Во сне и наяву - Басби Ширли - Страница 42
- Предыдущая
- 42/97
- Следующая
От стыда и смущения Сара была готова провалиться сквозь землю. Она снова разозлилась на Янси, из-за которого оказалась в таком затруднительном положении.
— Мария, пожалуйста, не просите прощения, — смутившись, проговорила Сара. — Вы ничем меня не обидели. Давайте лучше побыстрее забудем об этом глупом недоразумении!
Мария Чавес широко улыбнулась и со вздохом облегчения воскликнула:
— О, сеньора, как вы добры!.. Неудивительно, что сеньор Янси от вас без ума! — Она сделала паузу и добавила с лукавой улыбкой:
— Я знала, что должно существовать какое-то разумное объяснение… Сеньор Янси очень хороший человек. Он никогда не сделает ничего плохо, я уверена в этом.
С трудом удержавшись от очередной вспышки гнева, Сара проговорила:
— О да! Сеньор Янси образец для подражания!.. А сейчас, Мария, извините меня, но я хочу спать.
Служанка опустила глаза, едва заметно улыбнулась и сказала:
— Ах да, я вас, конечно, прекрасно понимаю. Наверное, сеньору не терпится побыстрее прийти к своей жене. Ухожу, ухожу… Не буду беспокоить вас теперь до утра. Не бойтесь, я не буду торопиться и постараюсь прийти попозже.
Стоило красавице Марии закрыть за собой дверь, как Сара дала волю своему гневу. Она вполголоса выругалась, бросилась на кровать и принялась молотить кулачками пуховую перину. Лишь после того как она представила многочисленные и страшные пытки, которым с удовольствием бы подвергла своего мучителя, ей полегчало. Правда, Сара так и не смогла придумать для «этого негодяя» такую пытку, которой он заслуживал.
Следующие несколько дней прошли для Сары как в тумане. Она не знала, что предпринять — то ли признать свое поражение, то ли бросить вызов своему похитителю. Когда близилась к концу первая неделя ее пребывания в «Солнечном ранчо», она пришла к выводу, единственный выход из создавшегося положения — побег!
Пока все предсказания Янси подтверждались. Падре Кинтеро очень хотел выполнить просьбу хозяина ранчо. Сара с грустью смотрела на многочисленные примеры преданности мексиканцев Янси Кантреллу. Все до единого обитатели «Солнечного ранчо» были готовы с радостью отдать свои жизни за любимого господина! Никто никогда не осмелится пойти против его воли. Сара не сомневалась, что ее все будут считать сумасшедшей, если она обвинит Кантрелла в похищении. Конечно, мексиканцы никогда не поверят, что их любимый сеньор Янси солгал им! Они не понимали смысла гражданской церемонии в Сан-Фелипе и с восторгом ждали, когда хозяин «снова женится» на своей невесте, на сей раз в деревенской церкви. Приготовления к свадьбе были в полном разгаре.
Сара видела, что события развиваются в желаемом для Янси направлении — ничто ему не мешало. Она мысленно ругала его последними словами, да и вслух не раз клялась, что скорее умрет, чем выйдет за него замуж. Кантрелл же с улыбкой слушал подобные клятвы. Выслушав в очередной раз ее гневные обвинения, он с невозмутимым видом заявил, что назначил свадьбу на среду, на пятое июня. До рокового дня оставалось совсем немного времени.
Каждое утро Сара просыпалась с ужасной мыслью о том, что свадьба приблизилась еще на двадцать четыре часа и что она никак не может помешать этому. И вновь приходила все та же мысль: побег — единственный способ отменить свадьбу.
Не будет невесты — не будет и свадьбы, размышляла Сара.
Наконец она приняла окончательное решение. Понимая, что время — ее главный враг, Сара незамедлительно начала обдумывать план побега. К счастью, Янси никак не ограничил свободу ее передвижений по ранчо, и она могла свободно разгуливать где пожелает. Сара знала, что нельзя терять ни минуты. Не прошло и двух дней после принятия решения о побеге, а она уже собрала и спрятала в тайник вещи и продовольствие на дорогу. Спрятала даже старинный пистолет с патронами, который нашла в одной из комнат. Сара решила, что для возвращения в «Магнолиевую рощу» ей вполне хватит бриджей, сапог и нескольких коротких платьев.
Сара многому научилась во время долгого путешествия в «Солнечное ранчо» и сейчас была готова на практике применить приобретенные навыки. Она знала, что дорога будет долгой и опасной, и понимала, что идет на большой риск. Но у нее не было выбора: если она не отправится в опасное путешествие, придется выйти замуж за Янси Кантрелла. Она предпочитала рисковать жизнью на огромных просторах Техаса, чем безропотно идти под венец.
Сара, с удовольствием поужинав — при этом она нахваливала кулинарное искусство Долорес, отличной поварихи, — сейчас лежала в своей уютной кровати. Почти готовое свадебное платье из белого атласа, украшенное жемчугами, висело в шкафу красного дерева. Сара, вспоминая улыбку Янси и его ласки, от которых голова шла кругом, порой спрашивала себя: а не сошла ли она с ума? Она собиралась отправиться в опасное путешествие, чтобы не выходить замуж за мужчину, о котором мечтали бы многие женщины. Он был красив и невероятно богат, он заставлял ее трепетать от наслаждения, заставлял ее сердце взволнованно биться. Едва ли можно найти женщину, которая отказалась бы оказаться на ее месте. Так что же ей еще нужно, спрашивала себя Сара? Чего она так боится?
Сара не могла ответить на этот вопрос. Она была уверена, что причина ее страхов — в завещании Сэма, в упорном нежелании Янси поверить ее объяснениям, а также в его упорном стремлении все решать за нее, даже определять ее планы на свое будущее! Но самая главная причина, пожалуй, заключалась в том, что он ни разу не произнес волшебное слово «люблю»…
По щеке Сары скатилась слезинка. Она была уверена, что Янси Кантрелл не любит ее. Конечно, он хотел ее, хотел обладать ее телом и, судя по всему, получил огромное удовольствие в тот раз, когда они любили друг друга под дубами по дороге в «Солнечное ранчо». Но он ни разу — ни словом, ни жестом — не намекнул, что за всеми его поступками, за его желанием жениться на ней стоит более глубокое чувство, чем физическое влечение. Он.., черт бы его побрал!., привел несколько очень разумных аргументов для обоснования их брачного союза, но ни разу не сказал, что любит ее.
К огромному разочарованию — и одновременно облегчению — Сары, Янси больше не предпринимал попыток заняться с ней любовью. Во время пребывания на ранчо он был очень предупредителен, обращался с ней с такой подчеркнутой вежливостью, что у нее так и чесались руки — хотелось схватить его за уши и хорошенько отодрать! Когда Янси целовал ее, — а она давно обратила внимание на то, что он старается не упустить ни одной такой возможности, — поцелуи его были какими-то.., скромными, даже целомудренными, и это ей совсем не нравилось. После минут, проведенных под дубами, Сара поняла, что оказалась в плену еще новых и непривычных для нее желаний. Она помнила те ночи, когда, не в силах уснуть, металась по постели и страстно мечтала о прикосновении его рук! Когда же она видела веселые огоньки, временами загоравшиеся в его глазах, у нее возникало неприятное ощущение.., казалось, Янси прекрасно понимает, как ей не хватает его ласк… Нет, она права — необходимо бежать!
И именно эту ночь Сара выбрала для побега. Все уже было готово, оставалось только достать из тайника одежду с продовольствием, — а затем в путь!
Когда перевалило за полночь, Сара встала, надела бриджи и то же самое старенькое ситцевое платье, в котором ехала в «Солнечное ранчо», только сейчас оно было чистым и выглаженным. Она потихоньку выбралась из своей комнаты и осторожно пробралась к тайнику с припасами. Сара несла на плечах седельные сумки, которые, к ее счастью, Мария так и не унесла из спальни. Ежесекундно озираясь по сторонам и напряженно прислушиваясь ко всем шорохам, она направилась к дальнему концу поместья Там находилась небольшая конюшня, в которой, на случай непредвиденных обстоятельств, всегда стояли наготове несколько оседланных лошадей. Во время одной из прогулок Сара обнаружила, что Локуэла, кобыла, на которой она приехала в «Солнечное ранчо», находится в этой конюшне. Близость Локуэлы, которую она успела полюбить, отчасти и помогла ей решиться на побег.
- Предыдущая
- 42/97
- Следующая