Выбери любимый жанр

Человек на балконе - Вале Пер - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Он привел в порядок одежду и вернулся к автомобилю. Кристианссон открыл дверцу и смотрел наружу.

В двух метрах от автомобиля Квант внезапно остановился и сказал:

— Но ведь он… там сзади сидит…

Одновременно Кристианссон сказал:

— Послушай, а этот мужчина…

Квант развернулся и пошел к мужчине в кустах.

Кристианссон медленно вылез из автомобиля.

На мужчине был бежевый вельветовый пиджак, грязная белая рубашка, измятые коричневые брюки и черные полуботинки. Он был среднего роста, с редкими зачесанными назад волосами и большим носом. Одежду он еще не успел привести в порядок.

Когда Квант был уже в двух метрах от него, мужчина поднял левый локоть, прикрыл им лицо и сказал:

— Не бейте меня.

Квант вздрогнул.

— Что?

Да, верно, еще сегодня утром его собственная жена сказала ему, что он зверь и что это видно по нему за сто шагов, однако это было уже чересчур. Он взял себя в руки и сказал:

— Что вы здесь делаете?

— Ничего, — ответил мужчина.

Он стыдливо и неуверенно улыбнулся. Квант посмотрел, в каком состоянии у него одежда.

— Можете предъявить документы?

— Да, у меня здесь в кармане справка о пенсии по инвалидности.

К ним подошел Кристианссон. Мужчина посмотрел на него и сказал:

— Не бейте меня.

— Вас зовут Ингемунд Франсон? — спросил Кристианссон.

— Да, — сказал мужчина.

— Думаю, будет лучше, если вы пойдете с нами, — сказал Квант и взял его за локоть.

Мужчина охотно позволил довести себя до автомобиля.

— Садитесь назад, — приказал Кристианссон.

— И застегните брюки, — сказал Квант.

Мужчина на мгновение заколебался. Потом улыбнулся и послушался. Квант влез в автомобиль вслед за ним и сел рядом на заднем сиденье.

— Ну, давайте документы, — сказал он.

Мужчина засунул руку в задний карман и вытащил оттуда листок бумаги. Квант пробежал листок глазами и передал его Кристианссону.

— Ага, верно, — произнес Кристианссон.

Квант недоверчиво посмотрел на мужчину и медленно выдавил из себя:

— Ну да, это он.

Кристианссон обошел автомобиль, открыл другую дверцу и начал обыскивать у мужчины карманы пиджака.

Теперь, когда мужчина был так близко, Кристианссон видел, что у него впалые щеки, а на подбородке многодневная седоватая щетина.

— Ну вот, — сказал Кристианссон и вытащил у него что-то из нагрудного кармана пиджака. Это были голубые детские трусики.

— Ага, — сказал Квант. — Теперь уже все ясно, да?

— Еще бы, — сказал Кристианссон.

— Я взял у нее шоколадку, — произнес мужчина по имени Ингемунд Франсон. — Но зато одному мальчику я дал билет в метро. Действительный. По нему можно было еще ездить.

Больше ничего Кристианссон в карманах не нашел. Квант захлопнул дверцу.

— Шоколадку! — разъяренно заорал он на мужчину. — Билет в метро! Ты убил троих детей!

— Да, — сказал мужчина.

Он улыбнулся и покачал головой.

— Я был вынужден, — сказал он.

Кристианссон все еще стоял возле автомобиля.

— Как вы приманивали к себе детей? — спросил он.

— Я умею обращаться с детьми. Им всегда нравится со мной. Показываю им что-нибудь, букетик и так далее…

Кристианссон ненадолго задумался и потом спросил:

— Где вы спали сегодня ночью?

— На Северном кладбище, — ответил мужчина. — В колумбарии.

— Вы все время спали там? — спросил Квант.

— Иногда. Еще и на других кладбищах. Уже точно не помню.

— А днем? — спросил Кристианссон. — Где вы были днем?

— В разных местах… в основном, в кирхах. Там так красиво. Тишина и покой. Там можно сидеть часами…

— Но домой вы не шли, вы были очень осторожны, да? — сказал Квант.

— Да. Но все же дома я был. Один раз. У меня было кое-что на ботинках. И…

— И..?

— Мне пришлось их снять и надеть старые теннисные туфли. А потом я, конечно, купил новые ботинки. Невероятно дорогие, доложу я вам.

Кристианссон и Квант внимательно смотрели на неге.

— Кроме того, я взял пиджак.

— Ага, — сказал Кристианссон.

— Дело в том, что очень холодно, когда спишь на улице, что ни говори, — произнес мужчина.

Они услышали быстрые шаги и увидели, как мимо пробегает молодая женщина в синем платье и деревянных босоножках. Она заметила полицейский автомобиль и остановилась.

— Ах, — запыхавшись, выпалила она. — Вы случайно не видели… доченьку… не могу ее найти… она сбежала от меня. Вы случайно не видели ее? На ней красное платьице…

Квант покрутил рукоятку и открыл окно. Он хотел отчитать ее, но тут же опомнился и вежливо сказал:

— Конечно, фру. Она сидит вон за теми кустиками и играет с куклой. Все в полном порядке. Я только что видел ее.

Кристианссон инстинктивно убрал руку с голубыми трусиками за спину и попытался улыбнуться женщине. У него это получилось не очень ловко.

— Все в полном порядке, — глуповато сказал он.

Женщина побежала к кустам, и через минуту они услышали звонкий детский голосок:

— Привет, мамочка.

У Ингемунда Франсона с лица исчезло всякое выражение, а глаза у него забегали.

Квант крепко взял его за локоть и сказал:

— Так, Калле, поехали.

Кристианссон захлопнул заднюю дверцу, сел за руль и включил зажигание. Он посмотрел на шоссе и сказал:

— Только одного я не пойму.

— Чего? — сказал Квант.

— Кого они там обложили, в этом Юргордене.

— Мне бы тоже очень хотелось это знать, — сказал Квант.

— Прошу вас, не держите меня так крепко, — попросил мужчина по имени Ингемунд Франсон. — Мне немножечко больно.

— Замолчите! — воскликнул Квант.

Мартин Бек все еще стоял на Епископском мысу в Юргордене, в восьми километрах от Хювюдста-Алле. Он стоял неподвижно, левой ладонью обхватив подбородок, и смотрел на Колльберга. Тот был красный, как рак, и с него ручьем лился пот. Мотоциклист в белом шлеме с рацией отдал честь и умчался прочь.

Две минуты назад Меландер и Рённ поехали на Бондегатан с мужчиной, который утверждал, что его фамилия Фристедт, чтобы дать ему возможность подтвердить свою личность. Но это была уже только пустая формальность. Ни Мартин Бек, ни Колльберг уже не сомневались, что в Юргордене шли по ложному следу.

Там все еще ждал один патрульный автомобиль. Колльберг стоял у открытой дверцы возле водителя, Мартин Бек чуть дальше.

— Что-то есть, — сказал водитель полицейского автомобиля, — что-то по рации.

— Что именно? — безразлично спросил Колльберг.

Полицейский прислушался.

— Это два парня из Сольны, — сказал он. — Радиопатруль.

— Ну?

— Они нашли его.

— Франсона?

— Да. Он у них в машине.

Мартин Бек подошел к автомобилю. Колльберг пригнулся, чтобы лучше слышать.

— Что они говорят? — спросил Мартин Бек.

— Все совершенно ясно, — сказал полицейский в автомобиле. — Его личность установлена. Да он и сам сразу признался. И кроме того, у него в кармане были голубые детские трусики. Его схватили на месте преступления.

— Что? — сказал Колльберг. — На месте преступления? Так значит, он…

— Нет. Они подоспели вовремя. С девочкой ничего не случилось.

Мартин Бек уперся лбом в край крыши автомобиля. Металл был пыльный и горячий.

— Боже мой, Леннарт, — сказал он, — все кончилось.

— Да, — сказал Колльберг. — На этот раз.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вале Пер - Человек на балконе Человек на балконе
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело