевы Ив можно рассмотреть невооруженным взглядом.
Но это утешение оказалось слабым, потому что в ее Царстве по-прежнему царил холод. У меня дома стояла великолепная жаркая погода. Самое ужасное то, что сегодня Пятое мая
[11]
. Мне следовало провести остаток дня, уничтожая огромные количества текилы, а потом рухнуть где-нибудь под столом в благословенном забытье.
Пусть сегодня здесь было безветренно, но ощущался резкий, кусачий холод. Воздух оказался сухим. Я чувствовала недостаток влаги. В ослепительном свете зимнего солнца лед и снежные наносы сияли хрустальной красотой, которая несла в себе опасность. Если слишком долго смотреть на белоснежный покров, то от этой белизны в глазах начинают плыть темные пятна.
Я поплелась по холодной дороге, невольно восхищаясь красотой замка Майвенн. В отличие от обиталищ Эзона и Дориана, у него не было того массивного, оборонительного вида. Он был… скажем так, прелестным. Изящные, текучие шпили взмывали в небо. Их серебристо-белая поверхность сверкала и блестела на солнце. Весь замок имел закругленное, почти спиралевидное строение, как у цветка каллы. Я подумала, что эта разница, наверное, является результатом женского и мужского правления. А может, у Майвенн просто вкус лучше.
Когда стражники услышали, кто я такая, они откровенно запаниковали и попытались уговорами заманить меня внутрь, где, мол, я буду ждать разрешения Майвенн, но я ответила, что и шага не сделаю, пока не заручусь королевским гостеприимством. Это заняло определенное время, в течение которого количество стражников, окружавших меня, удвоилось. Но Майвенн в конце концов сообщила, что я могу увидеться с ней и буду находиться под ее защитой.
Фрейлина, которая вела меня к ней извилистыми коридорами, всем своим видом и репликами дала понять, что мне не стоило беспокоить ее королеву. Майвенн сидела в уютной, ярко освещенной гостиной. Она расположилась в удобном бархатном кресле, со всех сторон подоткнутая подушками. Тяжелое атласное одеяние окутывало ее, а колени были укрыты одеялом. Даже бледная и растрепанная, королева выглядела шикарно.
Она улыбнулась мне и жестом велела служанке выйти.
— Леди Маркхэм!.. Какой приятный сюрприз. Прошу вас, садитесь.
Я смущенно примостилась в изящное креслице, обитое розовым бархатом.
— Зовите меня Эжени.
Она кивнула, и мы остались сидеть в неловком молчании. Я глядела на нее и не могла избавиться от мысли, что она носила ребенка Кийо. Это создало между ними связь длиной в жизнь, которую я никогда не смогу разорвать. Конечно, ничего такого я не хотела делать. Кийо теперь в прошлом.
У Майвенн с чувством такта явно было лучше, чем у меня, поэтому у нее первой оно и проснулось.
— Счастлива видеть вас, однако подозреваю, что это не просто визит вежливости.
— Нет… простите меня. Я хотела поговорить с вами о… — Я заколебалась и внезапно почувствовала себя полной дурой.
О чем я только думала, когда решила прийти сюда и так вот запросто поинтересоваться, не Майвенн ли хотела меня убить. Впрочем, отступать поздно, да и наступать, наверное, тоже.
— В последние дни произошло несколько весьма неприятных покушений. На меня. С целью убийства. Я просто подумала, вдруг вы… что-нибудь знаете о них.
Бирюзовые глаза понимающе посмотрели на меня.
— Если точнее, то вам интересно, не имею ли я к ним какого-либо отношения?
Я отвела взгляд.
— Да.
— Неудивительно, что вы так нравитесь Дориану. Ваша прямота забавляет его до бесконечности. — Она вздохнула и откинула голову на спинку кресла. — Верьте или нет, но я не имею к этому никакого отношения. Я не только не приказывала вас убить, но и понятия не имею ни об одном из этих покушений. Как это произошло?
Я решила, что вреда от рассказа не будет, виновна королева или нет, и выложила все о фахане и никси. Лицо Майвенн оставалось практически невозмутимым, хотя несколько раз я замечала всплески удивления в ее глазах.
Когда я закончила, она сказала совсем не то, на что я рассчитывала:
— Почему вы вообще живете в пустыне, да еще и добровольно?
Я почувствовала, как на моем лице проступило изумление.
— Это мой дом. Там вовсе не плохо.
Она пожала плечами.
— Как скажете. Но Дориан прав, полагая, что внимание подобных существ к вам — вопрос первостепенный. Только кто-то очень сильный и заинтересованный мог сделать это.
— Вы знаете, кто именно?
— Нет. Как я уже сказала, у вас нет причин верить мне, но я не имею к этому никакого отношения.
«Она права. У меня нет никаких причин ей верить, но в глубине души я помню, что Кийо доверяет ей. Пусть я и злюсь на него за то, что он не все говорит, но этот лис не так уж плохо разбирается в людях».
— Вы можете назвать тех, кто способен на такое?
— Целые десятки. Но толку вам от этого будет не много.
Я нахмурилась и откинулась в кресле. То же самое сказали и духи.
— Простите, что не могу вам помочь. — Она казалась мне искренней. — Не стану лгать, мысль о том, что вы можете родить внука Тиригана, ужасает меня. Но, по-моему, нет смысла карать вас за то, что еще не произошло. Да вы и сами так или иначе пытаетесь этому воспрепятствовать. — Безмятежность на ее лице сменилась сомнением. — Могу я задать вам вопрос?
— Конечно.
— Я помню, что вы говорили, но слышу все больше и больше сплетен о том, что вы близки с Дорианом. Кийо сказал… — Она запнулась, назвав его имя. — Кийо сказал, что мне не о чем беспокоиться.
— Совершенно верно. Это лишь представление. Дориан учит меня использовать магию, взамен я изображаю его любовницу.
«Не стоит упоминать нашу последнюю сделку».
Майвенн задумалась.
— Итак, вы все же решили воспользоваться своим наследством.
— Лишь для того, чтобы не натворить глупостей.
— В этом вы правы. Хотя я чувствовала бы себя спокойнее, если бы вы нашли себе другого учителя. Сейчас сделка может казаться вам безопасной, но я сомневаюсь в том, что все и дальше останется так просто. Не позволяйте чарам Дориана превратить вас в его союзницу. Король воспользуется вами, чтобы достичь желаемого, а он хочет, чтобы пророчество исполнилось.
— Я могу справиться с Дорианом и его чарами.
— Впрочем, дело не только в этом. Вам могут угрожать…
— Кто, Дориан? Сомневаюсь.
— Его враги.
Это уже что-то новенькое.
— Я и не знала, что у него есть враги, кроме… Скажем так, вы с ним расходитесь во мнениях. Полагаю, он не ладит с Эзоном. — Я выпрямилась в кресле. — Думаете, это его враги пытаются прикончить меня, чтобы расквитаться с ним?
— Кто угодно может пытаться убить вас. Список его врагов не короче того, о котором я уже упоминала. Большинство недоброжелателей никак не связано с исполнением пророчества. Он влиятелен. Многие этого боятся, причем неспроста. Когда формировалась эта часть Мира Иного, Дориан стремился захватить куда большие территории, чем те, что есть у него теперь. Только в последний момент в игру вступила Катрис, королева Рябинового Царства. Земля признала ее и позволила ей урвать приличный кусок, лишив Дориана значительных владений.
Я поежилась. Я слышала, как Роланд говорил о том, что Мир Иной обладал способностью самостоятельного мышления и мог постоянно менять свои границы и очертания. Но мысль о том, что земля позволяла кому-то сделать что-то, наводила на меня жуть.
— Многим известно, что Дориан так и не примирился с этим, — продолжала Майвенн. — Он хотел расширить свои владения. Многие видят в вас средство, позволяющее ему добиться этого. Долгие годы ваша сила, даже чисто человеческая, наводила ужас на Мир Иной. Если же вы провозгласите себя преемницей короля Бурь, то все решат, что вам с Дорианом захотелось захватить другие королевства. Возможно, не только их.
- Предыдущая
- 64/296
- Следующая