Выбери любимый жанр

Хижина в горах - Браун Сандра - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Тебе не следует переживать это одной. Ты кому-нибудь рассказывала? – спросил тогда он.

– Моим тете и дяде. В Дрейкленде я живу у них, вернее, жила. Они вышвырнули меня из дома, когда я сказала им, что происходит. Мне пришлось сказать братьям, чтобы они приехали за мной. Но я не хочу, чтобы мама знала.

Лиза заплакала и пришла в такое отчаяние, что он дал ей слово не рассказывать ничего ее матери. Но раз у нее такая сильная боль, сказал он ей тогда, то обязательно нужно показаться врачу. Либо он отвезет ее к доктору, либо она может позвонить девять-один-один.

– Врачи ничего никому не скажут. Все будет конфиденциально. Они профессионалы.

Лиза даже слышать об этом не хотела. Поэтому он и предложил привезти врача к ней. Он знал, что перепуганной девочке пришлось перенести эмоционально и какую физическую боль она терпит сейчас, поэтому его взбесило замечание братца Уилла о том, что «не надо было ложиться под кого попало». Он едва справился с желанием схватить младшего Флойда за сальные волосы, сорвать его с дивана и вышвырнуть в окно.

Вместо этого он спросил:

– Сколько лет Лизе?

Уилл пожал плечами и посмотрел на Нормана.

– Сколько ей? Четырнадцать?

– Пятнадцать.

– У нее с вашей матерью как будто хорошие отношения.

– Эти бабы! – Норман фыркнул. – Все время липнут друг к другу.

– Тогда почему Лиза живет у родственников в Дрейкленде?

– Не твое собачье дело, – произнес Уилл.

Ответ Нормана был более цивилизованным:

– Там школы лучше.

– Лиза учится в старших классах?

– Разумеется, – сказал Норман. – А ты что думал? Что она умственно отсталая или еще что?

– Я просто гадал, какого возраста отец ее ребенка, тоже школьник?

– По выходным Лиза работает в кафе «Подземка», – ответил ему Уилл. – Откуда нам знать всех тех, с кем она трахалась.

Он отхлебнул еще пива, глядя на собеседника поверх банки, как будто надеялся, что тот обидится.

Но мужчина, сохраняя невозмутимое выражение лица, адресовал следующий вопрос Норману:

– Вы всю жизнь здесь прожили?

– Ага. Ну, то есть мы с Уиллом ненадолго уезжали несколько лет назад. Услышали, что есть работенка в Виргинии. Туда и рванули.

– И как пошло?

Норман почесал под мышкой.

– Не слишком хорошо. Не успели мы туда добраться, как начался кризис. Нас обоих сразу же уволили.

– Плохо.

– Да нет, мама хотела, чтобы мы вернулись. Да и потом, Виргиния не то место, где шикарно жить.

– И чем вы там занимались?

Глаза Нормана сузились.

– Тебе-то что? И с чего все эти вопросы о нашей семье?

– Просто веду дружескую беседу.

– Веди ее о чем-нибудь еще.

– Нам следует сменить тему разговора, – встрял Уилл. Он щелкнул пальцами. – Ага! Давай поговорим о тебе.

Стальной блеск в глазах младшего Флойда заставил его насторожиться, но он продолжал как ни в чем не бывало.

– А что насчет меня?

– Почему ты один?

– Мне нравится уединение.

– Тебе нравится уединение, – повторил Уилл, как будто взвешивая ответ. – Ты «голубой»?

Норман хмыкнул, потом заржал в кулак. Уилл самодовольно подмигнул брату.

Он позволил им повеселиться, потом сказал:

– Нет, Уилл, я обычный мужик. Прости. Мне жаль, что я тебя разочаровал.

Уиллу потребовалось несколько секунд, чтобы осознать услышанное. Когда до него дошло, он сорвался с дивана и тяжело двинулся на обидчика. Норман вытянул обутую в сапог ногу и подставил брату подножку. Уилл споткнулся и упал лицом на старый ковер. Он поднялся на ноги, изрыгая ругательства. Норман, удерживая, схватил его за руку.

– Успокойся, Уилл. Он просто тебя дразнит. Ты ведь сам напросился.

Поток ругательств не иссякал, пока Уилл пытался вырваться из руки своего более уравновешенного брата. Полина пришла посмотреть, из-за чего шум, но не увидев ничего для себя необычного, шмыгнула на кухню незамеченная.

Пока Норман пытался отговорить Уилла от попыток оторвать голову их чертовому гостю, дверь спальни Лизы отворилась. Эмори бросила взгляд на борющихся братьев, но ей было не до них. Тихо, но настойчиво она сказала:

– Мне нужно поговорить с тобой.

Не сводя глаз с Флойдов, он попятился в комнату, закрыл дверь, взял стул и поставил его под ручку так, чтобы дверь нельзя было открыть. Ему незачем было спрашивать о состоянии Лизы. Поведение Эмори говорило само за себя.

– Это не выкидыш, – сказала она.

Он посмотрел на кровать, где лежала и тихонько плакала Лиза. Эмори сняла с рук хирургические перчатки. Она скомкала их, но он успел заметить темные пятна на них.

– Тогда что с ней такое?

– Она рожает.

Глава 15

Джеф прочитал имя звонившего на экране мобильного телефона и сначала решил не отвечать. Не стоило говорить с Элис. С другой стороны, все знали, что она подруга их с Эмори семьи. Естественно, Элис беспокоится и звонит ему, чтобы узнать новости и предложить свою помощь.

Он нажал на кнопку.

– Привет.

– Джеф, что, черт побери, происходит?

– Эмори пропала.

– Скажи мне то, чего я не знаю. В соцсетях все только об этом и пишут.

– Проклятье! Клиника постаралась?

– Сама клиника никакого заявления не делала. Но персонал не удержался. Подключились и подруги Эмори. Они говорят, что ты еще вчера начал их обзванивать, пытаясь найти жену.

Он выругался сквозь зубы.

– Я знал, что рано или поздно это все будет обсуждаться в соцсетях, но я наивно надеялся, что у меня будет побольше времени перед атакой.

– Я просто потеряла голову от беспокойства. Поговори со мной.

Следующие десять минут Джеф в деталях описывал ей ситуацию, и Элис ни разу его не перебила. Восклицания сочувствия и ужаса не в счет. Наконец он сказал:

– Завтра рано утром я поеду с Найтом и Грейнджем в горы на ту парковку, где нашли машину Эмори.

– Невероятно.

– Знаю. Кажется, ее утащили инопланетяне, и это наименьшее из зол, которое я могу себе представить. Остальные альтернативы ужасают…

– Не надо. Не мучай себя. Ты можешь свести себя с ума, думая об этом.

– Я уже наполовину сумасшедший. Оба детектива уговаривают меня сохранять позитивный настрой, но давай будем реалистами, Элис. Уже очень давно Эмори никто не видел и ничего о ней не слышал. И как бы она ни была на меня сердита, уезжая, если бы она могла со мной связаться, она бы уже это сделала. Так что ничего хорошего быть не может.

– Боюсь, что ты прав.

Элис была слишком практичной женщиной, чтобы лгать ему или самой себе.

– Завтра это будет на телевидении, – вздохнул Джеф. – Вполне вероятно, что уже в утренних новостях. Теперь репортеры ищут новости в социальных сетях. Как только офис шерифа подтвердит, что Эмори официально считается пропавшей, здесь будет рой репортеров и операторов.

– Эмори слишком хорошо известна в обществе.

Женщина сказала это без зависти или злобы. В числе того, что Джеф ценил в Элис, на первом месте было именно это: она знала о многочисленных достижениях его жены, но они ее не пугали и не вызывали неудовольствия. Эмори была по характеру бойцом. Элис – нет, она во всем отличалась от нее, но не чувствовала никакого дискомфорта, бледнея в сравнении со звездной яркостью жены Джефа.

Именно поэтому он был с Элис.

– Из-за известности Эмори, – сказал Джеф, – Найт и посоветовал мне взять себя в руки. По его мнению, это моя последняя спокойная ночь до того момента, когда ее найдут. Как только об исчезновении Эмори станет известно, меня будут осаждать репортеры.

Найт считает, что все будет не так уж плохо, – продолжал Джеф. – Он говорит, что члену семьи всегда стоит обратиться к обществу, появиться перед камерой и попросить о помощи или информации. Ты уже видела таких на ТВ: рыдающие родители, впавшие в отчаяние супруги, молящиеся о скорейшем возвращении пропавших любимых. Я никогда не думал, что стану одним из таких бедняг.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Браун Сандра - Хижина в горах Хижина в горах
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело