Мумия блондинки (Сборник) - Квентин Патрик - Страница 69
- Предыдущая
- 69/90
- Следующая
И тут я окончательно убедилась в том, что Тренту известно все о трагедии Роберта в Калифорнии. Возможно, он знал про него и Мерсию тоже. Он понимал, что у них-то как раз был веский мотив желать ее смерти.
— Доктор Виллер? Я не знаю никакого доктора Виллера.
Трент обратился к Мерсии:
— Мисс Перриш, вы говорили, что видели через открытую дверь гаража машину доктора Хаднатта на месте?
— Да.
Детектив повернулся к Хаднатту.
— Вы привыкли оставлять дверь вашего гаража открытой даже в ночное время, когда машина вам больше не понадобится?
Тут я взглянула на Роберта и подумала, что он похож на тонущего, который стремится спастись от настигающей его огромной волны, но не знает, как это сделать.
— Я... то есть...
— Нет, Роберт, помолчи,— снова вмешалась Пенелопа.— Думаю, лейтенант, вы не усмотрите в этом ничего особенного, если я скажу вам, что мы почти никогда не запираем гараж на ночь. Я постоянно оставляю ключи в машине. Это же колледж, а не платная автостоянка. Мы считаем само собой разумеющимся, что обитатели Вентворта относятся к личной собственности с уважением.
— Понятно,— протянул лейтенант.— Но и это не меняет дела — доктор Хаднатт мог действовать так, как я предположил: вернуться в колледж, немного подождать и...
И тут я не выдержала. Ну как они не понимают, что все могло быть иначе?! Не задумываясь, я заметила:
— Есть и другое объяснение. Гараж был открыт, ключи оставались в машине. Любому было очень просто зайти в гараж и вывести из него машину декана. Если убийца выехал из колледжа, он сделал это между поездками доктора Хаднатта и Мерсии. Как раз в это время я видела, как машина миссис Хаднатт умчалась.
И тут же поняла, что не стоило этого говорить, судя по всеобщей растерянности. А на губах лейтенанта Трента заиграла так хорошо знакомая мне легкая усмешка.
— Это новость для меня, Ли Ловеринг! Значит, машина миссис Хаднатт куда-то выезжала той же ночью?
Теперь уже отмалчиваться было нельзя.
— Да. Меня разбудил дождь. Брызги попадали в комнату через открытое окно. Я встала, чтобы его закрыть, и увидела желтый «седан». Я его сразу узнала и удивилась, куда миссис Хаднатт поехала ночью. Я не поняла...
— Миссис Хаднатт, вам что-нибудь об этом известно?
Пенелопа оставалась невозмутимой.
— Абсолютно ничего. Во всяком случае, сама я на машине никуда не уезжала. Как только мы вернулись из театра, я легла в постель.
— Мне очень хочется взглянуть на этот желтый «седан». Работники шефа Дордана сообщили, что они обследовали только машину доктора Хаднатта. Почему?
— Если бы шеф Дордан спросил у меня, я бы охотно ему ответила. Откуда мне было знать, чем они интересуются? Дело в том, что машины здесь нет. Ее отправили в Нью-Йорк в ремонтную мастерскую.
— Что нужно было отремонтировать?
— Меня утомлял светло-желтый цвет машины, и я решила перекрасить ее в другой.
По ее голосу нельзя было догадаться, понимает ли она, что означают эти слова.
Хаднатт цодошел к ее креслу и встал рядом.
— Должен сказать, лейтенант, что машину увезли на перекраску по моему совету. Я все и организовал.
— Когда же машину увезли?
— В прошлый четверг,— спокойно ответила Пенелопа.
— На следующий день после убийства,— пробормотал Трент, не меняя тона.— Полагаю, это еще одно из серии весьма примечательных совпадений.
Глава 19
Лейтенант взял адрес нью-йоркского гаража, куда была отправлена машина Пенелопы. Почти извиняясь, он пояснил, что официально не имеет отношения к расследуемому делу. Потом посоветовал Роберту и Мерсии отправиться в управление полиции и сделать заявление. Сейчас, когда все было закончено и он узнал то, что ему требовалось, Трент говорил о происшедшем так, словно это был сущий пустяк.
Но меня его тон не мог обмануть. Я сидела, всеми забытая, в углу и с отчаянием думала, какую отрицательную роль сыграла в этой истории. Я пыталась защитить Стива, а добилась только того, что он сбежал. И сейчас, из-за моей неуклюжей попытки помочь Роберту, Пенелопе и Мерсии, все трое стали выглядеть настоящими преступниками.
Отогнав прочь мрачные мысли, я услышала снова голос лейтенанта Трента:
— Да, миссис Хаднатт, я понимаю, как все это неприятно для колледжа. Надеюсь, что полиция быстро распутает все узлы. А тем временем, полагаю, вы постараетесь, чтобы в колледже продолжалась нормальная жизнь.
Пенелопа снова стала деканом женского факультета.
— Ректор требует, чтобы мы приложили максимум усилий к этому. Некоторые члены попечительского совета хотели отменить завтрашний выпускной бал, но ректору удалось их убедить, что этого делать не следует. Все должно идти своим чередом. И я с ним согласна.
— Я тоже,— присоединился к ней лейтенант Трент.
В напряженной сумятице последних часов я совсем забыла про этот бал. Было как-то дико думать о танцах, нарядах и веселье, когда над Вентвортом витала неразрешенная трагедия.
Лейтенант довез меня до Пигот-холла. На прощание он сказал:
— Я больше не жду от вас моральной поддержки, Ли Ловеринг, но хотелось бы, чтобы вы подумали кое о чем. Если ваша шубка появится в Вентворте, учтите, что последнее заказное письмо может все еще лежать в ее кармане. И помните также, что человек, написавший его, возможно, является убийцей Грейс Хау.
После этого он уехал.
А я почувствовала непреодолимое желание повидаться с Джерри, ибо только он мог поднять мое настроение. И после обеда я встретила его вместе с Ником Доддом во дворе. Костылем он больше не пользовался.
Увидев меня, Ник пробормотал, что у него нет времени, и быстро ушел.
— Я пытался разыскать тебя, Ли.— Джерри в упор смотрел на меня.— Стив уехал из Вентворта сегодня днем в большой спешке. Ты не знаешь почему?
Мне не хотелось ему говорить, что Стив был вынужден так поступить, потому что он определенно запутался в истории с убийством Грейс, и я ответила:
— Кажется, у него заболела мать.
— Ты ведь ездила в Нью-Йорк, не так ли? Морского офицера все-таки разыскали! Мне все это рассказал декан Эппл. С тех пор как у меня появилась возможность получить страховку Грейс, я стал его любимым студентом: потенциально богатый клиент его отца.
Я с горечью подумала, что смерть Грейс тяжелее всех сказалась на Джерри. Он сразу утратил присущую ему самоуверенность и беспечность.
Без всякого перехода он проворчал:
— Завтра устраивают эти проклятые танцы...
— Знаю.
— Пренси беседовал со мной На эту тему, уговаривал пойти. Ради спокойствия колледжа. Конечно, я не смогу танцевать с такой ногой, но обещал помочь ему с освещением. Помнишь, как мы устроили в прошлом году... Ты ведь пойдешь со Стивом, да?
Много лет назад, еще до убийства, Стив действительно пригласил меня пойти с ним на этот выпускной бал. Я бы пошла вместе с Грейс. Теперь она убита, а Стив... Где он?
— Боюсь, теперь я не пойду. Мне что-то не хочется танцевать. Норма пойдет с тобой?
Он невесело рассмеялся.
— С этим все кончено раз и навсегда. Норме не улыбается перспектива идти на бал с человеком, который не сможет танцевать.
Он смотрел мне в лицо и вдруг как будто снова превратился в застенчивого мальчишку, который умолял меня дать ему поиграть моими оловянными солдатиками, а когда я отказалась, не раздумывая, отнял их у меня.
— Ли, можешь ли ты сделать мне большое одолжение? Не пойдешь ли ты на бал со мной? Видит бог, я не могу быть твоим партнером в танцах, но хоть смогу как-то вынести этот бал.
— Ты не шутишь, Джерри?
На его губах промелькнуло что-то похожее на прежнюю задорную усмешку.
— Если ты откажешься, я постараюсь пробраться в Пигот-холл и вытащить тебя оттуда за волосы.
— Я приду,— тихо пообещала я.
Вокруг нас зажглись огни во всех окнах. Джерри взял меня за руки. Мы молчали. О чем говорить? Все остальное отошло на задний план.
Я шла на выпускной бал с Джерри!
- Предыдущая
- 69/90
- Следующая