Выбери любимый жанр

Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Мид Ричел (Райчел) - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Нет, я была в порядке.

— Эжени, я видел все по твоему лицу, стоило только упомянуть ее имя.

— Это ерунда. А ребенок — не ерунда.

Кийо покачал головой.

— Все в прошлом. Мы с Майвенн больше не вместе, просто остались друзьями. Теперь я с тобой.

— Ну и что? Ты не желаешь иметь ничего общего с этим ребенком, потому что вы, мои милые, нынче расстались?

— Нет! Конечно нет. Я буду там, когда он родится, стану поддерживать Майвенн, помогать столько, сколько потребуется.

— Тогда это не прошлое, — огрызнулась я. — Это твое будущее. Да и мое тоже, раз ты решил остаться со мной.

Лицо Кийо стало еще печальней, чем прежде.

— Ты права, — сказал он через несколько затянувшихся мгновений. — Я сделал ошибку. Прости меня. Я думал, что так защищаю тебя.

Я хрипло расхохоталась, лишь бы не расплакаться.

— Да. В последнее время все так и норовят меня защитить. Родители, к примеру, тоже. Вы, ребята, думаете, что если я не услышу плохих новостей, то они перестанут существовать. Но знаешь что? Они все равно никуда не деваются, и мне в конце концов все равно приходится их выслушивать. Богом клянусь, я хотела бы услышать их сначала от тех, кого люблю.

Я развернулась и пошла прочь. Кийо схватил меня за плечо.

Я попыталась вырваться и заявила ему:

— Не прикасайся ко мне. Между нами все кончено.

— Что?

— А ты как думал? Неужто надеялся, что я улыбнусь и скажу, что прощаю тебя? Я едва могу простить своих родителей, с которыми прожила всю жизнь. А тебя я почти не знаю и не стану полагаться на то немногое, что мне известно.

Кийо вздрогнул. Его рука отпустила мое плечо.

— Я понял, — сказал он жестко, потемнев лицом. — Тогда, пожалуй, между нами и впрямь все кончено.

— Именно.

Мы стояли, глядя друг на друга. Там, где прежде горел огонь, теперь лежала пропасть.

Я развернулась на каблуках и пронеслась по залу, даже не зная, куда идти. Шустрые мужчины попытались было приблизиться ко мне, но я отшвырнула их, в конце концов продемонстрировав то высокомерие, которого, по словам Шайи, от меня только и ждали. Я просто не могла их всех сейчас видеть.

Все это было уже слишком. Безумные предложения руки и сердца. Мое так называемое наследие. Эзон и Жасмин. Майвенн и Кийо.

Господи, Кийо! Почему он так со мной поступил?

Я попыталась выкинуть его из своей жизни после той самой первой ночи, но он снова заставил меня полюбить себя. Теперь осталась только боль, сильнее прежней раза в два.

Мне на ум пришли слова, сказанные прошлой ночью: «Ты мой».

Похоже, что нет.

Я остановилась посреди бальной залы, переполненной народом, понятия не имея, куда мне бежать; я совершенно сбилась с толку и забыла, где выход.

Трон — вон там, значит…

— Здорово, Одиллия. Клубишься, да?

Мои попытки сориентироваться прервались с появлением Финна. Я все еще не привыкла видеть его в более или менее человекоподобном виде, обычном в Мире Ином.

— Финн! Мне нужно, чтобы ты вывел меня отсюда.

Он нахмурился.

— Вы еще не можете уйти. Этикет гласит…

— Мне по хрену этикет, — рявкнула я. — Выведи меня. Я хочу побыть одна.

Его привычное бодрое выражение лица мигом испарилось.

— Заметано. Пойдем.

Он вывел меня не через главный вход, а через небольшую дверь, ютившуюся в уголке. Это было что-то вроде черного хода на кухню. Толпа суетящихся слуг сопровождала нас удивленными взглядами, пока мы шли извилистыми коридорами мимо множества печей, но Финн шагал уверенно, ни разу не сбившись с пути. Люди, как правило, не задают вопросов, если думают, что вы знаете дорогу.

Он торжественно отсалютовал мне и указал на небольшую нишу вдалеке от поварской суматохи. К стенам были привинчены крюки, на которых висели плащи и накидки. Я решила, что слуги хранят здесь свои личные вещи. Под крючками стояла небольшая скамейка.

— Как, сойдет? — спросил Финн.

— Да. Спасибо. А теперь иди. — Я села и обхватила себя руками.

— Но может, мне лучше…

— Просто уйди, Финн. — В моем голосе послышались слезы. — Пожалуйста.

Он принял печальный, едва ли не скорбный, вид и удалился.

Слезы долго не желали идти, и даже тогда, когда все-таки покатились, делали это с неохотой. Только пара капель стекла у меня по щекам. Тогда, в случае с земляным элементалом, я тоже чувствовала себя беспомощной. Но теперь беспомощность была другой, скорее душевной, нежели физической.

Сердце мое болело при мысли о Кийо, а желудок сводило от ярости к Эзону. Ни то ни другое недомогание, судя по всему, так просто нельзя было вылечить.

Не знаю, долго ли я так просидела, прежде чем явился Дориан. Силуэт я заметила лишь краем глаза, но запах корицы выдал его с головой. Он присел рядом со мной и долго ничего не говорил. Наконец я почувствовала, как король осторожно провел кончиком пальца по моей щеке и стер одну слезинку.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил он.

— Нет. Разве только позволишь нарушить закон гостеприимства и дашь кое-кого убить.

— Ах, милая моя, если бы это было возможно, то я давным-давно уже придушил бы некоторых своих подданных, чтобы избежать их идиотской болтовни.

— Тогда в чем смысл быть королем?

— Не уверен, что он вообще есть. Может, ради кормежки.

— Вечно ты надо всем смеешься.

— Жизнь слишком мучительна, чтобы не смеяться.

— Да. Согласна.

Мы так и сидели в тишине, пока Дориан не позвал кого-то по имени. Через мгновение появился маленький торопливый слуга.

— Принеси нам шоколадного пирога, который печет Берта. Пару кусков.

Слуга унесся.

— Я не голодна, — промямлила я.

— Еще успеешь оголодать.

Пирог прибыл. Он был из тех воздушных шедевров, которые скорее можно назвать пирогами из шоколада, нежели шоколадными пирогами. Вокруг куска был налит малиновый сироп. Я очнулась лишь тогда, когда съела все до крошки.

— Ну как, тебе лучше? — спросил Дориан.

— Ага.

— Вот видишь? Говорил же, все дело в кормежке!

Я поставила тарелку на пол и попыталась озвучить мысль, которая медленно формировалась где-то в подсознании. Эта идея даже и не посмела бы высунуться наружу, если бы не моя сегодняшняя злость на Эзона и Кийо. Именно нелепое предложение Эзона натолкнуло меня на нее.

— Дориан!

— Да?

— Когда мы встретились впервые, ты сказал, что отправишься вместе со мной выручать Жасмин, если я пересплю с тобой. Это предложение все еще в силе?

Его лицо впервые приняло удивленный вид. Я даже немного загордилась при мысли о том, что мне наконец-то удалось поймать его врасплох.

— Ну и ну, — тихо протянул он. — Какая неожиданность. Неужели отчаяние и ярость сделали то, на что были не способны все мои чары?

Краска залила мои щеки.

— Ну, дело не в…

— Нет, — резко оборвал он меня. — Предложение больше не имеет силы.

— Но я думала…

— Я видел твою перепалку с кицунэ и Эзоном и не хочу, чтобы ты оказалась в моей постели из-за какого-то нелепого желания отомстить им обоим.

Я поняла, что Дориан абсолютно прав. Это был мой способ рассчитаться. С Эзоном — за то, что он кичился Жасмин, с Кийо — за то, что он разбил мне сердце.

— Пожалуйста, — попросила я. — Я все сделаю. Я не против. Мне обязательно нужно вернуть Жасмин. Я не могу допустить, чтобы она оставалась у Эзона.

Дориан надолго затих, потом сказал:

— Хорошо.

Я рывком подняла голову и посмотрела на него.

— Ты не шутишь?

— Конечно нет. Мы вернемся в спальню и посмотрим, что ты собой представляешь.

— Не совсем поняла. Что это значит?

Неужели смысл сделки в том, чтобы выяснить, насколько я хороша в постели?

Дориан улыбнулся.

— Я пришлю Ниа, чтобы она забрала тебя отсюда. Пойду пообщаюсь еще немного, а потом присоединюсь к тебе.

Ниа прибыла словно по мановению волшебной палочки и сделала именно то, что велел Дориан. Наконец я осталась одна в его огромной спальне и принялась беспокойно ходить туда-сюда, готовя себя морально к сексу с самым что ни на есть настоящим джентри.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело